# Translation of Plugins - Jetpack by WordPress.com - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Jetpack by WordPress.com - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-05-29 10:54:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Jetpack by WordPress.com - Stable (latest release)\n"

#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:122
msgid ""
"Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use. \n"
"To find out more, including how to control cookies, see here:"
msgstr ""
"Confidentialité et cookies : ce site utilise des cookies. En continuant à naviguer sur ce site, vous acceptez que nous en utilisions. \n"
"Pour en savoir plus, y compris sur la façon de contrôler les cookies, reportez-vous à ce qui suit :"

#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:120
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Politique relative aux cookies"

#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:74
msgid "Display a banner for EU Cookie Law and GDPR compliance."
msgstr "Affichez une bannière indiquant la conformité avec la loi européenne relative aux cookies et le RGPD."

#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:72
msgid "Cookies & Consents Banner"
msgstr "Bannière en lien avec les cookies et le consentement"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:189
msgctxt "action"
msgid "Consent expires after"
msgstr "Le consentement expire après le"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:179
msgid "Visitors must provide consent by clicking the dismiss button when Jetpack Ads is turned on."
msgstr "Les visiteurs doivent donner leur consentement en cliquant sur le bouton Ignorer lorsque Jetpack Ads est activé."

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:127
msgctxt "action"
msgid "Capture consent & hide the banner"
msgstr "Obtenir le consentement et masquer la bannière"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:95
msgid "Link text"
msgstr "Texte du lien"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:83
msgid "For GDPR compliance, please make sure your policy contains <a href=\"%s\" target=\"_blank\">privacy information relating to Jetpack Ads</a>."
msgstr "À des fins de conformité avec le RGPD, veuillez vous assurer que votre politique contient des <a href=\"%s\" target=\"_blank\">informations sur la confidentialité relatives à Jetpack Ads</a>."

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:75
msgid "The default policy URL only covers cookies set by Jetpack. If you’re running other plugins, custom cookies, or third-party tracking technologies, you should create and link to your own cookie statement."
msgstr "Le lien de politique par défaut ne couvre que les cookies mis en place par Jetpack. Si vous utilisez d'autres extensions, des cookies personnalisés ou des technologies de suivi de tierces, vous devez créer votre propre déclaration relative aux cookies et ajouter un lien vers celle-ci."

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:74
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:81
msgid "Caution:"
msgstr "Attention :"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:62
msgid "Custom URL:"
msgstr "Lien personnalisé :"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:40
msgid "Privacy Policy Link"
msgstr "Lien vers la politique de confidentialité"

#. translators: %d: Post ID.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:859
msgid "Feedback ID %d could not be removed at this time."
msgstr "Impossible de supprimer l'ID de commentaire %d pour le moment."

#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an HTTP
#. status code.
#: class.jetpack-cli.php:1114
msgid "Request to %1$s returned a non-200 response code: %2$d."
msgstr "La requête envoyée à %1$s a renvoyé un code de réponse autre que 200 : %2$d."

#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an error
#. code, %3$s is an error message.
#: class.jetpack-cli.php:1104
msgid "Request to %1$s returned an error: (%2$d) %3$s."
msgstr "La requête envoyée à %1$s a renvoyé une erreur : (%2$d) %3$s."

#: _inc/jetpack-strings.php:279
msgid "Keep tabs on your site and receive alerts the moment downtime is detected."
msgstr "Gardez un œil sur votre site et recevez des alertes dès qu'un temps d'arrêt est détecté."

#: _inc/jetpack-strings.php:153
msgid "For more information on how specific Jetpack features use data and track activity, please refer to our {{privacyCenterLink}}Privacy Center{{/privacyCenterLink}}."
msgstr "Pour obtenir plus d'informations sur la façon dont les fonctionnalités spécifiques de Jetpack utilisent les données et l'activité de suivi, veuillez vous reporter à notre {{privacyCenterLink}}Centre de confidentialité{{/privacyCenterLink}}."

#: _inc/jetpack-strings.php:152
msgid "We use other tracking tools, including some from third parties. {{cookiePolicyLink}}Read about these{{/cookiePolicyLink}} and how to control them."
msgstr "Nous utilisons d'autres outils de suivi, notamment des outils provenant de tiers. {{cookiePolicyLink}}Découvrez-les{{/cookiePolicyLink}} et apprenez à les contrôler."

#: _inc/jetpack-strings.php:151
msgid "This information helps us improve our products, make marketing to you more relevant, personalize your WordPress.com experience, and more as detailed in our {{pp}}privacy policy{{/pp}}."
msgstr "Ces informations nous permettent d'améliorer nos produits, de mieux cibler nos campagnes marketing, de personnaliser votre expérience WordPress.com et plus encore, comme indiqué dans notre {{pp}}politique de confidentialité{{/pp}}."

#: _inc/jetpack-strings.php:150
msgid "Share information with our analytics tool about your use of services while logged in to your WordPress.com account. {{cookiePolicyLink}}Learn more{{/cookiePolicyLink}}."
msgstr "Partagez les informations concernant votre utilisation des services avec notre outil d'analyse tout en étant connecté à votre compte WordPress.com. {{cookiePolicyLink}}En savoir plus{{/cookiePolicyLink}}."

#: modules/widgets/social-media-icons.php:48
msgid "Social Media Icons (Deprecated)"
msgstr "Icônes de réseaux sociaux (obsolète)"

#: modules/widgets/social-icons.php:501
msgid "RSS Feed"
msgstr "Flux RSS"

#: modules/widgets/social-icons.php:315
msgid "Account URL"
msgstr "URL du compte"

#: modules/widgets/social-icons.php:285
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Ouvrir le lien dans un nouvel onglet"

#: modules/widgets/social-icons.php:279
msgid "View available icons"
msgstr "Afficher les icônes disponibles"

#: modules/widgets/social-icons.php:258
msgid "Add an icon"
msgstr "Ajouter une icône"

#: modules/widgets/social-icons.php:231
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"

#: modules/widgets/social-icons.php:26
msgid "Follow Us"
msgstr "Suivez-nous"

#: modules/widgets/social-icons.php:21
msgid "Social Icons"
msgstr "Icônes de réseaux sociaux"

#: modules/widgets/social-icons.php:14
msgid "Add social-media icons to your site."
msgstr "Ajoutez des icônes de réseaux sociaux à votre site."

#. translators: %s is UTC offset, e.g. "+1"
#: sync/class.jetpack-sync-functions.php:385
msgid "UTC%s"
msgstr "UTC%s"

#: modules/subscriptions.php:891
msgid "You have already subscribed to this site. Please check your inbox. <br /> You can manage your preferences at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"
msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce site. Veuillez consulter votre boîte de réception. <br /> Vous pouvez gérer vos préférences sur <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"

#. translators: Message shown after a post is published
#: modules/subscriptions.php:201
msgid "Post published and sending emails to subscribers."
msgstr "Article publié et envoi d'e-mails aux abonnés."

#: modules/shortcodes/wordads.php:54
msgid "<div>The WordAds module is not active</div>"
msgstr "<div>Le module WordAds n'est pas actif</div>"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1759
msgid "Click to share on Skype"
msgstr "Cliquez pour partager sur Skype"

#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: modules/publicize/publicize.php:476
msgid "Project published and sharing project on %1$s."
msgstr "Projet publié et partage du projet sur %1$s."

#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: modules/publicize/publicize.php:468
msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s."
msgstr "Article publié, envoi d'e-mails aux abonnés et partage du projet sur %1$s."

#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: modules/publicize/publicize.php:459
msgid "Post published and sharing on %1$s."
msgstr "Article publié et partage du projet sur %1$s."

#. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s.
#: modules/publicize/publicize.php:451
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: modules/publicize/publicize.php:433
msgid "View project"
msgstr "Voir le projet"

#: modules/publicize/publicize.php:430 modules/subscriptions.php:196
msgid "View post"
msgstr "Voir l'article"

#. translators: %s is the name of a custom post type
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:813
msgid "More %s"
msgstr "Plus de %s"

#: modules/comments/comments.php:313
msgid "Comment Form"
msgstr "Formulaire de commentaire"

#: functions.global.php:101
msgid "By clicking the <strong>Set up Jetpack</strong> button, you agree to our fascinating <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com"
msgstr "En cliquant sur le bouton <strong>Configurer Jetpack</strong>, vous acceptez nos fascinantes <a href=\"%s\" target=\"_blank\">conditions d'utilisation</a> et le <a href=\"%s\" target=\"_blank\">partage d'informations</a> avec WordPress.com."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:63
msgid "The requested URL is not an embed."
msgstr "L'URL demandée n'est pas intégrée."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:48
msgid "Only one embed can be rendered at a time."
msgstr "Seule une URL intégrée peut être affichée à la fois."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:44
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:54
msgid "The embed_url parameter must be a valid URL."
msgstr "Le paramètre embed_url doit être une URL valide."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:36
msgid "Your token must have permission to post on this blog."
msgstr "Votre jeton doit être autorisé à publier sur ce blog."

#: class.jetpack.php:4106
msgid "Could not activate %s"
msgstr "Impossible d'activer %s"

#: class.jetpack-cli.php:368
msgid "%s could not be activated."
msgstr "Impossible d'activer %s."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:73
msgid "The requested Jetpack module is not supported by your plan."
msgstr "Le module Jetpack demandé n'est pas pris en charge par votre plan."

#: _inc/jetpack-strings.php:716
msgid "VideoPress allows you to upload videos from your computer to be hosted on WordPress.com, rather than on your host’s servers. You can then insert these on your self-hosted Jetpack site. "
msgstr "Avec VideoPress, vous pouvez charger des vidéos de votre ordinateur vers WordPress.com, afin de les y héberger plutôt que sur les serveurs de votre hôte. Vous pouvez ensuite les insérer sur votre site Jetpack auto-hébergé. "

#: class.jetpack-xmlrpc-server.php:289
msgid "The required \"local_user\" parameter is missing."
msgstr "Le paramètre \"local_user\" obligatoire est manquant."

#: class.jetpack-xmlrpc-server.php:185
msgid "There was an issue validating this request."
msgstr "Un problème est survenu lors de la validation de cette requête."

#: class.jetpack-xmlrpc-server.php:161
msgid "The required \"nonce\" parameter is missing."
msgstr "Le paramètre \"nonce\" obligatoire est manquant."

#: class.jetpack-xmlrpc-server.php:150 class.jetpack-xmlrpc-server.php:231
msgid "Valid user is required"
msgstr "Un utilisateur valide est obligatoire"

#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1033
msgid "Authorized %d."
msgstr "%d autorisé."

#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1030
msgid "Authorized %d and activated default modules."
msgstr "%d autorisé et activé sur les modules par défaut."

#: class.jetpack-cli.php:1006
msgid "A non-empty token argument must be passed."
msgstr "Un argument de jeton non vide est obligatoire."

#: class.jetpack-cli.php:1002
msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument."
msgstr "Veuillez sélectionner un utilisateur à autoriser via l'argument global --user."

#: _inc/jetpack-strings.php:710
msgid "Add the Search (Jetpack) widget to your sidebar"
msgstr "Ajouter le widget de recherche (Jetpack) à votre colonne latérale"

#: _inc/jetpack-strings.php:704
msgid "Give your visitor's a great search experience by letting them filter and sort fast, relevant search results."
msgstr "Optimisez l'expérience de recherche de vos visiteurs en leur permettant de filtrer et trier rapidement les résultats de recherche pertinents."

#: _inc/jetpack-strings.php:634
msgid "This feature is being managed by a site administrator. {{link}}Learn more{{/link}}."
msgstr "Cette fonctionnalité est gérée par un administrateur du site. {{link}}En savoir plus{{/link}}."

#: _inc/jetpack-strings.php:633
msgid "This feature has been disabled by a site administrator. {{link}}Learn more{{/link}}."
msgstr "Cette fonctionnalité a été désactivée par un administrateur du site. {{link}}En savoir plus{{/link}}."

#: _inc/jetpack-strings.php:147
msgctxt "Search term."
msgid "terms of service"
msgstr "conditions d'utilisation"

#: _inc/jetpack-strings.php:146
msgctxt "Search term."
msgid "tos"
msgstr "cdu"

#: _inc/jetpack-strings.php:145
msgctxt "Search term."
msgid "gdpr"
msgstr "rgpd"

#: _inc/jetpack-strings.php:144
msgctxt "Search term."
msgid "data"
msgstr "données"

#: _inc/jetpack-strings.php:143
msgctxt "Search term."
msgid "tracks"
msgstr "suivis"

#: _inc/jetpack-strings.php:142
msgctxt "Search term."
msgid "privacy"
msgstr "confidentialité"

#: _inc/jetpack-strings.php:438
msgid "Enables a lightweight, mobile-friendly theme that will be displayed to visitors on mobile devices."
msgstr "Active un thème léger et adapté aux appareils mobiles qui s'affichera sur l'appareil mobile des visiteurs."

#: _inc/jetpack-strings.php:431
msgid "Loads the next posts automatically when the reader approaches the bottom of the page."
msgstr "Charge les articles suivants automatiquement dès que le lecteur arrive en bas de page."

#: _inc/jetpack-strings.php:429
msgid "Delays the loading of images until they are visible in the visitor's browser."
msgstr "Retarde le chargement des images jusqu'à ce qu'elles soient visibles dans le navigateur du visiteur."

#: _inc/jetpack-strings.php:428
msgid "Hosts your image files on the global WordPress.com servers."
msgstr "Héberge vos fichiers image sur les serveurs mondiaux de WordPress.com."

#: _inc/jetpack-strings.php:419
msgid "Allows you to publish new posts by sending an email to a special address."
msgstr "Vous permet de publier de nouveaux articles en envoyant un e-mail à une adresse spéciale."

#: _inc/jetpack-strings.php:417
msgid "Hosts your video files on the global WordPress.com servers."
msgstr "Héberge vos fichiers vidéo sur les serveurs mondiaux de WordPress.com."

#: _inc/jetpack-strings.php:414
msgid "Replaces the standard WordPress galleries with a full-screen photo browsing experience, including comments and EXIF metadata."
msgstr "Remplace les galeries standard de WordPress par une expérience de défilement des photos en mode plein écran, avec les commentaires et les métadonnées EXIF."

#: _inc/jetpack-strings.php:410
msgid "Adds a toolbar with links to all your sites, notifications, your WordPress.com profile, and the Reader."
msgstr "Ajoute une barre d'outils avec des liens sur tous vos sites, à toutes vos notifications, dans votre profil WordPress.com et sur le Lecteur."

#: _inc/jetpack-strings.php:149
msgid "We are committed to your privacy and security. "
msgstr "Nous sommes attachés à votre confidentialité et à votre sécurité. "

#: _inc/jetpack-strings.php:148
msgctxt "Settings header"
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Paramètres de confidentialité"

#: _inc/jetpack-strings.php:240
msgctxt "Caption for a button to purchase a pro plan."
msgid "Upgrade"
msgstr "Mettre à niveau"

#: _inc/jetpack-strings.php:632
msgid "This feature has been enabled by a site administrator. {{link}}Learn more{{/link}}."
msgstr "Cette fonctionnalité a été activée par un administrateur du site. {{link}}En savoir plus{{/link}}."

#: _inc/jetpack-strings.php:635
msgid "%(moduleName)s has been disabled by a site administrator. {{link}}Learn more{{/link}}."
msgstr "%(moduleName)s a été désactivé par un administrateur du site. {{link}}En savoir plus{{/link}}."

#: _inc/jetpack-strings.php:405
msgid "Adds the Portfolio custom post type, allowing you to manage and showcase projects on your site."
msgstr "Ajoute le type d'article personnalisé Portfolio pour vous permettre de gérer et de présenter des projets sur votre site."

#: _inc/jetpack-strings.php:402
msgid "Adds the Testimonial custom post type, allowing you to collect, organize, and display testimonials on your site."
msgstr "Ajoute le type d'article personnalisé Témoignages pour vous permettre de collecter, d'organiser et d'afficher les témoignages sur votre site."

#: _inc/jetpack-strings.php:399
msgid "Allows you to compose content with links, lists, and other styles using the Markdown syntax."
msgstr "Vous autorise à rédiger du contenu avec des liens, des listes et d'autres styles utilisant la syntaxe Markdown."

#: _inc/jetpack-strings.php:376
msgid "Checks your content for correct grammar and spelling, misused words, and style while you write."
msgstr "Vérifie votre contenu (grammaire, orthographe, vocabulaire approprié et style) pendant que vous rédigez."

#: _inc/jetpack-strings.php:370
msgid "Provides the necessary hidden tags needed to verify your WordPress site with various services."
msgstr "Fournit les étiquettes masquées nécessaires pour vérifier votre site WordPress avec différents services."

#: _inc/jetpack-strings.php:364
msgid "Automatically generates the files required for search engines to index your site."
msgstr "Génère automatiquement les fichiers dont les moteurs de recherche ont besoin pour indexer votre site."

#: _inc/jetpack-strings.php:358
msgid "Displays information on your site activity, including visitors and popular posts or pages."
msgstr "Affiche les informations relatives à l'activité de votre site, y compris les visiteurs et les articles/pages populaires."

#: _inc/jetpack-strings.php:349
msgid "Allows you to optimize your site and its content for better results in search engines."
msgstr "Vous autorise à optimiser votre site et son contenu pour améliorer les résultats dans les moteurs de recherche."

#: _inc/jetpack-strings.php:344
msgid "Replaces the default WordPress search with a faster, filterable search experience."
msgstr "Remplace la recherche WordPress par défaut par une expérience de recherche plus rapide et filtrable."

#: _inc/jetpack-strings.php:328
msgid "Automatically displays similar content at the end of each post."
msgstr "Affiche automatiquement le contenu similaire à la fin de chaque article."

#: _inc/jetpack-strings.php:325
msgid "Integrates your WordPress site with Google Analytics, a platform that offers insights into your traffic, visitors, and conversions."
msgstr "Intègre votre site WordPress à Google Analytics, une plate-forme qui offre un aperçu détaillé de votre trafic, de vos visiteurs et de vos conversions."

#: _inc/jetpack-strings.php:310
msgid "Displays high-quality ads on your site that allow you to earn income."
msgstr "Affiche des publicités de qualité sur votre site pour vous permettre de gagner de l'argent."

#: _inc/jetpack-strings.php:307
msgid "Adds sharing buttons to your content so that visitors can share it on social media sites."
msgstr "Ajoute des boutons de partage à votre contenu pour permettre à vos visiteurs de le partager sur les réseaux sociaux."

#: _inc/jetpack-strings.php:301
msgid "Allows you to automatically share your newest content on social media sites, including Facebook and Twitter."
msgstr "Vous permet de partager automatiquement votre contenu le plus récent sur les réseaux sociaux, y compris Facebook et Twitter."

#: _inc/jetpack-strings.php:296
msgid "Adds like buttons to your content so that visitors can show their appreciation or enjoyment."
msgstr "Ajoute des boutons J'aime à votre contenu pour permettre à vos visiteurs d'exprimer leur appréciation et leur satisfaction."

#: _inc/jetpack-strings.php:289
msgid "Allows registered users to log in to your site with their WordPress.com accounts."
msgstr "Permet aux utilisateurs enregistrés de se connecter à votre site avec leur compte WordPress.com."

#: _inc/jetpack-strings.php:259 _inc/jetpack-strings.php:276
msgid "Backs up your site to the global WordPress.com servers, allowing you to restore your content in the event of an emergency or error."
msgstr "Sauvegarde votre site sur les serveurs mondiaux de WordPress.com, ce qui vous permet de restaurer votre contenu en cas d'urgence ou d'erreur."

#: _inc/jetpack-strings.php:255
msgid "Removes spam from comments and contact forms."
msgstr "Supprime le contenu indésirable des commentaires et des formulaires de contact."

#: _inc/jetpack-strings.php:124
msgid "{{a}}Activate{{/a}} to replace the WordPress built-in search with an improved search experience."
msgstr "{{a}}Activez{{/a}} pour remplacer la recherche intégrée à WordPress par une expérience de recherche améliorée."

#: _inc/jetpack-strings.php:123
msgid "Add Search (Jetpack) Widget"
msgstr "Ajouter le widget de recherche (Jetpack)"

#: _inc/jetpack-strings.php:122
msgid "Jetpack Search is powering search on your site."
msgstr "La fonctionnalité de recherche de votre site est basée sur la recherche Jetpack."

#: _inc/jetpack-strings.php:119
msgid "Give your visitors {{a}}a great search experience{{/a}}."
msgstr "Optimisez l’{{a}}expérience de recherche {{/a}} de vos visiteurs."

#: _inc/jetpack-strings.php:401
msgid "This feature has been disabled by a site administrator."
msgstr "Cette fonctionnalité a été désactivée par un administrateur du site."

#: _inc/jetpack-strings.php:368
msgid "%(moduleName)s has been disabled by a site administrator."
msgstr "%(moduleName)s a été désactivé par un administrateur du site."

#: _inc/jetpack-strings.php:322
msgid "You can place additional ads using the Ad widget. {{link}}Try it out!{{/link}}"
msgstr "Vous pouvez insérer des publicités supplémentaires à l'aide du widget Publicité. {{link}}Faites un essai !{{/link}}"

#: _inc/jetpack-strings.php:281
msgid "Configure your notification settings"
msgstr "Configurer vos paramètres de notification"

#: _inc/jetpack-strings.php:280
msgid "Monitor your site's downtime"
msgstr "Surveiller la disponibilité de votre site"

#: _inc/jetpack-strings.php:278
msgctxt "Settings header"
msgid "Downtime monitoring"
msgstr "Surveillance des temps d'arrêt"

#: _inc/jetpack-strings.php:117 _inc/jetpack-strings.php:121
msgid "Jetpack’s Search module is a powerful replacement for the search capability built into WordPress."
msgstr "Le module de recherche de Jetpack remplace efficacement la fonction de recherche intégrée à WordPress."

#: _inc/jetpack-strings.php:105
msgid "Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or suspicious modifications that could compromise your security and data."
msgstr "Les fichiers de votre site sont régulièrement analysés afin de détecter les modifications non autorisées ou suspectes qui pourraient compromettre votre sécurité et vos données."

#: _inc/jetpack-strings.php:99 _inc/jetpack-strings.php:283
msgid "Protects your site from traditional and distributed brute force login attacks."
msgstr "Protège votre site des attaques de connexion par force brute distribuées et traditionnelles."

#: _inc/jetpack-strings.php:98
msgid "Manage your plugins"
msgstr "Gérer vos extensions"

#: _inc/jetpack-strings.php:95
msgid "Plugin needs updating."
msgid_plural "Plugins need updating."
msgstr[0] "L'extension doit être mise à jour."
msgstr[1] "Les extensions doivent être mises à jour."

#: _inc/jetpack-strings.php:94
msgid "%(number)s"
msgid_plural "%(number)s"
msgstr[0] "%(number)s"
msgstr[1] "%(number)s"

#: _inc/jetpack-strings.php:92
msgid "Jetpack’s Plugin Updates allows you to choose which plugins update automatically."
msgstr "Les mises à jour des extensions de Jetpack vous permettent de choisir les extensions à mettre à jour automatiquement."

#: _inc/jetpack-strings.php:87
msgid "Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest to your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site."
msgstr "Jetpack optimisera vos images et les diffusera auprès des visiteurs de votre site à partir de l'emplacement serveur le plus proche de ces derniers. L'utilisation de notre réseau mondial de distribution de contenu améliorera considérablement la vitesse de chargement de votre site."

#: _inc/jetpack-strings.php:82
msgid "Jetpack’s downtime monitor will keep tabs on your site, and alert you the moment that downtime is detected."
msgstr "La surveillance des temps d'arrêt de Jetpack garde un œil sur votre site, et vous alertera lorsqu'un problème apparaîtra sur votre site."

#: _inc/jetpack-strings.php:217
msgid "View all Jetpack plans"
msgstr "Afficher tous les plans Jetpack"

#: _inc/jetpack-strings.php:216
msgid "Manage your plan"
msgstr "Gérer votre plan"

#: _inc/jetpack-strings.php:215
msgid "Your Plan"
msgstr "Votre plan"

#: _inc/jetpack-strings.php:214
msgid "You’re currently on Jetpack %(plan)s."
msgstr "Vous possédez actuellement le plan Jetpack %(plan)s."

#: _inc/jetpack-strings.php:59
msgid "Moderate comments"
msgstr "Modérer les commentaires"

#: _inc/jetpack-strings.php:61
msgid "Jetpack Backups allow you to easily restore or download a backup from a specific moment."
msgstr "Les sauvegardes Jetpack vous permettent de restaurer ou de télécharger facilement une sauvegarde à partir d'un point temporel donné."

#: _inc/jetpack-strings.php:52
msgid "Akismet checks your comments and contact form submissions against our global database of spam."
msgstr "Vos commentaires et envois de formulaire de contact sont vérifiés par Akismet qui les compare à notre base de données mondiale de commentaires indésirables."

#: _inc/jetpack-strings.php:139
msgid "Allows readers to subscribe to your posts or comments, and receive notifications of new content by email."
msgstr "Permet à vos lecteurs de s'abonner à vos articles ou commentaires, et de recevoir des notifications par e-mail lorsque du nouveau contenu est publié."

#: _inc/jetpack-strings.php:126
msgid "Replaces the standard WordPress comment form with a new comment system that includes social media login options."
msgstr "Remplace le formulaire de commentaire standard de WordPress par un nouveau système de commentaire qui inclut des options de connexion aux réseaux sociaux."

#: _inc/jetpack-strings.php:45
msgid "Error updating privacy settings. %(error)s"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour des paramètres de confidentialité. %(error)s"

#: _inc/jetpack-strings.php:44
msgid "Updated privacy settings."
msgstr "Paramètres de confidentialité mis à jour."

#: _inc/jetpack-strings.php:43
msgid "Updating privacy settings…"
msgstr "Mise à jour des paramètres de confidentialité…"

#: _inc/jetpack-strings.php:131 _inc/jetpack-strings.php:134
#: _inc/jetpack-strings.php:136 _inc/jetpack-strings.php:667
msgid "Privacy Information"
msgstr "Informations sur la confidentialité"

#: modules/widgets/search.php:67
msgid "Replaces the default search with an Elasticsearch-powered search interface and filters."
msgstr "Remplace la recherche par défaut par une interface et des filtres de recherche fonctionnant via Elasticsearch."

#: modules/module-info.php:680
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "Amélioration des capacités d'analyse pour les utilisateurs de WooCommerce et Jetpack."

#: class.jetpack-debugger.php:368
msgid "I have questions about buying a plan."
msgstr "J'ai des questions sur l'achat d'un plan."

#: class.jetpack-debugger.php:367
msgid "I have an issue with a current plan."
msgstr "Je rencontre un problème avec un plan actuel."

#: class.jetpack-cli.php:852
msgid "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "Impossible d'annuler un plan en mode sans échec. Voir : https://jetpack.com/support/safe-mode/"

#: _inc/jetpack-strings.php:347
msgid "Add Jetpack Search Widget"
msgstr "Ajouter le widget de recherche de Jetpack"

#: _inc/jetpack-strings.php:346
msgid "Add the Jetpack search widget to your sidebar to configure advanced search filters."
msgstr "Ajoutez le widget de recherche de Jetpack à votre colonne latérale pour configurer des filtres de recherche avancée."

#: _inc/jetpack-strings.php:232
msgid "Full security suite, marketing and revenue automation tools, unlimited video hosting, unlimited themes, enhanced search, and priority support."
msgstr "Suite de sécurité complète, outils d'automatisation des revenus et du marketing, hébergement vidéo illimité, thèmes illimités, recherche améliorée et assistance prioritaire."

#: _inc/jetpack-strings.php:230
msgid "Full security suite, marketing and revenue automation tools, unlimited video hosting, and priority support."
msgstr "Suite de sécurité complète, outils d'automatisation des revenus et du marketing, hébergement vidéo illimité et assistance prioritaire."

#: _inc/jetpack-strings.php:228
msgid "Daily backups, spam filtering, and priority support."
msgstr "Sauvegardes quotidiennes, filtres anti-spam et assistance prioritaire."

#: _inc/jetpack-strings.php:226
msgid "Always-on security, a better search experience, unlimited CDN use, advanced marketing tools, and monetization services."
msgstr "Sécurité permanente, amélioration de l'expérience de recherche, utilisation du CDN illimitée, outils marketing avancés et services de monétisation."

#: _inc/jetpack-strings.php:225
msgid "Powerful services for your site"
msgstr "Des services puissants pour votre site"

#: _inc/jetpack-strings.php:222
msgid "Upgrade to a weekly coffee and fully protect your site from malware, infiltrations, and security loopholes with automated malware scanning."
msgstr "Procédez à une mise à niveau pour le prix d'un café par semaine et protégez intégralement votre site contre les programmes malveillants, les infiltrations et les brèches de sécurité grâce à la recherche automatique de programmes malveillants."

#: _inc/jetpack-strings.php:219
msgid "Automated backups, one-click restores, spam filtering, and malware scanning."
msgstr "Sauvegardes automatiques, restaurations en un clic, filtres anti-spam et recherche des programmes malveillants."

#: _inc/jetpack-strings.php:218
msgid "Jetpack Premium now includes our full security suite"
msgstr "Jetpack Premium intègre désormais notre suite de sécurité complète"

#: _inc/jetpack-strings.php:210
msgid "Automatic defense against hacks, malware, spam, data loss, and downtime with automated backups, unlimited storage, and malware scanning."
msgstr "Protection automatique contre les piratages, les programmes malveillants, le contenu indésirable, la perte de données et les temps d'arrêt grâce aux sauvegardes automatiques, au stockage illimité et à la recherche des programmes malveillants."

#: _inc/jetpack-strings.php:209
msgid "Always-on Security"
msgstr "Sécurité permanente"

#: _inc/jetpack-strings.php:208
msgid "Reach more people and earn money with automated social media scheduling, better search results, SEO preview tools, PayPal payments, and an ad program."
msgstr "Touchez un public plus large et gagnez de l'argent avec la planification automatique sur les réseaux sociaux, des résultats de recherche plus ciblés, des outils d'aperçu de l'optimisation des moteurs de recherche, des paiements via PayPal et un programme publicitaire."

#: _inc/jetpack-strings.php:206
msgid "Get unlimited access to hundreds of professional themes, a superior search experience for your users, and unlimited high-speed, and ad-free video hosting."
msgstr "Profitez d'un accès illimité à des centaines de thèmes professionnels, améliorez l'expérience de recherche de vos utilisateurs et bénéficiez d'un hébergement vidéo haut débit et sans publicité."

#: _inc/jetpack-strings.php:203
msgid "A superior search experience powered by Elasticsearch providing your users with faster and more relevant search results. Previously only available to WordPress.com VIP customers and trusted by industry-leading brands."
msgstr "L'amélioration de l'expérience de recherche fournie par Elasticsearch offre aux utilisateurs des résultats plus pertinents et plus rapidement. Approuvée par les grandes marques du secteur, cette fonction n'était jusqu'alors proposée qu'aux clients VIP de WordPress.com."

#: _inc/jetpack-strings.php:202
msgid "Unlimited access to hundreds of premium WordPress themes with dedicated support directly from the theme authors."
msgstr "Accès illimité à des centaines de thèmes WordPress Premium avec assistance directe assurée par les auteurs concernés."

#: _inc/jetpack-strings.php:201
msgid "Two great reasons to go Pro"
msgstr "Deux bonnes raisons d'opter pour un plan professionnel"

#: _inc/jetpack-strings.php:199
msgid "Grow your traffic and revenue with social media scheduling, enhanced site search, SEO tools, PayPal payments, and an ad program."
msgstr "Augmentez le trafic et vos revenus avec la planification sur les réseaux sociaux, l'amélioration de la recherche sur le site, les outils d'optimisation des moteurs de recherche, les paiements PayPal et un programme publicitaire."

#: _inc/class.jetpack-provision.php:46
msgid "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "Impossible de fournir un plan en mode sans échec. Voir : https://jetpack.com/support/safe-mode/"

#: _inc/jetpack-strings.php:198
msgid "Always-on security including real-time backups, malware scanning, and automatic threat resolution."
msgstr "Sécurité permanente incluant les sauvegardes en temps réel, la recherche de programmes malveillants et la résolution automatique des menaces."

#: _inc/jetpack-strings.php:197
msgid "Design the perfect site with unlimited access to hundreds of themes and unlimited, high-speed, and ad-free video hosting."
msgstr "Concevez le site parfait grâce à un accès illimité à des centaines de thèmes et à un hébergement vidéo haut débit, illimité et sans publicité."

#: _inc/jetpack-strings.php:196
msgid "Three great reasons to go Pro"
msgstr "Trois bonnes raisons d'opter pour un plan professionnel"

#: _inc/jetpack-strings.php:187
msgid "Activate Video Hosting"
msgstr "Activer l'hébergement vidéo"

#: _inc/jetpack-strings.php:185
msgid "Fast, optimized, ad-free, and unlimited video hosting for your site."
msgstr "Hébergement vidéo rapide, optimisé, sans publicité et illimité pour votre site."

#: _inc/jetpack-strings.php:167
msgid "Browse Themes"
msgstr "Parcourir les thèmes"

#. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help
#. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and
#. tag.
#: modules/widgets/search.php:687
msgctxt "A label for a taxonomy selector option"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: modules/widgets/search.php:580
msgid "Add a filter"
msgstr "Ajouter un filtre"

#: modules/widgets/search.php:167
msgid "Relevance"
msgstr "Pertinence"

#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:202
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month"
msgstr "Mois"

#: sync/class.jetpack-sync-module-plugins.php:137
msgid "Unknown Plugin Update Failure"
msgstr "Erreur de mise à jour de l’extension inconnue"

#: modules/widgets/search.php:591
msgid "Why aren't my filters appearing?"
msgstr "Pourquoi mes filtres n’apparaissent pas&nbsp;?"

#: modules/widgets/search.php:585
msgid "Adding filters requires JavaScript!"
msgstr "Vous avez besoin d’activer JavaScript pour pouvoir ajouter des filtres."

#: modules/widgets/search.php:750
msgid "Maximum number of filters (1-50):"
msgstr "Nombre maximum de filtres (1-50)&nbsp;:"

#: modules/widgets/search.php:504
msgid "Title (optional):"
msgstr "Titre (facultatif)&nbsp;:"

#: modules/widgets/search.php:302
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par "

#: modules/widgets/search.php:169
msgid "Oldest first"
msgstr "Anciens en premier"

#: modules/widgets/search.php:168
msgid "Newest first"
msgstr "Nouveaux en premier"

#: modules/widgets/search.php:556
msgid "Default sort order:"
msgstr "Ordre de tri par défaut :"

#: modules/widgets/search.php:540
msgid "Post types to search (minimum of 1):"
msgstr "Types d'articles à rechercher (1 minimum) :"

#: modules/widgets/search.php:535
msgid "Show sort selection dropdown"
msgstr "Afficher la liste déroulante de la sélection de tri"

#: modules/widgets/search.php:167
msgid "Relevance (recommended)"
msgstr "Pertinence (recommandée)"

#: modules/search/class.jetpack-search-template-tags.php:109
msgid "< Clear Filters"
msgstr "< Effacer les filtres"

#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:223
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Post Types"
msgstr "Types d'articles"

#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:196
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year"
msgstr "Année"

#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:195
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year Updated"
msgstr "Année de mise à jour"

#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:201
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month Updated"
msgstr "Mois de mise à jour"

#: modules/module-info.php:422
msgid ""
"Improve your site's speed by only loading images visible on the screen.\n"
"\t\tNew images will load just before they scroll into view. This prevents viewers\n"
"\t\tfrom having to download all the images on a page all at once, even ones they can't see."
msgstr ""
"Optimisez la vitesse de votre site en ne chargeant que les images visibles à l'écran.\n"
"\t\tLes nouvelles images seront chargées juste avant leur défilement à l'écran. Cette fonctionnalité évite aux visiteurs\n"
"\t\tde devoir télécharger simultanément toutes les images présentes sur une page, même celles qu'ils ne peuvent pas voir."

#: modules/module-info.php:406
msgid ""
"Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n"
"\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site."
msgstr ""
"Jetpack optimisera vos images et les mettra à la disposition de vos visiteurs à partir de l'emplacement serveur le plus proche\n"
"\t\tde ces derniers. L'utilisation de notre réseau mondial de distribution de contenu améliorera considérablement la vitesse de chargement de votre site."

#: _inc/lib/plugins.php:61
msgid "You are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à installer des extensions sur ce site."

#: _inc/lib/plugins.php:39
msgid "You are not allowed to activate plugins on this site."
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à activer des extensions sur ce site."

#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:290
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Approuver&nbsp;: %s"

#: modules/module-headings.php:127
msgctxt "Module Description"
msgid "Serve images from our servers"
msgstr "Traiter les images à partir de nos serveurs"

#: modules/module-headings.php:85
msgctxt "Module Description"
msgid "Lazy load images"
msgstr "Images au chargement optimisé"

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
#. Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:331
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Demande de modération pour : « %2$s »"

#. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:320
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Le commentaire %s est actuellement en attente d'approbation. Veuillez consulter le panneau de modération :"
msgstr[1] "Les commentaires %s sont actuellement en attente d'approbation. Veuillez consulter le panneau de modération :"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:263
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nouveau commentaire sur l'article « %s » attend votre approbation"

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:259
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Extrait du ping : "

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:253
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nouveau ping sur l'article « %s » attend votre approbation"

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:249
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Extrait du rétrolien : "

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:243
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nouveau rétrolien sur l'article « %s » attend votre approbation"

#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:145 _inc/lib/functions.wp-notify.php:313
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Le marquer comme indésirable : %s"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1943
msgid "Primary language for the site."
msgstr "Langue principale du site."

#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:139 _inc/lib/functions.wp-notify.php:305
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Le supprimer : %s"

#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:133 _inc/lib/functions.wp-notify.php:298
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Le déplacer vers la corbeille : %s"

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:128
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Permalien : %s"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:120
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Commentaire : « %2$s »"

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:118
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Vous pouvez lire tous les commentaires sur cet article ici :"

#. translators: 1: Comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:115 _inc/lib/functions.wp-notify.php:268
msgid "Email: %s"
msgstr "E-mail : %s"

#. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment
#. author's hostname
#. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3:
#. comment author's hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:114 _inc/lib/functions.wp-notify.php:266
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Auteur : %1$s (adresse IP : %2$s, %3$s)"

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:112
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Nouveau commentaire sur votre article « %s »"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:109
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Ping : « %2$s »"

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:107
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Vous pouvez lire tous les pings sur cet article ici :"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:102
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Nouveau ping sur votre article « %s »"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:98
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Rétrolien : « %2$s »"

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:96
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Vous pouvez lire tous les rétroliens sur cet article ici :"

#. translators: 1: Comment text
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:95 _inc/lib/functions.wp-notify.php:106
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:117 _inc/lib/functions.wp-notify.php:272
msgid "Comment: %s"
msgstr "Commentaire : %s"

#. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:94 _inc/lib/functions.wp-notify.php:105
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:116 _inc/lib/functions.wp-notify.php:248
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:258 _inc/lib/functions.wp-notify.php:270
msgid "URL: %s"
msgstr "URL : %s"

#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3:
#. website hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:93 _inc/lib/functions.wp-notify.php:104
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:246 _inc/lib/functions.wp-notify.php:256
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Site Web : %1$s (adresse IP : %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:91
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Nouveau rétrolien sur votre article « %s »"

#: _inc/jetpack-strings.php:672
msgid "This release of Jetpack brings major new features and big improvements to your WordPress site."
msgstr "Cette version de Jetpack apporte des nouvelles fonctionnalités majeures et de grosses améliorations à votre site WordPress."

#: _inc/jetpack-strings.php:673
msgid "Speed up your site and its content"
msgstr "Augmenter la vitesse de votre site et de son contenu"

#: _inc/jetpack-strings.php:674
msgid "Sites with large numbers of images can now activate the Lazy Loading Images feature, which significantly speeds up loading times for visitors. Instead of waiting for the entire page to load, Jetpack will instead show pages instantly, and only download additional images when they are about to come into view."
msgstr "Les sites qui contiennent un grand nombre d'images peuvent désormais activer la fonctionnalité Images au chargement optimisé, ce qui accélère considérablement le temps de chargement des pages pour les visiteurs. Au lieu d'attendre que la page entière charge, Jetpack affichera les pages instantanément et téléchargera les images supplémentaires uniquement lorsque celles-ci sont sur le point d'apparaître."

#: _inc/jetpack-strings.php:675
msgid "If this sounds like a great improvement (and it is) you can enable it now by clicking the toggle below."
msgstr "Vous pouvez d'ores et déjà profiter de cette amélioration majeure en l'activant ci-dessous."

#: _inc/jetpack-strings.php:676
msgid "We have also upgraded all our Premium plan customers to unlimited high-speed video storage (up from 13GB), and significantly reduced the CSS and JavaScript assets that Jetpack downloads when using features like infinite scroll and embedding rich content."
msgstr "Nous avons également mis à niveau tous nos clients disposant de l’offre Premium vers un hébergement vidéo haut débit illimité (à partir de 13 Go). Nous avons aussi considérablement réduit la quantité de ressources CSS et des ressources JavaScript que Jetpack télécharge pour utiliser des fonctions comme le défilement infini et intégrer du contenu riche."

#: _inc/jetpack-strings.php:678
msgid "Elasticsearch"
msgstr "Elasticsearch"

#: _inc/jetpack-strings.php:679
msgid "Our faster site search is now available to all Professional plan customers. This replaces the default WordPress search with an Elasticsearch-powered infrastructure that returns faster, more relevant results to users."
msgstr "Notre moteur de recherche amélioré est maintenant disponible pour tous les clients disposant de l’offre Professionnel. Elle remplace la fonctionnalité de recherche WordPress par défaut par une infrastructure fonctionnant via Elasticsearch qui effectue les recherches plus rapidement et fournit des résultats plus pertinents aux utilisateurs."

#: _inc/jetpack-strings.php:677
msgid "Faster, more relevant search results"
msgstr "Résultats de recherche plus rapides et plus pertinents"

#: _inc/jetpack-strings.php:680
msgid "Read the full announcement!"
msgstr "Lisez l'annonce complète !"

#: _inc/jetpack-strings.php:681
msgid "Compare paid plans"
msgstr "Comparer les offres payantes"

#: _inc/jetpack-strings.php:683
msgid "Major new features from Jetpack"
msgstr "Nouvelles fonctionnalités majeures de Jetpack"

#: _inc/jetpack-strings.php:205 _inc/jetpack-strings.php:504
msgid "Design the perfect website"
msgstr "Créez le site web parfait"

#: _inc/jetpack-strings.php:508
msgid "Professional themes"
msgstr "Thèmes professionnels"

#: _inc/jetpack-strings.php:507
msgid "Jetpack's WordPress themes"
msgstr "Les thèmes WordPress de Jetpack"

#: _inc/jetpack-strings.php:510
msgid "Jetpack's customization tools"
msgstr "Outils de personnalisation de Jetpack"

#: _inc/jetpack-strings.php:654
msgid "Faster, more relevant and more powerful sitewide search."
msgstr "Recherche plus rapide, plus pertinente et plus puissante sur l'ensemble du site."

#: _inc/jetpack-strings.php:502
msgid "Hassle-free design, marketing, and security for your WordPress site. Connect Jetpack to a WordPress.com account to start building your own success story."
msgstr "Simplicité en termes de design, de marketing et de sécurité pour votre site WordPress. Connectez Jetpack à votre compte WordPress.com pour poser les bases de votre réussite."

#: _inc/jetpack-strings.php:503
msgid "WordPress themes and customization tools for designing your site."
msgstr "Les thèmes et les outils de personnalisation de WordPress pour concevoir votre site."

#: _inc/jetpack-strings.php:505
msgid "Bring your ideas to life with elegant and professional designs and code-free customization tools."
msgstr "Donnez vie à vos idées grâce à des designs élégants et professionnels ainsi qu'aux outils de personnalisation sans code."

#: _inc/jetpack-strings.php:506
msgid "Jetpack's photon serves up lightning fast, optimized images"
msgstr "Jetpack Photon est rapide comme l'éclair et fournit des images optimisées."

#: _inc/jetpack-strings.php:509
msgid "Find the perfect design for your site from hundreds of available themes."
msgstr "Trouvez le design parfait pour votre site parmi des centaines de thèmes disponibles."

#: _inc/jetpack-strings.php:511
msgid "Code-free customization"
msgstr "Personnalisation sans code"

#: _inc/jetpack-strings.php:512
msgid "Customize your site with endless widget options, image galleries, and embedded media."
msgstr "Personnalisez votre site grâce aux innombrables options de widgets, aux galeries d'images et aux médias intégrés."

#: _inc/jetpack-strings.php:513
msgid "Jetpack's performance features"
msgstr "Fonctionnalités d'amélioration des performances de Jetpack"

#: _inc/jetpack-strings.php:515
msgid "Deliver blazing fast images and video and improve site load times."
msgstr "Proposez des images et des vidéos ultra-rapides, et diminuez le temps de chargement de votre site."

#: _inc/jetpack-strings.php:516
msgid "Drive more traffic to your site with Jetpack"
msgstr "Améliorer le trafic sur votre site grâce à Jetpack"

#: _inc/jetpack-strings.php:207 _inc/jetpack-strings.php:517
msgid "Increase traffic and revenue"
msgstr "Augmenter le trafic et vos revenus"

#: _inc/jetpack-strings.php:518
msgid "Reach more people and earn money with automated marketing tools."
msgstr "Atteignez un public plus large et gagnez de l'argent grâce aux outils d'automatisation marketing."

#: _inc/jetpack-strings.php:519
msgctxt "Image alternate text."
msgid "Decoration: Jetpack clouds"
msgstr "Décoration : Nuages Jetpack"

#: _inc/jetpack-strings.php:520
msgctxt "Image alternate text."
msgid "Decoration: Jetpack bar graph"
msgstr "Décoration : Graphique à barres de Jetpack"

#: _inc/jetpack-strings.php:521
msgid "Jetpack's site stats feature"
msgstr "Fonctionnalité statistiques de site de Jetpack"

#: _inc/jetpack-strings.php:523
msgid "Keep an eye on your success with simple, concise, and mobile-friendly stats."
msgstr "Gardez un œil sur votre succès grâce aux statistiques simples, concises et adaptées aux appareils mobiles."

#: _inc/jetpack-strings.php:524
msgid "Jetpack's publicize features"
msgstr "Fonctionnalités de Jetpack Publicize"

#: _inc/jetpack-strings.php:525
msgid "Automated marketing"
msgstr "Marketing automatisé"

#: _inc/jetpack-strings.php:526
msgid "Schedule social media posts in advance, show related content, and give better search results."
msgstr "Planifiez vos publications sur les réseaux sociaux à l'avance, affichez du contenu connexe et donnez de meilleurs résultats de recherche."

#: _inc/jetpack-strings.php:527
msgid "Jetpack's ads and PayPal features"
msgstr "Fonctionnalités de publicités et PayPal de Jetpack"

#: _inc/jetpack-strings.php:528
msgid "Generate revenue"
msgstr "Générer des revenus"

#: _inc/jetpack-strings.php:529
msgid "Monetize your site with high-quality ads and take PayPal payments."
msgstr "Monétisez votre site grâce aux publicités de haute qualité et acceptez les paiements via PayPal."

#: _inc/jetpack-strings.php:530 _inc/jetpack-strings.php:531
msgid "Keep your site safe, 24/7"
msgstr "Gardez votre site sécurisé, 24h/24 et 7j/7"

#: _inc/jetpack-strings.php:539
msgid "Backup and restore"
msgstr "Sauvegarder et restaurer"

#: _inc/jetpack-strings.php:532
msgid "Automatic defense against hacks, malware, spam, data loss, and downtime."
msgstr "Défense automatique contre les pirates, les programmes malveillants, les spams, la perte de données et les temps d'arrêt."

#: _inc/jetpack-strings.php:533
msgid "Jetpack's monitor feature"
msgstr "Fonctionnalités de Jetpack Monitor"

#: _inc/jetpack-strings.php:535
msgid "Be alerted about any unexpected downtime the moment it happens."
msgstr "Soyez alerté immédiatement en cas de temps d'arrêt inattendus."

#: _inc/jetpack-strings.php:536
msgid "Jetpack's Protect features"
msgstr "Fonctionnalités de Jetpack Protect"

#: _inc/jetpack-strings.php:538
msgid "Guard your site against brute force login attacks, spam, and harmfulmalware injections."
msgstr "Protégez votre site contre les attaques de connexion par force brute, les spams et les tentatives d'injections par des programmes malveillants."

#: _inc/jetpack-strings.php:540
msgid "Automatic, real-time backups mean your entire site is always ready to be restored."
msgstr "Les sauvegardes automatiques en temps réel permettent de restaurer votre site à tout moment."

#: _inc/jetpack-strings.php:427 _inc/jetpack-strings.php:514
msgid "Speed up your site"
msgstr "Optimiser la vitesse de votre site"

#: _inc/jetpack-strings.php:478 class.jetpack-connection-banner.php:271
#: class.jetpack-connection-banner.php:331
#: class.jetpack-connection-banner.php:385
#: class.jetpack-connection-banner.php:439
#: class.jetpack-connection-banner.php:483
#: class.jetpack-connection-banner.php:526
#: class.jetpack-connection-banner.php:572
#: class.jetpack-connection-banner.php:667
#: class.jetpack-connection-banner.php:723
#: class.jetpack-connection-banner.php:773
#: class.jetpack-connection-banner.php:820
#: class.jetpack-connection-banner.php:878
msgid "Set up Jetpack"
msgstr "Configurer Jetpack"

#: _inc/jetpack-strings.php:159
msgid "Real-time backup of all your site data with unlimited space, one-click restores, and automated security scanning."
msgstr "Sauvegarde en temps réel de toutes les données de votre site avec espace illimité, restaurations en un clic et analyses de sécurité automatisées."

#: 3rd-party/debug-bar/class.jetpack-search-debug-bar.php:116
msgctxt "Text displayed when there is no information"
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: 3rd-party/debug-bar/class.jetpack-search-debug-bar.php:114
msgid "Last query information:"
msgstr "Information sur la dernière requête&nbsp;:"

#: 3rd-party/debug-bar/class.jetpack-search-debug-bar.php:150
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Minify"
msgstr "Réduire"

#: 3rd-party/debug-bar/class.jetpack-search-debug-bar.php:149
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Pretty"
msgstr "Pratique"

#: 3rd-party/debug-bar/class.jetpack-search-debug-bar.php:26
#: _inc/jetpack-strings.php:682
msgid "Jetpack Search"
msgstr "Recherche Jetpack"

#: 3rd-party/debug-bar/class.jetpack-search-debug-bar.php:96
msgctxt "displayed in search results when results are cached"
msgid "cache hit"
msgstr "résultat provenant du cache"

#: modules/widgets/search.php:765 modules/widgets/social-icons.php:323
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"

#: modules/widgets/search.php:723
msgid "Choose an interval:"
msgstr "Choisir un intervalle&nbsp;:"

#: modules/widgets/search.php:715
msgid "Modified GMT"
msgstr "Heure de modification (GMT)"

#: modules/widgets/search.php:712
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"

#: modules/widgets/search.php:709
msgid "Date GMT"
msgstr "Date (GMT)"

#: modules/widgets/search.php:703
msgid "Choose a field:"
msgstr "Choisir un champ&nbsp;:"

#: modules/widgets/search.php:677
msgid "Choose a taxonomy:"
msgstr "Choisir une taxonomie&nbsp;:"

#: modules/widgets/search.php:665
msgid "Post Type"
msgstr "Type de contenu"

#: modules/widgets/search.php:662
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"

#: modules/widgets/search.php:659
msgid "Filter Type:"
msgstr "Type de filtre&nbsp;:"

#: modules/widgets/search.php:523
msgid "Show search box"
msgstr "Afficher le champ de recherche"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:600
msgid "%s Back"
msgstr "%s Retour"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:314
msgid "Your email"
msgstr "Votre e-mail"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:302
msgid "<p>Your IP address <code>%2$s</code> has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. <a href=\"%3$s\">Learn More</a></p>"
msgstr "<p>Votre adresse IP <code>%2$s</code> a été signalée pour de potentielles violations de sécurité. Vous pouvez débloquer votre formulaire de connexion en vous envoyant un lien de débloquage par e-mail. <a href=\"%3$s\">En savoir plus</a></p>"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:603
msgid "%s Get help unlocking your site"
msgstr "%s Obtenir de l'aide pour débloquer votre site"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:317
msgid "Send email"
msgstr "Envoyer un e-mail"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:264
msgid "Oops, we were unable to send a recovery email. Try again."
msgstr "Nous n’avons pas pu vous envoyer un e-mail de récupération. Merci de réessayer."

#: modules/protect/blocked-login-page.php:262
#: modules/protect/blocked-login-page.php:294
msgid "Recovery instructions were sent to %s. Check your inbox!"
msgstr "Instructions de récupération envoyées à %s. Vérifiez votre boîte e-mail&nbsp;!"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:240
msgid "Oops, we couldn't find a user with that email. Please try again!"
msgstr "Nous ne trouvons aucun utilisateur avec cet e-mail, merci de réessayer."

#: modules/protect/blocked-login-page.php:192
msgid "Oops, we couldn't validate the recovery token."
msgstr "Impossible de valider le jeton de récupération."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:750
msgid "Could not retrieve Rewind data."
msgstr "Impossible de récupérer les données de restauration."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:741
msgid "Failed fetching rewind data. Try again later."
msgstr "Échec de la récupération des données de restauration. Veuillez réessayer plus tard."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:734
msgid "Rewind data correctly received."
msgstr "Données de restauration correctement reçues."

#: _inc/jetpack-strings.php:491
msgid "Jetpack version %(version)s"
msgstr "Version de Jetpack %(version)s"

#: _inc/jetpack-strings.php:345
msgid "Replace WordPress built-in search with an improved search experience"
msgstr "Remplacez le moteur de recherche WordPress par une expérience de recherche optimisée"

#: _inc/jetpack-strings.php:263
msgid "Your site is being backed up in real time and regularly scanned for security threats."
msgstr "Votre site est sauvegardé en temps réel et régulièrement analysé pour rechercher des menaces de sécurité."

#: _inc/jetpack-strings.php:155
msgid "Daily backup of all your site data with unlimited space and one-click restores"
msgstr "Sauvegarde quotidienne de toutes les données de votre site avec espace illimité et options de restauration en un clic."

#: _inc/jetpack-strings.php:160
msgid "View your security activity"
msgstr "Voir votre activité de sécurité"

#: _inc/jetpack-strings.php:162
msgid " (powered by VaultPress)."
msgstr " (optimisé par VaultPress)."

#: _inc/jetpack-strings.php:177
msgid "Replace the default WordPress search with better results that will help your users find what they are looking for."
msgstr "Remplacez le moteur de recherche WordPress par une fonction offrant de meilleurs résultats et qui facilitera les actions de recherche de vos utilisateurs."

#: _inc/jetpack-strings.php:178
msgid "Customize Search Widget"
msgstr "Personnaliser le widget de recherche"

#: _inc/jetpack-strings.php:179
msgid "Activate Search"
msgstr "Activer la recherche"

#: _inc/jetpack-strings.php:154
msgid "Please correct the issue below and try again."
msgid_plural "Please correct the issues listed below and try again."
msgstr[0] "Veuillez corriger le problème ci-dessous et réessayer."
msgstr[1] "Veuillez corriger les problèmes indiqués ci-dessous et réessayer."

#: _inc/jetpack-strings.php:115
msgid "We are making sure your site stays free of security threats. You will be notified if we find one."
msgstr "Nous veillons à protéger votre site contre les menaces de sécurité. Vous serez notifié si nous en détectons une."

#: _inc/jetpack-strings.php:67
msgid "Your site is being backed up in real-time."
msgstr "Votre site est sauvegardé en temps réel."

#: 3rd-party/vaultpress.php:20
msgid "VaultPress is no longer needed and has been deactivated."
msgstr "VaultPress n'est plus requis et a été désactivé."

#: 3rd-party/vaultpress.php:19
msgid "Jetpack is now handling your backups."
msgstr "Jetpack gère désormais vos sauvegardes."

#: _inc/jetpack-strings.php:157
msgid "Real-time backup of all your site data with unlimited space, one-click restores, automated security scanning, and priority support"
msgstr "Sauvegarde en temps réel de toutes les données de votre site avec espace illimité, restaurations en un clic, analyses de sécurité automatiques et assistance prioritaire."

#: modules/protect/blocked-login-page.php:272
msgid "Jetpack has locked your site's login page."
msgstr "Jetpack Protect a bloqué la page de connexion de votre site."

#: modules/protect/blocked-login-page.php:235
msgid "Oops, looks like that's not the right email address. Please try again!"
msgstr "Ce n’est pas la bonne adresse e-mail. Veuillez réessayer."

#: modules/protect/blocked-login-page.php:209
msgid "You successfully logged out."
msgstr "Déconnexion réussie."

#: modules/protect/blocked-login-page.php:131
msgid "The recovery token is not valid for this user."
msgstr "Le jeton de récupération n’est pas valide pour cet utilisateur."

#: modules/module-headings.php:148
msgctxt "Module Description"
msgid "Speed up and improve the reliability of your site using the latest in web technology."
msgstr "Accélérer et améliorer la fiabilité de votre site grâce à la dernière technologie Web disponible."

#: modules/module-headings.php:147
msgctxt "Module Name"
msgid "Progressive Web Apps"
msgstr "Applications Web évolutives"

#: modules/module-headings.php:84
msgctxt "Module Name"
msgid "Lazy Images"
msgstr "Lazy Images"

#: class.jetpack-debugger.php:370
msgid "I have a problem restoring my site."
msgstr "Je rencontre un problème lors de la restauration de mon site."

#: class.jetpack-debugger.php:369
msgid "I need help with backing up my site."
msgstr "J’ai besoin d'aide pour sauvegarder mon site."

#: class.jetpack-cli.php:979
msgid "Jetpack Sitemaps module is active, but unavailable. This can happen if your site is set to discourage search engine indexing. Please enable search engine indexing to allow sitemap generation."
msgstr "Le module Jetpack Sitemaps est actif, mais n'est pas disponible. Cela peut se produire si votre site est configuré de sorte à décourager l’indexation par les moteurs de recherche. Veuillez activer l'indexation par les moteurs de recherche pour autoriser la génération d’un sitemap."

#: class.jetpack-cli.php:976
msgid "Jetpack Sitemaps module is not currently active. Activate it first if you want to work with sitemaps."
msgstr "Le module Jetpack Sitemaps n'est pas actif pour le moment. Commencez par l’activer si vous voulez utiliser des sitemaps."

#: _inc/jetpack-strings.php:490
msgid "Jetpack version"
msgstr "Version de Jetpack"

#: _inc/jetpack-strings.php:48
msgid "{{a}}View your site's activity{{/a}} in a single feed."
msgstr "{{a}}Consultez toute l’activité de votre site{{/a}} sur une seule page."

#: _inc/jetpack-strings.php:49
msgid "Activity"
msgstr "Activité"

#: class.jetpack-cli.php:257
msgid "Resetting Jetpack Options for %s...\n"
msgstr "Réinitialisation des options de Jetpack pour %s…\n"

#: class.jetpack-cli.php:110
msgid "Testing connection for %s"
msgstr "Test de connexion pour %s"

#: class.jetpack-cli.php:33
msgid "Checking status for %s"
msgstr "Vérification de l’état de %s"

#: _inc/jetpack-strings.php:713
msgid "Your Jetpack Professional plan is taking care of business!"
msgstr "Votre plan Jetpack Professionnel veille sur votre entreprise&nbsp;!"

#: _inc/jetpack-strings.php:700
msgid "Your Jetpack Premium plan is powering up!"
msgstr "Votre plan Jetpack Premium est activé&nbsp;!"

#: _inc/jetpack-strings.php:691
msgid "Your Jetpack Personal plan is powering up!"
msgstr "Votre plan Jetpack Personnel est activé&nbsp;!"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:580
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to hours"
msgid "Hours"
msgstr "Heures"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:579
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to days"
msgid "Days"
msgstr "Jours"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:578
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to months"
msgid "Months"
msgstr "Mois"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:577
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to years"
msgid "Years"
msgstr "Années"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:576
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is determined automatically"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:390
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconde restante.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">secondes restantes.</span>"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:379
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute restante.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes restantes.</span>"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:368
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">heure restante.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">heures restantes.</span>"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:357
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">jour restant.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">jours restants.</span>"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:346
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">mois restant.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">mois restants.</span>"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:335
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">année restante.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">années restantes.</span>"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:321
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds ago.</span>"
msgstr[0] "Il y a <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconde.</span>"
msgstr[1] "Il y a <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">secondes.</span>"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:310
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes ago.</span>"
msgstr[0] "Il y a <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute.</span>"
msgstr[1] "Il y a <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes.</span>"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:288
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days ago.</span>"
msgstr[0] "Il y a <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">jour.</span>"
msgstr[1] "Il y a <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">jours.</span>"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:299
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours ago.</span>"
msgstr[0] "Il y a <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">heure.</span>"
msgstr[1] "Il y a <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">heures.</span>"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:277
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months ago.</span>"
msgstr[0] "Il y a <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">mois.</span>"
msgstr[1] "Il y a <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">mois.</span>"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:266
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years ago.</span>"
msgstr[0] "Il y a <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">an.</span>"
msgstr[1] "Il y a <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">ans.</span>"

#: _inc/jetpack-strings.php:398
msgid "Confirm each new phrase you add by pressing enter."
msgstr "Validez chaque nouvelle phrase ajoutée en appuyant sur Entrée."

#: functions.gallery.php:45
msgid "Type of gallery."
msgstr "Type de galerie."

#: modules/masterbar/masterbar.php:949
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to manage plugins"
msgid "Manage"
msgstr "Gérer"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:266
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:161
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Vous n'avez pas l’autorisation de désactiver cette extension."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:198
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:109
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’activer cette extension."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:153
msgid "Plugin deactivation is not allowed"
msgstr "La désactivation d’extensions n’est pas autorisée"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:219
msgid "The site is not the main network site"
msgstr "Le site n’est pas le site principal de ce réseau"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:215
msgid "Multi network install are not supported."
msgstr "Les installations à plusieurs réseaux ne sont pas prises en charge."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:209
msgid "Any autoupdates are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "Toutes les mises à jour automatiques ont été expressément désactivées par un administrateur du site."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:204
msgid "File modifications are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "Les modifications de fichiers ont été expressément désactivées par un administrateur du site."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:199
msgid "The file permissions on this host prevent editing files."
msgstr "Les autorisations de fichier sur cet hébergeur empêchent la modification de fichiers."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-delete-endpoint.php:59
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Vous ne pouvez pas effacer une extension tant qu’elle est activée sur le site principal."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-widgets-endpoints.php:40
msgid "The requested widget was not found."
msgstr "Le widget demandé est introuvable."

#: _inc/jetpack-strings.php:267
msgid "{{a}}View details{{/a}}"
msgstr "{{a}}Voir les détails{{/a}}"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:628
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:631
msgid "Time Unit"
msgstr "Unité de temps"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:662
msgid "Since your milestone"
msgstr "Depuis votre événement"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:650
msgid "Until your milestone"
msgstr "Jusqu'à votre événement"

#. translators: this references a page with contact details and possibly a
#. form.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1131
msgctxt "Contact page for your website."
msgid "Contact us"
msgstr "Contactez nous"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1132
msgid "Send us a message!"
msgstr "Envoyez-nous un message&nbsp;!"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:668
msgid "Milestone Reached Message"
msgstr "Message à la date de l'événement"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1081
msgid "These are the latest posts in %s."
msgstr "Voici les derniers articles publiés dans %s."

#. translators: this references the page where blog posts are listed.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1080
msgctxt "The blog of a website."
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1063
msgid "Welcome to %s."
msgstr "Bienvenue sur %s."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1021
msgid "The onboarding token couldn't be deleted."
msgstr "Le jeton d’intégration n’a pas pu être supprimé."

#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:96
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:138
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Poursuivre la lecture de<span class=\"screen-reader-text\"> « %s »</span>"

#. translators: this references the home page of a site, also called front
#. page.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1062
msgctxt "The home page of a website."
msgid "Home Page"
msgstr "Page d’accueil"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:948
msgid "Onboarding failed to process: %s"
msgstr "Échec du traitement de l’intégration&nbsp;: %s"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2037
msgid "Not valid onboarding data."
msgstr "Données d'intégration non valides."

#: _inc/jetpack-strings.php:703
msgid "With Jetpack Professional, you can create the perfect site with one of over 300 professionally-designed WordPress themes, including more than 200 premium themes. Customize your content with a variety of widgets, or add unlimited videos to your posts and pages -- displayed free of ads or watermarks."
msgstr "Jetpack Professionnel vous permet de créer le site parfait en faisant votre choix parmi plus de 300 thèmes WordPress au design professionnel, dont plus de 200 thèmes premium. Personnalisez votre contenu avec de nombreux widgets ou ajoutez une quantité illimitée de vidéos à vos articles et pages sans publicité ni filigrane."

#: _inc/jetpack-strings.php:706 _inc/jetpack-strings.php:715
msgid "Growing your following is easy with your Professional plan, thanks to content sharing and scheduling, SEO tools, and built-in subscription options. You can monetize your site with a simple payment button and in-line ads, and monitor the success of your efforts by integrating with Google Analytics."
msgstr "Le plan Professionnel permet de facilement faire augmenter votre nombre d'abonnés grâce au partage et à la planification du contenu, aux outils d'optimisation des moteurs de recherche et aux options d'abonnement intégrées. Vous pouvez monétiser votre site avec un simple bouton de paiement et des publicités intégrés à du texte ou à une page, et analyser le fruit de vos efforts en intégrant Google Analytics."

#: _inc/jetpack-strings.php:712
msgid "Welcome Professional"
msgstr "Bienvenue sur Jetpack Professionnel"

#: _inc/jetpack-strings.php:708
msgid "Install premium themes"
msgstr "Installer des thèmes premium"

#: _inc/jetpack-strings.php:711
msgid "Review SEO features"
msgstr "Découvrir les fonctionnalités d’optimisation pour les moteurs de recherche (SEO)"

#: _inc/jetpack-strings.php:692
msgid "Thanks for choosing Jetpack Premium. Jetpack is now backing up your site, scanning for  security threats, and enabling monetization features."
msgstr "Merci d'avoir choisi un plan Jetpack Premium. Jetpack effectue dès maintenant des sauvegardes de votre site, recherche des menaces de sécurité, et vous donne accès à des fonctionnalités de monétisation de votre site."

#: _inc/jetpack-strings.php:707
msgid "Start exploring Jetpack Professional now to see all the benefits of your new plan."
msgstr "Découvrez Jetpack Professionnel dès aujourd'hui, ainsi que tous les avantages que ce plan comporte."

#: _inc/jetpack-strings.php:694
msgid "With Jetpack Premium, you can create the perfect site, no matter its purpose. Customize your site’s appearance with one of more than 100 free themes, or enhance your content with unlimited HD video -- all hosted free of ads or watermarks."
msgstr "Jetpack Premium vous permet de créer le site parfait, et ce, quel que soit votre objectif. Personnalisez l'apparence de votre site grâce à plus de 200 thèmes gratuits ou enrichissez votre contenu avec plus de 13 Go d'espace de stockage pour les vidéos HD hébergées sans publicité ni filigrane."

#: _inc/jetpack-strings.php:696
msgid "Using Jetpack’s powerful sharing tools, you can automatically share your newest posts on social media, or schedule your content to be re-shared at any date or time you choose. And along with growing your following, you can grow your business with tools like payment buttons and ads."
msgstr "Les puissants outils de partage de Jetpack vous permettent de partager automatiquement vos derniers articles sur les réseaux sociaux, ou de planifier un nouveau partage de votre contenu à la date ou à l'heure de votre choix. Au fur et à mesure que votre nombre d'abonnés augmente, vous pouvez développer votre activité à l'aide d'outils, tels que les boutons de paiement et les publicités."

#: _inc/jetpack-strings.php:699
msgid "Welcome Premium"
msgstr "Bienvenue sur Jetpack Premium"

#: _inc/jetpack-strings.php:697
msgid "Start exploring Jetpack Premium now to see all the benefits of your new plan."
msgstr "Découvrez Jetpack Premium dès aujourd'hui, ainsi que tous les avantages que ce plan comporte."

#: _inc/jetpack-strings.php:698 _inc/jetpack-strings.php:709
msgid "Monetize your site with ads"
msgstr "Monétiser votre site grâce à des publicités"

#: _inc/jetpack-strings.php:686
msgid "Thanks for choosing Jetpack Personal. Jetpack is now backing up your site and scanning for security threats."
msgstr "Merci d'avoir choisi un plan Jetpack Personnel. Jetpack effectue des sauvegardes de votre site et recherche des menaces de sécurité."

#: _inc/jetpack-strings.php:688
msgid "With Jetpack Personal, you have access to more than 100 free, professionally-designed WordPress themes. Choose the theme that best fits your site and customize colors, images, or add a variety of new widgets."
msgstr "Avec Jetpack Personnel, vous avez accès à plus de 100 thèmes WordPress gratuits au design professionnel. Choisissez le thème le mieux adapté à votre site, et personnalisez-en les couleurs et les images, ou ajoutez plusieurs nouveaux widgets."

#: _inc/jetpack-strings.php:690
msgid "Welcome personal"
msgstr "Bienvenue sur Jetpack Personnel"

#: _inc/jetpack-strings.php:689
msgid "Got it!"
msgstr "Compris&nbsp;!"

#: modules/shortcodes/recipe.php:233
msgctxt "recipe"
msgid "Source"
msgstr "Source"

#: modules/module-headings.php:159
msgctxt "Module Description"
msgid "Enhanced search, powered by Elasticsearch"
msgstr "Recherche avancée, propulsée par Elasticsearch"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:259
msgid "Product"
msgstr "Produit"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:309
msgid "Automatically use first image in post"
msgstr "Utiliser automatiquement la première image dans l’article"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:293
msgid "Display on single projects"
msgstr "Afficher sur les pages de projets"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:230
msgid "Learn more about Featured Images"
msgstr "En savoir plus sur les images à la Une"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:218
msgid "Display comment link"
msgstr "Afficher le lien de commentaires"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:260
msgid "Simple Payments products"
msgstr "Produits Paiements Simples"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:217
msgid "Simple Payments orders"
msgstr "Commandes Paiements Simples"

#: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:246
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "L'extension XML de PHP n’est pas disponible. Veuillez contacter votre hébergeur pour activer l’extension XML de PHP."

#: modules/module-headings.php:158
msgctxt "Module Name"
msgid "Search"
msgstr "Recherche"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:23
msgid "user login is required"
msgstr "L’utilisateur doit être connecté"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:20
msgid "user email is required"
msgstr "L’adresse e-mail de l’utilisateur est nécessaire"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:17
msgid "user_data is required"
msgstr "user_data est nécessaire"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:25
msgid "user_token is required"
msgstr "user_token est nécessaire"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:22
msgid "The user is already connected"
msgstr "L’utilisateur est déjà connecté"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:18
msgid "user_id is required"
msgstr "user_id est nécessaire"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:210
msgid "%s is not a valid role."
msgstr "%s n’est pas un rôle valide."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:205
msgid "The roles property must be a string or an array."
msgstr "La propriété roles doit être une chaîne ou un tableau."

#: modules/module-headings.php:111
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable the Jetpack Mobile theme"
msgstr "Activer le thème Jetpack Mobile"

#: modules/masterbar/masterbar.php:697 modules/masterbar/masterbar.php:710
msgid "Site Pages"
msgstr "Pages du site"

#: modules/masterbar/masterbar.php:625
msgid "View Site"
msgstr "Voir le site"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:269
msgid "Contact form information"
msgstr "Informations sur le formulaire de contact"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:260
msgid "Delete Field"
msgstr "Supprimer le champ"

#: class.jetpack-connection-banner.php:783
msgid "Make Sure Your Site Is Always Online"
msgstr "Assurez-vous que votre site est toujours en ligne"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:228
msgid "Field Type"
msgstr "Type de champ"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:206
msgid "Form Field"
msgstr "Champ de formulaire"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:94
msgid "Add contact form"
msgstr "Ajouter un formulaire de contact"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:93
msgid "contact form"
msgstr "formulaire de contact"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:22
msgid "User not found"
msgstr "Utilisateur non trouvé"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:22
msgid "Term not found"
msgstr "Terme non trouvé"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:11
msgid "You must specify a Term ID"
msgstr "Vous devez spécifier un ID de terme"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:22
msgid "Comment not found"
msgstr "Commentaire non trouvé"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:11
msgid "You must specify a Comment ID"
msgstr "Vous devez spécifier un identifiant de commentaire"

#: modules/module-headings.php:117
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Receive immediate notifications if your site goes down, 24/7."
msgstr "Recevez des notifications immédiates si votre site est indisponible, 24 heures sur 24, 7 jours sur 7."

#: modules/module-headings.php:28
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr "Augmenter l’engagement de vos visiteurs en ajoutant un bouton &laquo;J’aime&raquo; aux commentaires."

#: modules/module-headings.php:27
msgctxt "Module Name"
msgid "Comment Likes"
msgstr "Boutons &laquo;J’aime&raquo; pour les commentaires"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:287
msgid "Update Form"
msgstr "Mettre à jour le formulaire"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:283
msgid "Add Field"
msgstr "Ajouter un champ"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:278
msgid "Contact form fields"
msgstr "Champs du formulaire de contact"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:274
msgid "Which email address should we send the submissions to?"
msgstr "À quelle adresse de messagerie devrions-nous envoyer les soumissions&nbsp;?"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:271
msgid "What would you like the subject of the email to be?"
msgstr "Choisissez le sujet de l’e-mail"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:256
msgid "Add new option..."
msgstr "Ajouter une nouvelle option&hellip;"

#: class.jetpack-connection-banner.php:807
msgid "Paying customers also benefit from automated backups, malware scans, and priority support."
msgstr "Nos clients payants bénéficient aussi de sauvegardes illimitées de tout leur site, de scans sur les éléments malveillants, et d’une assistance prioritaire."

#: class.jetpack-connection-banner.php:791
msgid "Jetpack checks your site every few minutes, and if it's offline we'll notify you instantly."
msgstr "Jetpack vérifie votre site toutes les cinq minutes, et s'il n’est pas disponible nous vous informerons instantanément."

#: class.jetpack-connection-banner.php:759
msgid "You also get clear and concise stats and analytics about your visitors."
msgstr "Vous obtenez également des statistiques et des analyses claires et concises à propos de vos visiteurs."

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:249
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:252
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:253
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:254
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:265
msgid "Delete Option"
msgstr "Supprimer l’option"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:208
msgid "Field Label"
msgstr "Libellé du champ"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:92
msgid "Are you sure you'd like to stop editing this form without saving your changes?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir arrêter d’éditer ce formulaire sans enregistrer vos modifications&nbsp;?"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:11
msgid "You must specify a User ID"
msgstr "Vous devez spécifier un identifiant d’utilisateur"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-option-backup-endpoint.php:13
msgid "You must specify an option name"
msgstr "Vous devez spécifier un nom d’option"

#: class.jetpack-connection-banner.php:799
msgid "Your site is automatically protected from brute force attacks, plus you can use single sign-on for extra security."
msgstr "Votre site est automatiquement protégé contre les attaques par force brute. Vous pouvez également recourir à l'authentification unique pour renforcer la sécurité."

#: class.jetpack-connection-banner.php:733
msgid "Get The Traffic You Deserve"
msgstr "Obtenez le trafic que vous méritez"

#: class.jetpack-connection-banner.php:685
msgid "Code-Free Design and Publishing"
msgstr "Conception et publication sans code"

#: class.jetpack-connection-banner.php:607
msgid "Create Your Site"
msgstr "Créez votre site"

#: class.jetpack-connection-banner.php:750
msgid "Kickstart your marketing with social media automation tools, related content, email subscriptions, and sharing tools."
msgstr "Améliorez votre marketing avec des outils de partage et de diffusion sur les réseaux sociaux, d’affichage de contenu similaire, et un système d’abonnements par e-mail."

#: class.jetpack-connection-banner.php:741
msgid "A site without traffic is like a car without gas. Jetpack helps you fill up so that you can achieve your goals."
msgstr "Un site sans trafic est comme une voiture sans carburant. Jetpack vous aide à faire le plein, afin que vous puissiez atteindre vos objectifs&nbsp;!"

#: class.jetpack-connection-banner.php:711
msgid "Publish with ease using WordPress.com or the official WordPress mobile apps."
msgstr "Publiez avec facilité en utilisant WordPress.com ou les applications mobiles officielles de WordPress."

#: class.jetpack-connection-banner.php:702
msgid "Customization tools and widgets help you make your site look great without writing any code, and our CDN speeds up your images."
msgstr "Les outils et les widgets de personnalisation vous aident à rendre votre site génial sans écrire de code, et notre CDN accélère la rapidité de chargement de vos images."

#: class.jetpack-connection-banner.php:693
msgid "Jetpack gives you access to more than 100 free and 200 premium WordPress themes."
msgstr "Jetpack vous donne accès à plus de 100 thèmes WordPress gratuits et 200 premium."

#: class.jetpack-connection-banner.php:653
msgid "Connect to WordPress.com (free) to get started."
msgstr "Connectez-vous à WordPress.com (gratuitement) pour démarrer."

#: class.jetpack-connection-banner.php:644
msgid "You get themes and tools to design your site, marketing services to make it successful, and state-of-the-art security."
msgstr "Vous obtenez des thèmes et des outils pour concevoir votre site, des services de marketing pour vous aider à vous faire connaître, et une sécurité de pointe."

#: class.jetpack-connection-banner.php:635
msgid "Jetpack is the best way to experience WordPress, whether your site is brand new or already well established."
msgstr "Jetpack est le meilleur moyen de construire avec WordPress, que votre site soit récent ou déjà bien établi."

#: class.jetpack-connection-banner.php:619
msgid "Keep It Safe"
msgstr "Gardez-le en sécurité"

#: class.jetpack-connection-banner.php:613
msgid "Make It Successful"
msgstr "Aidez-le à réussir"

#: class.jetpack-connection-banner.php:540
msgid "Jetpack includes other features that help you customize your site"
msgstr "Jetpack inclut d'autres fonctionnalités qui vous aident à personnaliser votre site"

#: class.jetpack-connection-banner.php:497
msgid "Our mobile and desktop apps are free and available to you on Apple or Android devices once Jetpack is connected to WordPress.com"
msgstr "Nos applications mobiles et de bureau sont gratuites et disponibles sur les appareils Apple et Android dès que Jetpack est connecté à WordPress.com"

#: class.jetpack-connection-banner.php:454
msgid "Jetpack automatically optimizes and speeds up images using the global WordPress.com Content Delivery Network (CDN)"
msgstr "Jetpack optimise et accélère automatiquement le chargement des images à l'aide du réseau de transmission de contenu (CDN) de WordPress.com"

#: class.jetpack-connection-banner.php:425
msgid "Preview, install, and activate with one-click, then use our suite of design tools to make it look just as you need it to."
msgstr "Prévisualisez, installez et activez votre site en un seul clic, puis utilisez notre suite d'outils de design pour le personnaliser à votre guise."

#: class.jetpack-connection-banner.php:416
msgid "Jetpack reduces complexity and makes this previously difficult process a breeze. Browse hundreds of themes in our showcase, or search by theme, name, style, color, or type."
msgstr "Jetpack simplifie le processus de configuration. Parcourez des centaines de thèmes dans notre vitrine ou effectuez une recherche par thème, nom, style, couleur ou type."

#: class.jetpack-connection-banner.php:407
msgid "Choosing a design for your site is essential. It defines your brand, your layout, and your visitors’ reading experience."
msgstr "Choisir un design pour votre site est essentiel. Il définit votre marque, votre mise en page, et l’expérience de lecture de vos visiteurs."

#: class.jetpack-connection-banner.php:399
msgid "Choosing a design for your site is essential. It defines your brand, your layout, and your visitors’ reading experience"
msgstr "Choisir un design pour votre site est essentiel. Il définit votre marque, votre mise en page et l’expérience de lecture de vos visiteurs."

#: class.jetpack-cli.php:846 class.jetpack-cli.php:937
msgid "Missing or invalid access token"
msgstr "Token d’accès manquant ou invalide"

#. translators: %s is an HTTP status code retured from an API request. Ex. –
#. 400
#: _inc/class.jetpack-provision.php:213 _inc/class.jetpack-provision.php:277
msgid "Request failed with code %s"
msgstr "La requête a échoué avec le code %s"

#: _inc/class.jetpack-provision.php:60 class.jetpack-xmlrpc-server.php:204
msgid "There was an unspecified error registering the site"
msgstr "Erreur non définie lors de l’enregistrement du site"

#: class.jetpack-cli.php:838 class.jetpack-cli.php:926
msgid "Invalid token JSON: %s"
msgstr "Token JSON invalide&nbsp;: %s"

#: class.jetpack-connection-banner.php:201
msgid "Professional Themes"
msgstr "Thèmes professionnels"

#: class.jetpack-connection-banner.php:345
msgid "Your site is automatically protected from brute force attacks, plus you can use single sign-on for extra security"
msgstr "Votre site est automatiquement protégé contre les attaques par force brute, et vous pouvez utiliser l’authentification unique pour plus de sécurité"

#: class.jetpack-cli.php:737
msgid "Sync errored with code: %s"
msgstr "Erreur de synchronisation avec le code&nbsp;: %s"

#: class.jetpack-connection-banner.php:395
msgid "Hundreds of beautiful themes to choose from"
msgstr "Un choix de centaines de thèmes magnifiques"

#: class.jetpack-connection-banner.php:293
msgid "Get clear and concise stats and analytics about your visitors"
msgstr "Recevez des statistiques et des analyses claires et concises sur vos visiteurs"

#: class.jetpack-connection-banner.php:231
msgid "Jetpack is a free plugin that utilizes powerful WordPress.com servers to enhance your site and simplify managing it"
msgstr "Jetpack est une extension gratuite qui utilise les puissants serveurs de WordPress.com pour améliorer votre site et simplifier sa gestion"

#: class.jetpack-cli.php:128
msgid "Failed to test connection (empty response body)"
msgstr "Échec du test de connexion (corps de réponse vide)"

#. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message
#: class.jetpack-cli.php:123
msgid "Failed to test connection (#%1$s: %2$s)"
msgstr "Échec du test de connexion (#%1$s&nbsp;: %2$s)"

#: class.jetpack-cli.php:56 class.jetpack-cli.php:92
msgid "The WordPress.com account for the primary connection is %s"
msgstr "Le compte WordPress.com de la connexion principale est %s"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:25
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:37
msgid "Unable to fetch the requested data."
msgstr "Impossible de récupérer les données demandées."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:44
msgid "Site features correctly received."
msgstr "Fonctionnalités du site correctement reçues."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1689
msgid "Could not connect to VaultPress."
msgstr "Impossible de se connecter à VaultPress."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1819
msgid "Display ads on posts?"
msgstr "Afficher des publicités sur les articles&nbsp;?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1812
msgid "Display ads on the front page?"
msgstr "Afficher des publicités sur la page d’accueil&nbsp;?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1805
msgid "Display second ad below post?"
msgstr "Afficher une seconde publicité sous l’article&nbsp;?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1826
msgid "Display ads on pages?"
msgstr "Afficher des publicités sur les pages&nbsp;?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1833
msgid "Display ads on archive pages?"
msgstr "Afficher des publicités sur les pages d’archives&nbsp;?"

#: _inc/jetpack-strings.php:668
msgid "Introducing Unlimited Themes"
msgstr "Découvrez une sélection de thèmes illimitée"

#: _inc/jetpack-strings.php:669
msgid "{{subhead}}Only with Jetpack Professional{{/subhead}}{{p}}Protect your site and work with Jetpack Personal: daily automated backups, unlimited storage, and expert priority support. Security essentials for every WordPress site starting from $3.50.{{/p}}{{p}}Or go Pro with more than 200 Premium Themes, business class security, unlimited video hosting, monetization, marketing automation, and SEO tools.{{/p}}"
msgstr "{{subhead}}Uniquement avec Jetpack Professionnel{{/subhead}}{{p}}Protégez votre site et travaillez avec Jetpack Personnel : sauvegardes automatiques quotidiennes, stockage illimité et assistance prioritaire par des experts. Profitez des éléments de sécurité essentiels pour tous les sites WordPress à partir de 3,50 $.{{/p}}{{p}}Vous pouvez également opter pour la version Pro afin de bénéficier de plus de 200 thèmes Premium, d'une sécurité de niveau professionnel, d'un hébergement vidéo illimité, de la monétisation, du marketing automatisé et des outils d'optimisation des moteurs de recherche.{{/p}}"

#: _inc/jetpack-strings.php:671
msgid "Compare All Plans"
msgstr "Comparer tous les plans"

#: _inc/jetpack-strings.php:670
msgid "Explore Professional"
msgstr "Découvrir Jetpack Professionnel"

#: _inc/jetpack-strings.php:599
msgid "Person with laptop"
msgstr "Individu disposant d’un ordinateur portable"

#: _inc/jetpack-strings.php:600
msgid "Your Jetpack site is ready to go!"
msgstr "Votre site Jetpack est prêt&nbsp;!"

#: _inc/jetpack-strings.php:596
msgid "We're now collecting stats, securing your site, and speeding up your images. Pretty soon you'll be able to see everything going on with your site right through Jetpack! Welcome aboard."
msgstr "Nous recueillons désormais des statistiques, sécurisons votre site et accélérons le chargement de vos images. Bientôt, vous pourrez voir tout ce qui se passe sur votre site directement depuis Jetpack&nbsp;! Bienvenue à bord."

#: _inc/jetpack-strings.php:500
msgid "Jupiter"
msgstr "Jupiter"

#: _inc/jetpack-strings.php:575
msgid "Connect your account to get the most out of Jetpack"
msgstr "Connectez votre compte pour tirer le meilleur parti de Jetpack"

#: _inc/jetpack-strings.php:499
msgid "Stars"
msgstr "Étoiles"

#: _inc/jetpack-strings.php:459
msgid "Just give us a little time to collect data so we can display it for you here."
msgstr "Accordez-nous juste un peu de temps pour que nous puissions collecter les données et les afficher ici."

#: _inc/jetpack-strings.php:460
msgid "Okay, got it!"
msgstr "D’accord, je comprends&nbsp;!"

#: _inc/jetpack-strings.php:457
msgid "Jetpack Stats People"
msgstr "Personnes regardant un graphique de stats Jetpack"

#: _inc/jetpack-strings.php:458
msgid "Hello there! Your stats have been activated."
msgstr "Bonjour&nbsp;! Vos statistiques ont été activées."

#: _inc/jetpack-strings.php:479
msgid "By clicking the button below, you agree to our fascinating {{tosLink}}Terms of Service{{/tosLink}} and to {{shareDetailsLink}}share details{{/shareDetailsLink}} with WordPress.com"
msgstr "En cliquant sur le bouton ci-dessous, vous acceptez nos {{tosLink}}conditions d’utilisation{{/tosLink}} et le {{shareDetailsLink}}partage d’informations{{/shareDetailsLink}} avec WordPress.com."

#: _inc/jetpack-strings.php:270
msgid "Your site is backed up."
msgstr "Votre site est sauvegardé."

#: _inc/jetpack-strings.php:320
msgid "Top of each page"
msgstr "Haut de chaque page"

#: _inc/jetpack-strings.php:229
msgid "Welcome to Jetpack Premium"
msgstr "Bienvenue sur Jetpack Premium"

#: _inc/jetpack-strings.php:231
msgid "Welcome to Jetpack Professional"
msgstr "Bienvenue sur Jetpack Professionnel"

#: _inc/jetpack-strings.php:314
msgid "Display ads below posts on"
msgstr "Afficher des publicités sous les articles sur"

#: _inc/jetpack-strings.php:319
msgid "Additional ad placements"
msgstr "Emplacements de publicités supplémentaires"

#: _inc/jetpack-strings.php:321
msgid "Second ad below post"
msgstr "Seconde publicité sous l'article"

#: _inc/jetpack-strings.php:318
msgid "Archives"
msgstr "Archives"

#: _inc/jetpack-strings.php:227
msgid "Welcome to Jetpack Personal"
msgstr "Bienvenue sur Jetpack Personnel"

#: _inc/jetpack-strings.php:86
msgid "Image Performance"
msgstr "Performance de vos images"

#: _inc/jetpack-strings.php:180
msgid "Social Media Scheduling"
msgstr "Planification de publications sur les réseaux sociaux"

#: _inc/jetpack-strings.php:181
msgid "Schedule multiple Facebook, Twitter, and other social media postings in advance and view share history stats."
msgstr "Planifiez à l’avance plusieurs publications sur Facebook, Twitter et d’autres réseaux sociaux, et consultez les statistiques de partage."

#: _inc/jetpack-strings.php:182
msgid "Schedule Posts"
msgstr "Programmer des articles"

#: _inc/jetpack-strings.php:183
msgid "Activate Publicize"
msgstr "Activer Publicize"

#: _inc/jetpack-strings.php:204
msgid "Explore Jetpack Professional"
msgstr "Découvrir Jetpack Professionnel"

#: _inc/jetpack-strings.php:165
msgid "Unlimited Premium Themes"
msgstr "Sélection de thèmes Premium illimitée"

#: _inc/jetpack-strings.php:166
msgid "Exclusive hand-crafted designs you will love with dedicated support directly from the theme authors."
msgstr "Des thèmes que vous adorerez, conçus de main de maître, et supportés directement par leurs auteurs."

#. translators: %s is a name of an internet campaign called the "Internet
#. Defense League"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:127
msgctxt "the Internet Defense League"
msgid "Learn more about the %s"
msgstr "En savoir plus sur l’%s"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:122
msgid "Which badge would you like to display?"
msgstr "Quel badge souhaitez-vous afficher&nbsp;?"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:116
msgid "How do you want to promote the campaign?"
msgstr "Comment voulez-vous promouvoir la campagne&nbsp;?"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:111
msgid "Which Internet Defense League campaign do you want to participate in?"
msgstr "À quelle campagne Internet Defense League voulez-vous participer&nbsp;?"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:65
msgid "Member of The Internet Defense League"
msgstr "Membre de l’Internet Defense League"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:46
msgid "Don't display a badge (just the campaign)"
msgstr "Ne pas afficher de badge (juste la campagne)"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:42
msgid "Red Cat Badge"
msgstr "Badge Chat Rouge"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:41
msgid "Super Badge"
msgstr "Super Badge"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:40
msgid "Shield Badge"
msgstr "Badge Bouclier"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:36
msgid "Modal (Overlay Box)"
msgstr "Modal (zone de superposition)"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:35
msgid "Banner at the top of my site"
msgstr "Bannière en haut de mon site"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:31
msgid "None, just display the badge please"
msgstr "Aucun, merci d’afficher le badge uniquement"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:30
msgid "All current and future campaigns"
msgstr "Toutes les campagnes, actuelles et à venir"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:23
msgid "Show your support for the Internet Defense League."
msgstr "Soutenez l’Internet Defense League."

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:21
msgid "Internet Defense League"
msgstr "Internet Defense League"

#: modules/widgets/flickr.php:52
msgid "Flickr Photos"
msgstr "Photos de Flickr"

#: modules/widgets/flickr.php:25
msgid "Display your recent Flickr photos."
msgstr "Afficher vos dernières photos de Flickr."

#: modules/widgets/flickr.php:23
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: modules/widgets/flickr/widget.php:9
msgid "More Photos"
msgstr "Plus de photos"

#: modules/widgets/flickr/form.php:56
msgid "What size photos would you like to display?"
msgstr "Quel format de photos souhaitez-vous afficher&nbsp;?"

#: modules/widgets/flickr/form.php:40
msgid "How many photos would you like to display?"
msgstr "Combien de photos désirez-vous afficher&nbsp;?"

#: modules/widgets/flickr.php:151
msgid "(Only admins can see this message)"
msgstr "(Seuls les admins peuvent voir ce message)"

#: modules/widgets/flickr.php:150
msgid "There are no photos to display. Make sure your Flickr feed URL is correct, and that your pictures are publicly accessible."
msgstr "Aucune photo ne peut être affichée. Assurez-vous que l’URL de votre flux RSS Flickr est correcte, et que vos photos sont publiques."

#: modules/widgets/flickr/form.php:32
msgid "Leave the Flickr RSS URL field blank to display <a target=\"_blank\" href=\"%s\">interesting</a> Flickr photos."
msgstr "Laissez le champ d’URL de flux RSS Flickr vide pour afficher <a target=\"_blank\" href=\"%s\">des photos Flickr intéressantes</a>."

#: modules/widgets/flickr/form.php:26
msgid "To find your Flickr RSS URL, go to your photostream, add \"?details=1\" to the URL, and hit enter. Scroll down until you see the RSS icon or the \"Latest\" link. Right-click on either options and copy the URL. Paste into the box above."
msgstr "Pour trouver votre adresse RSS de Flickr, accédez à votre album photo, ouvrez le menu « Plus » et cliquez sur « Modifier ». Faites défiler la page jusqu’à ce que l’icône RSS ou le lien « Dernier » apparaisse. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône ou sur le lien, puis copiez l’URL. Collez-la dans la zone située au-dessus."

#: modules/widgets/flickr/form.php:15
msgid "Flickr RSS URL:"
msgstr "URL RSS Flickr&nbsp;:"

#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:121
msgid "Close and accept"
msgstr "Fermer et accepter"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:243
msgid "Click here for more information"
msgstr "Cliquez ici pour en savoir plus."

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:241
msgid "It is your own responsibility to ensure that your site complies with the relevant laws."
msgstr "Vous êtes tenu de veiller à ce que votre site respecte les lois applicables."

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:111
msgid "Button text"
msgstr "Texte du bouton"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:25
msgid "Custom:"
msgstr "Personnalisé&nbsp;:"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:3
msgid "Banner text"
msgstr "Texte de la bannière"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:163
msgid "after this amount of time"
msgstr "après ce laps de temps"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:151
msgid "after the user scrolls the page"
msgstr "après que l’utilisateur ait fait défiler la page"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:139
msgid "after the user clicks the dismiss button"
msgstr "après que l’utilisateur ait cliqué sur le bouton Ignorer"

#: _inc/jetpack-strings.php:471
msgid "Get WordPress Apps for every device"
msgstr "Obtenir des applications WordPress pour tous vos appareils"

#: _inc/jetpack-strings.php:472
msgid "Manage all your sites from a single dashboard: publish content, track stats, moderate comments, and so much more from anywhere in the world."
msgstr "Gérez tous vos sites à partir d'un seul tableau de bord&nbsp;: publiez du contenu, suivez les statistiques, modérez les commentaires et bien plus encore, de n'importe où dans le monde."

#: _inc/jetpack-strings.php:474
msgid "I already use this app."
msgstr "J’utilise déjà cette application."

#: _inc/jetpack-strings.php:425
msgid "Create address"
msgstr "Créer une adresse"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:439
msgid "This is an XML Video Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Ce sitemap XML vidéo est généré par <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, et peut être utilisé par des moteurs de recherche comme <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Google</a> ou <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:299
msgid "This is an XML Image Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Ce sitemap d’image XML est généré par <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, et peut être utilisé par des moteurs de recherche comme <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Google</a> ou <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184
msgid "This is an XML Sitemap Index generated by <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Ce sitemap d’index XML est généré par <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, et peut être utilisé par des moteurs de recherche comme <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Google</a> ou <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:72
msgid "This is an XML Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Ce sitemap XML est généré par <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, et peut être utilisé par des moteurs de recherche comme <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Google</a> ou <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#: modules/sitemaps/sitemaps.php:154
msgid "Sitemaps"
msgstr "Sitemaps"

#: modules/sitemaps/sitemaps.php:153
msgid "No sitemap found. Maybe it's being generated. Please try again later."
msgstr "Sitemap introuvable. Il est peut-être en cours de génération. Réessayez ultérieurement."

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:50
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: modules/sitemaps/sitemaps.php:358
msgid "Sitemap Interval"
msgstr "Intervalle entre les sitemaps"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:498
msgid "Do not display tag in post details and tag clouds."
msgstr "Ne pas afficher le mot-clé dans les détails de l'article et dans les nuages d’étiquettes."

#: modules/widgets/mailchimp.php:93
msgid "Code: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>"
msgstr "Code&nbsp;: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>"

#: modules/widgets/mailchimp.php:31
msgid "Allows displaying a popup subscription form to visitors."
msgstr "Permet l'affichage d'une fenêtre d'abonnement aux visiteurs."

#: modules/widgets/mailchimp.php:28
msgid "MailChimp Subscriber Popup"
msgstr "Popup d'Abonnement MailChimp"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:505
msgid "Also display tagged posts outside the Featured Content area."
msgstr "Afficher également les articles étiquettés en dehors de la zone de contenu mise en avant."

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:576
msgid "Publication Date"
msgstr "Date de publication"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:573
msgid "XML News Sitemap"
msgstr "Sitemap Actualités au format XML"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:432
msgid "Video URL"
msgstr "URL de la vidéo"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:430
msgid "XML Video Sitemap"
msgstr "Sitemap Vidéo au format XML"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:296
msgid "Caption"
msgstr "Légende"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:292
msgid "Image URL"
msgstr "URL de l'image"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:291
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:431
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:574
msgid "Page URL"
msgstr "URL de la page"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:290
msgid "XML Image Sitemap"
msgstr "Sitemap Image au format XML"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:180
msgid "Sitemap URL"
msgstr "URL du sitemap"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:179
msgid "XML Sitemap Index"
msgstr "Index des sitemaps au format XML"

#: modules/module-headings.php:208
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements."
msgstr "Affichez des galeries d’images de diverses manières élégantes."

#: modules/module-headings.php:333
msgctxt "Module Tag"
msgid "General"
msgstr "Général"

#: modules/module-headings.php:190
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow users to log into this site using WordPress.com accounts"
msgstr "Autoriser les utilisateurs à se connecter à ce site à l'aide d’un compte WordPress.com"

#: modules/module-headings.php:223
msgctxt "Module Description"
msgid "Fast, ad-free video hosting"
msgstr "Hébergement vidéo rapide et sans publicité"

#: modules/module-headings.php:138
msgctxt "Module Description"
msgid "Block suspicious-looking sign in activity"
msgstr "Bloquer l'activité d'une connexion semblant suspecte"

#: modules/module-headings.php:106
msgctxt "Module Description"
msgid "Replaces the admin bar with a useful toolbar to quickly manage your site via WordPress.com."
msgstr "Remplace la barre d'administration par une barre d'outils pratique pour gérer rapidement votre site via WordPress.com."

#: modules/module-headings.php:105
msgctxt "Module Name"
msgid "WordPress.com Toolbar"
msgstr "Barre d'outils de WordPress.com"

#: modules/module-headings.php:44
msgctxt "Module Description"
msgid "Display different types of content on your site with custom content types."
msgstr "Affichez différents types de contenu sur votre site avec les types de contenu personnalisés."

#: modules/module-headings.php:33
msgctxt "Module Description"
msgid "Let readers use WordPress.com, Twitter, Facebook, or Google+ accounts to comment"
msgstr "Permettez à vos lecteurs d'utiliser leur compte WordPress.com, Twitter, Facebook, ou Google+ pour écrire des commentaires."

#: modules/masterbar/rtl-admin-bar.php:46
msgid "Log Out"
msgstr "Déconnexion"

#: modules/masterbar/rtl-admin-bar.php:38
msgid "Toolbar"
msgstr "Barre d'outils"

#: modules/masterbar/rtl-admin-bar.php:36
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Aller à la barre d'outils"

#: modules/masterbar/masterbar.php:973
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to add a new domain"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: modules/masterbar/masterbar.php:968
msgid "Domains"
msgstr "Domaines"

#: modules/masterbar/masterbar.php:926
msgctxt "admin bar people item label"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: modules/masterbar/masterbar.php:921
msgid "People"
msgstr "Personnes"

#: modules/masterbar/masterbar.php:868
msgctxt "admin bar customize item label"
msgid "Customize"
msgstr "Personnaliser"

#: modules/masterbar/masterbar.php:848
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Personalize"
msgstr "Personnaliser"

#: modules/masterbar/masterbar.php:780 modules/masterbar/masterbar.php:814
msgctxt "Button label for adding a new item via the toolbar menu"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: _inc/jetpack-strings.php:317
msgid "Pages"
msgstr "Pages"

#: modules/masterbar/masterbar.php:702 modules/masterbar/masterbar.php:734
msgctxt "admin bar menu new item label"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: modules/masterbar/masterbar.php:729 modules/masterbar/masterbar.php:742
msgid "Blog Posts"
msgstr "Articles"

#: modules/masterbar/masterbar.php:650
msgid "Plan"
msgstr "Offre"

#: modules/masterbar/masterbar.php:590
msgid "+ Add New WordPress"
msgstr "+ Ajouter un nouveau site WordPress"

#: modules/masterbar/masterbar.php:583
msgid "Switch Site"
msgstr "Changer de site"

#: modules/masterbar/masterbar.php:572
msgid "My Site"
msgid_plural "My Sites"
msgstr[0] "Mon site"
msgstr[1] "Mes sites"

#: modules/masterbar/masterbar.php:550
msgid "Write"
msgstr "Écrire"

#: modules/masterbar/masterbar.php:522
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: modules/masterbar/masterbar.php:506
msgid "Get Apps"
msgstr "Obtenir des applications"

#: modules/masterbar/masterbar.php:493
msgctxt "Title for Me sub-menu that contains Get Apps, Next Steps, and Help options"
msgid "Special"
msgstr "Spécial"

#: modules/masterbar/masterbar.php:463
msgid "Manage Purchases"
msgstr "Gérer les achats"

#: modules/masterbar/masterbar.php:453
msgid "Account Settings"
msgstr "Paramètres du compte"

#: modules/masterbar/masterbar.php:443
msgid "My Profile"
msgstr "Mon profil"

#: modules/masterbar/masterbar.php:418
msgid "Sign Out"
msgstr "Déconnexion"

#: modules/masterbar/masterbar.php:393
msgid "Me"
msgstr "Moi"

#: modules/masterbar/masterbar.php:333
msgid "My Likes"
msgstr "Mes mentions J'aime"

#: modules/masterbar/masterbar.php:323
msgid "Recommendations"
msgstr "Recommandations"

#: modules/masterbar/masterbar.php:303
msgid "Discover"
msgstr "Découvrir"

#: modules/masterbar/masterbar.php:289
msgid "Manage"
msgstr "Gérer"

#: modules/masterbar/masterbar.php:284
msgid "Followed Sites"
msgstr "Sites suivis"

#: modules/masterbar/masterbar.php:270
msgctxt "Title for Reader sub-menu that contains followed sites, likes, and recommendations"
msgid "Streams"
msgstr "Flux"

#: modules/masterbar/masterbar.php:260
msgid "Reader"
msgstr "Lecteur"

#. translators: Last item in a list of reasons to contact Jetpack support.
#: class.jetpack-debugger.php:374
msgid "Something Else"
msgstr "Autre chose"

#: class.jetpack-debugger.php:329
msgid "Access the full list of Jetpack modules available on your site."
msgstr "Accédez à la liste complète des modules Jetpack disponibles sur votre site."

#: class.jetpack-debugger.php:307
msgid "More details about your Jetpack settings"
msgstr "Plus de détails sur vos paramètres Jetpack"

#: class.jetpack-debugger.php:358
msgid "What do you need help with?"
msgstr "Pourquoi avez-vous besoin d'aide&nbsp;?"

#: class.jetpack-debugger.php:287
msgid "Jetpack works by connecting to WordPress.com for a lot of features. Sometimes, when the connection gets messed up, you need to disconnect and reconnect to get things working properly. <a href=\"%s\">Disconnect from WordPress.com</a>"
msgstr "Jetpack fonctionne en se connectant à WordPress.com pour de nombreuses fonctionnalités. Il arrive parfois en cas de problème de connexion, que vous deviez vous déconnecter et vous reconnecter pour que tout fonctionne correctement. <a href=\"%s\">Se déconnecter de WordPress.com</a>"

#: modules/masterbar/masterbar.php:686
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Manage"
msgstr "Gérer"

#: class.jetpack-debugger.php:283
msgid "A connection problem with WordPress.com."
msgstr "Problème de connexion avec WordPress.com."

#: class.jetpack-debugger.php:214
msgid "Go to connection screen."
msgstr "Accédez à l'écran de connexion."

#: class.jetpack-debugger.php:214
msgid "This site was successfully disconnected."
msgstr "Ce site a été correctement déconnecté."

#: class.jetpack-connection-banner.php:885
msgid "Get help connecting your site"
msgstr "Obtenir de l'aide pour connecter votre site"

#: _inc/jetpack-strings.php:660
msgid "Your paid plan gives you access to prioritized Jetpack support."
msgstr "Votre offre payante vous donne accès à l’assistance prioritaire de Jetpack."

#: class.jetpack-connection-banner.php:858
msgid "Connect Jetpack to WordPress.com"
msgstr "Connecter Jetpack à WordPress.com"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:922
msgid "Akismet is not installed or active"
msgstr "Akismet n'est pas installé ou actif"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:919
msgid "Invalid Akismet key"
msgstr "Clé Akismet non valide"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:916
msgid "Invalid Akismet user"
msgstr "Utilisateur Akismet non valide"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:913
msgid "Akismet user status doesn't allow to update the key"
msgstr "Le statut de l'utilisateur Akismet ne permet pas de mettre la clé à jour"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2177
msgid "%s must be an alphanumeric string or a verification tag."
msgstr "%s doit être une chaîne numérique ou un mot-clé de vérification."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1293
msgid "Color scheme."
msgstr "Jeu de couleurs."

#. Translators: the first variable is a module option or slug, or setting. The
#. second is the error message .
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:990
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s&nbsp;: %2$s"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:140
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:28
msgid "Error fetching static.html. Try running: "
msgstr "Erreur durant la récupération de static.html. Essayez d'exécuter&nbsp;:"

#: _inc/jetpack-strings.php:658
msgid "We're here to help"
msgstr "Nous sommes à votre disposition pour vous aider"

#: _inc/jetpack-strings.php:659
msgid "Jetpack comes with free, basic support for all users."
msgstr "Jetpack comprend une assistance de base gratuite pour tous les utilisateurs."

#: _inc/jetpack-strings.php:661
msgid "Ask a question"
msgstr "Poser une question"

#: _inc/jetpack-strings.php:662
msgid "Search our support site"
msgstr "Rechercher dans notre site d'assistance"

#: _inc/jetpack-strings.php:649
msgid "Generate income with high-quality ads."
msgstr "Générez du revenu avec des publicités de haute qualité."

#: _inc/jetpack-strings.php:650
msgid "Real-time site backups and automatic threat resolution."
msgstr "Sauvegardes de site en temps réel et résolution automatique des menaces."

#: _inc/jetpack-strings.php:651
msgid "Protect against data loss, malware, and malicious attacks."
msgstr "Protégez-vous contre la perte de données, les programmes malveillants et les attaques malveillantes."

#: _inc/jetpack-strings.php:652
msgid "Integrate easily with Google Analytics."
msgstr "Intégrez-le facilement à Google Analytics."

#: _inc/jetpack-strings.php:653
msgid "Help your content get found and shared with SEO tools."
msgstr "Facilitez la recherche et le partage de votre contenu avec les outils de référencement."

#: _inc/jetpack-strings.php:656
msgctxt "Button caption"
msgid "Saving…"
msgstr "Enregistrement en cours…"

#: _inc/jetpack-strings.php:657
msgctxt "Button caption"
msgid "Save settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres"

#: _inc/jetpack-strings.php:663
msgid "Get a faster resolution to your support questions."
msgstr "Obtenez une réponse plus rapide à vos questions."

#: _inc/jetpack-strings.php:655
msgid "Protect your site from spam."
msgstr "Protégez votre site contre les commentaires indésirables."

#: _inc/jetpack-strings.php:609
msgctxt "A header for a block of related posts."
msgid "Related"
msgstr "Articles similaires"

#: _inc/jetpack-strings.php:613
msgctxt "Noun, a header for a preview block in a configuration screen."
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualiser"

#: _inc/jetpack-strings.php:648
msgid "Host fast, high-quality, ad-free video."
msgstr "Hébergez et affichez vos vidéos rapidement avec un lecteur de haute qualité et sans publicité."

#: _inc/jetpack-strings.php:647
msgctxt "A caption for a button to upgrade an existing paid feature to a higher tier."
msgid "Upgrade"
msgstr "Mettre à niveau"

#: _inc/jetpack-strings.php:543 _inc/jetpack-strings.php:547
#: _inc/jetpack-strings.php:551
msgid "Priority support"
msgstr "Assistance prioritaire"

#: _inc/jetpack-strings.php:548
msgid "13Gb of high-speed video hosting"
msgstr "13 Go d'hébergement vidéo haut débit"

#: _inc/jetpack-strings.php:559
msgctxt "A caption for a button to cancel disconnection."
msgid "Stay connected"
msgstr "Rester connecté"

#: _inc/jetpack-strings.php:546
msgid "Daily, automated malware scanning"
msgstr "Recherche quotidienne et automatique de programmes malveillants"

#: _inc/jetpack-strings.php:542 _inc/jetpack-strings.php:545
#: _inc/jetpack-strings.php:549
msgid "Daily, automated backups (unlimited storage)"
msgstr "Sauvegarde quotidienne et automatique (stockage illimité)"

#: _inc/jetpack-strings.php:550
msgid "Daily, automated malware scanning with automated resolution"
msgstr "Recherche quotidienne et automatique de programmes malveillants, avec résolution automatique si besoin"

#: _inc/jetpack-strings.php:552
msgid "Unlimited high-speed video hosting"
msgstr "Hébergement vidéo haut débit illimité"

#: _inc/jetpack-strings.php:553
msgid "SEO preview tools"
msgstr "Outils d'aperçu SEO"

#: _inc/jetpack-strings.php:554
msgid "Site stats, related content, and sharing tools"
msgstr "Outils de statistiques du site, affichage de contenu similaire, et outils de partage"

#: _inc/jetpack-strings.php:556
msgid "Unlimited, high-speed image hosting"
msgstr "Hébergement des images haut débit illimité"

#: _inc/jetpack-strings.php:558
msgid "By disconnecting %(siteName)s from WordPress.com you will no longer have access to the following:"
msgstr "En déconnectant %(siteName)s de WordPress.com vous n'aurez plus accès aux éléments suivants&nbsp;:"

#: _inc/jetpack-strings.php:560
msgctxt "A caption for a button to disconnect."
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter"

#: _inc/jetpack-strings.php:561
msgid "Read more about Jetpack benefits"
msgstr "En savoir plus sur les avantages de Jetpack"

#: _inc/jetpack-strings.php:544
msgid "Spam filtering"
msgstr "Filtrage des commentaires indésirables"

#: _inc/jetpack-strings.php:577
msgid "This site is not connected to WordPress.com. Please ask the site administrator to connect."
msgstr "Ce site n'est pas connecté à WordPress.com. Veuillez demander à l'administrateur du site de se connecter."

#: _inc/jetpack-strings.php:488
msgctxt "Navigation item."
msgid "Dev Tools"
msgstr "Outils de développement"

#: _inc/jetpack-strings.php:489
msgid "An Automattic Airline"
msgstr "Une compagnie aérienne Automattic"

#: _inc/jetpack-strings.php:480
msgctxt "Short warning message"
msgid "Updates needed"
msgstr "Mises à jour nécessaires"

#: _inc/jetpack-strings.php:482
msgctxt "Short label appearing near a paid feature configuration block."
msgid "Paid"
msgstr "Payant"

#: _inc/jetpack-strings.php:477
msgid "Manage site connection"
msgstr "Gérer la connexion du site"

#: _inc/jetpack-strings.php:453
msgid "Connect your account to WordPress.com to view more stats"
msgstr "Connectez votre compte à WordPress.com pour voir plus de statistiques"

#: _inc/jetpack-strings.php:430
msgid "Theme enhancements"
msgstr "Améliorations des thèmes"

#: _inc/jetpack-strings.php:432
msgid "Load more posts using the default theme behavior"
msgstr "Charger plus d'articles en suivant les réglages par défaut du thème"

#: _inc/jetpack-strings.php:433
msgid "Load more posts in page with a button"
msgstr "Charger les articles suivants grâce à un bouton"

#: _inc/jetpack-strings.php:434
msgid "Load more posts as the reader scrolls down"
msgstr "Charger les articles suivants automatiquement lors du défilement vers le bas de page"

#: _inc/jetpack-strings.php:435
msgid "Theme support required."
msgstr "Votre thème doit tout d’abord prendre en charge cette fonctionnalité."

#: _inc/jetpack-strings.php:436
msgid "Learn more about adding support for Infinite Scroll to your theme."
msgstr "En savoir plus sur l'ajout de la prise en charge du défilement infini dans votre thème."

#: _inc/jetpack-strings.php:439
msgid "Use excerpts instead of full posts on front page and archive pages"
msgstr "Utilisez des extraits plutôt que des articles complets sur la page d'accueil et les pages d'archive"

#: _inc/jetpack-strings.php:440
msgid "Show featured images"
msgstr "Afficher les images à la Une"

#: _inc/jetpack-strings.php:409
msgctxt "Settings header"
msgid "WordPress.com toolbar"
msgstr "Barre d'outils de WordPress.com"

#: _inc/jetpack-strings.php:411
msgid "Enable the WordPress.com toolbar"
msgstr "Activer la barre d'outils de WordPress.com"

#: _inc/jetpack-strings.php:412
msgid "The WordPress.com toolbar replaces the default admin bar and offers quick links to the Reader, all your sites, your WordPress.com profile, and notifications. Centralize your WordPress experience with a single global toolbar."
msgstr "La barre d'outils de WordPress.com remplace la barre d'administration par défaut et propose des liens rapides vers le Lecteur, tous vos sites, votre profil WordPress.com et les notifications. Centralisez votre expérience WordPress avec une seule barre d'outils globale."

#: _inc/jetpack-strings.php:408
msgid "Writing tools available to you will be shown here when an administrator enables them."
msgstr "Les outils d'écriture mis à votre disposition seront disponibles ici après avoir été activés par un administrateur."

#: _inc/jetpack-strings.php:404
msgid "Add, organize, and display {{testimonialLink}}testimonials{{/testimonialLink}}. If your theme doesn’t support testimonials yet, you can display them using the shortcode\t( [testimonials] )."
msgstr "Ajoutez, organisez et affichez les {{testimonialLink}}témoignages{{/testimonialLink}}. Si votre thème ne prend pas en charge les témoignages, vous pouvez les afficher à l'aide du code abrégé ([témoignages])."

#: _inc/jetpack-strings.php:406
msgid "Portfolios"
msgstr "Portfolios"

#: _inc/jetpack-strings.php:407
msgid "Add, organize, and display {{portfolioLink}}portfolios{{/portfolioLink}}. If your theme doesn’t support portfolios yet, you can display them using the shortcode ( [portfolio] )."
msgstr "Ajoutez, organisez et affichez les {{portfolioLink}}portfolios{{/portfolioLink}}. Si votre thème ne prend pas en charge les portfolios, vous pouvez les afficher à l'aide du code court ([portfolio])."

#: _inc/jetpack-strings.php:400
msgctxt "Settings header"
msgid "Composing"
msgstr "Écriture"

#: _inc/jetpack-strings.php:371
msgid "Note that {{b}}verifying your site with these services is not necessary{{/b}} in order for your site to be indexed by search engines. To use these advanced search engine tools and verify your site with a service, paste the HTML Tag code below. Read the {{support}}full instructions{{/support}} if you are having trouble. Supported verification services: {{google}}Google Search Console{{/google}}, {{bing}}Bing Webmaster Center{{/bing}}, {{pinterest}}Pinterest Site Verification{{/pinterest}}, and {{yandex}}Yandex.Webmaster{{/yandex}}."
msgstr "Notez que la {{b}}vérification de votre site à l'aide de ces services n'est pas nécessaire{{/b}} pour l'indexation de votre site par les moteurs de recherche. Pour utiliser ces outils de moteurs de recherche avancés et vérifier votre site à l'aide d'un service, collez le code de la balise HTML ci-après. Lisez l'{{support}}intégralité des instructions{{/support}} si vous rencontrez des difficultés. Services de vérification pris en charge&nbsp;: {{google}}Google Search Console{{/google}}, {{bing}}Bing Webmaster Center{{/bing}}, {{pinterest}}Pinterest{{/pinterest}} et {{yandex}}Yandex.Webmaster{{/yandex}}."

#: _inc/jetpack-strings.php:373
msgid "Bing"
msgstr "Bing"

#: _inc/jetpack-strings.php:375
msgid "Yandex"
msgstr "Yandex"

#: _inc/jetpack-strings.php:365
msgid "Generate XML sitemaps"
msgstr "Générer des sitemaps XML"

#: _inc/jetpack-strings.php:366
msgid "Your sitemap is automatically sent to all major search engines for indexing."
msgstr "Votre sitemap est automatiquement envoyé à tous les principaux moteurs de recherche pour indexation."

#: _inc/jetpack-strings.php:367
msgid "Your site is not currently accessible to search engines. You might have \"Search Engine Visibility\" disabled in your {{a}}Reading Settings{{/a}}."
msgstr "Les moteurs de recherche n'ont actuellement pas accès à votre site. La fonction « Visibilité pour les moteurs de recherche » est désactivée dans vos {{a}}options de lecture{{/a}}."

#: _inc/jetpack-strings.php:356
msgctxt "Settings header"
msgid "Site stats"
msgstr "Stats du site"

#: _inc/jetpack-strings.php:357
msgid "Collecting valuable traffic stats and insights"
msgstr "Collecte de statistiques et de tendances de trafic sur votre site"

#: _inc/jetpack-strings.php:361
msgid "The image helps collect stats, but should work when hidden."
msgstr "L'image facilite la collecte des statistiques mais tout devrait toujours fonctionner si vous la cachez."

#: _inc/jetpack-strings.php:362
msgid "Count logged in page views from"
msgstr "Inclure les vues des utilisateurs suivant lorsqu’ils sont connectés"

#: _inc/jetpack-strings.php:363
msgid "Allow stats reports to be viewed by"
msgstr "Autoriser la consultation des rapports de stats par les utilisateurs suivants"

#: _inc/jetpack-strings.php:348
msgctxt "Settings header"
msgid "Search engine optimization"
msgstr "Optimisation pour les moteurs de recherche"

#: _inc/jetpack-strings.php:350
msgid "You can tweak these settings if you'd like more advanced control. Read more about what you can do to {{a}}optimize your site's SEO{{/a}}."
msgstr "Vous pouvez modifier ces paramètres pour profiter de plus de contrôle. Découvrez-en plus sur ce que vous pouvez faire pour {{a}}optimiser le SEO de votre site{{/a}}."

#: _inc/jetpack-strings.php:351
msgid "Configure your SEO settings"
msgstr "Configurer vos options SEO"

#: _inc/jetpack-strings.php:333
msgctxt "A header for a preview area in the configuration screen."
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"

#. translators: It refers to the category where a post was found. Used in an
#. example preview.
#: _inc/jetpack-strings.php:343
msgid "In \"Upgrade\""
msgstr "Dans « Extensions »"

#: _inc/jetpack-strings.php:324
msgctxt "Settings header"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: _inc/jetpack-strings.php:327
msgid "Configure your Google Analytics settings"
msgstr "Configurer les paramètres de Google Analytics"

#: _inc/jetpack-strings.php:309
msgctxt "Ads header"
msgid "Ads"
msgstr "Publicités"

#: _inc/jetpack-strings.php:311
msgid "Show ads on the first article on your home page or at the end of every page and post. Place additional ads at the top of your site and to any widget area to increase your earnings."
msgstr "Affichez des publicités sur le premier article de votre page d'accueil ou à la fin de chaque page et de chaque article. Insérez d'autres publicités en haut de votre site et dans une zone de widgets pour augmenter vos revenus."

#: _inc/jetpack-strings.php:313
msgid "Enable ads and display an ad below each post"
msgstr "Activer les publicités et afficher une publicité sous chaque article"

#: _inc/jetpack-strings.php:288
msgctxt "Settings header"
msgid "WordPress.com log in"
msgstr "Connexion via WordPress.com"

#: _inc/jetpack-strings.php:290
msgid "Match accounts using email addresses"
msgstr "Associer les comptes à l'aide des adresses e-mail"

#: _inc/jetpack-strings.php:291
msgid "Require accounts to use WordPress.com Two-Step Authentication"
msgstr "Exiger que les comptes utilisent l'authentification en deux étapes de WordPress.com"

#: _inc/jetpack-strings.php:282
msgctxt "Settings header"
msgid "Brute force attack protection"
msgstr "Protection contre les attaques par force brute"

#: _inc/jetpack-strings.php:285
msgid "Add to whitelist"
msgstr "Ajouter à la liste blanche"

#: _inc/jetpack-strings.php:287
msgid "You may whitelist an IP address or series of addresses preventing them from ever being blocked by Jetpack. IPv4 and IPv6 are acceptable. To specify a range, enter the low value and high value separated by a dash. Example: 12.12.12.1-12.12.12.100"
msgstr "Vous pouvez ajouter une adresse ou une série d’adresses IP à votre liste blanche, afin d’empêcher leur blocage par Jetpack. IPv4 et IPv6 sont pris en charge. Pour spécifier une plage d’adresses IP, entrez une valeur minimum et une valeur maximum en utilisant un tiret comme séparateur. Exemple&nbsp;: 12.12.12.1-12.12.12.100"

#: _inc/jetpack-strings.php:293
msgid "No search results found for %(term)s"
msgstr "Aucun résultat pour %(term)s"

#: _inc/jetpack-strings.php:294
msgid "Enter a search term to find settings or close search."
msgstr "Saisissez un terme à rechercher pour trouver un réglage, ou fermer la recherche."

#: _inc/jetpack-strings.php:271
msgid "You have paid for backups but they're not yet active."
msgstr "Votre offre payante comprend des sauvegardes qui ne sont pas encore actives."

#: _inc/jetpack-strings.php:273
msgid "You have paid for backups and security scanning but they’re not yet active."
msgstr "Votre offre payante comprend des sauvegardes et l’analyse de sécurité, mais ces fonctionnalités ne sont pas encore actives."

#: _inc/jetpack-strings.php:269
msgid "Your site is backed up and threat-free."
msgstr "Votre site est sauvegardé et aucune faille de sécurité n’a été détectée."

#: _inc/jetpack-strings.php:272 _inc/jetpack-strings.php:274
msgid "Click \"Set Up\" to finish installation."
msgstr "Cliquez sur « Installer » pour terminer l’installation."

#: _inc/jetpack-strings.php:260
msgid "Checking site status…"
msgstr "Vérification de l’état du site..."

#: _inc/jetpack-strings.php:258 _inc/jetpack-strings.php:264
#: _inc/jetpack-strings.php:275
msgctxt "Settings header"
msgid "Backups and security scanning"
msgstr "Sauvegardes et analyses de sécurité"

#: _inc/jetpack-strings.php:246
msgid "Checking your spam protection…"
msgstr "Vérification de votre protection anti-spam…"

#: _inc/jetpack-strings.php:308
msgid "Add sharing buttons to your posts"
msgstr "Ajouter des boutons de partage à vos articles"

#: _inc/jetpack-strings.php:302
msgid "Automatically share your posts to social networks"
msgstr "Partager automatiquement vos articles sur les réseaux sociaux"

#: _inc/jetpack-strings.php:303 _inc/jetpack-strings.php:304
msgid "Configure your sharing buttons"
msgstr "Configurer vos boutons de partage"

#: _inc/jetpack-strings.php:306
msgctxt "Settings header"
msgid "Sharing buttons"
msgstr "Boutons de partage"

#: _inc/jetpack-strings.php:298
msgid "Connect your social media accounts"
msgstr "Connecter vos comptes de réseaux sociaux"

#: _inc/jetpack-strings.php:299 _inc/jetpack-strings.php:305
#: _inc/jetpack-strings.php:413 _inc/jetpack-strings.php:426
msgid "Connect your user account to WordPress.com to use this feature"
msgstr "Connecter votre compte utilisateur à WordPress.com pour utiliser cette fonctionnalité"

#: _inc/jetpack-strings.php:300
msgctxt "Settings header"
msgid "Publicize connections"
msgstr "Connexions Publicize"

#: _inc/jetpack-strings.php:295
msgctxt "Settings header"
msgid "Like buttons"
msgstr "Boutons J'aime"

#: _inc/jetpack-strings.php:297
msgid "Allow readers to show their appreciation of your posts by adding a like button to your content"
msgstr "Permettre à vos lecteurs de montrer qu'ils apprécient vos articles en ajoutant un bouton J'aime à votre contenu"

#: _inc/jetpack-strings.php:247
msgid "Fetching key…"
msgstr "Récupération de la clé…"

#: _inc/jetpack-strings.php:248
msgid "Your site needs an Antispam key."
msgstr "Votre site requiert une clé anti-spam."

#: _inc/jetpack-strings.php:249
msgid "There's a problem with your Antispam API key. {{a}}Learn more{{/a}}."
msgstr "Il y a un problème avec votre clé d'API anti-spam. {{a}}En savoir plus{{/a}}."

#: _inc/jetpack-strings.php:250
msgid "Your site is not protected from spam."
msgstr "Votre site n'est pas protégé contre les commentaires indésirables."

#: _inc/jetpack-strings.php:251
msgid "Your Antispam key is valid."
msgstr "Votre clé anti-spam est valide."

#: _inc/jetpack-strings.php:252
msgid "Your site is protected from spam."
msgstr "Votre site est protégé contre les commentaires indésirables."

#: _inc/jetpack-strings.php:253
msgid "Checking key…"
msgstr "Vérification de la clé…"

#: _inc/jetpack-strings.php:254
msgctxt "Settings header"
msgid "Spam filtering"
msgstr "Filtrage des commentaires indésirables"

#: _inc/jetpack-strings.php:256
msgid "Your API key"
msgstr "Votre clé API"

#: _inc/jetpack-strings.php:257
msgid "If you don't already have an API key, then {{a}}get your API key here{{/a}}, and you'll be guided through the process of getting one."
msgstr "Si vous n'avez pas encore de clé API, {{a}}demandez-la ici{{/a}} et suivez le guide pour l'obtenir."

#: _inc/jetpack-strings.php:79
msgid "Connections"
msgstr "Connexions"

#: _inc/jetpack-strings.php:68
msgid "Your site is in Development Mode, so it can not be connected to WordPress.com."
msgstr "Votre site est en mode de développement, il ne peut donc pas se connecter à WordPress.com."

#: _inc/jetpack-strings.php:235
msgctxt "A caption for a small button to fix security issues."
msgid "Threats"
msgstr "Menaces"

#: _inc/jetpack-strings.php:236
msgctxt "Short warning message about new threats found."
msgid "Threats found!"
msgstr "Menace détectée&nbsp;!"

#: _inc/jetpack-strings.php:237
msgctxt "A caption for a small button to fix security issues."
msgid "FIX"
msgstr "RÉPARER"

#: _inc/jetpack-strings.php:238
msgctxt "Short warning message about site having no security scan."
msgid "No scanning"
msgstr "Aucune analyse"

#: _inc/jetpack-strings.php:239
msgctxt "Caption for a button to purchase a paid feature."
msgid "Upgrade"
msgstr "Mettre à niveau"

#: _inc/jetpack-strings.php:241
msgctxt "Short message informing user that the site is secure."
msgid "Secure"
msgstr "Sécurisé"

#: _inc/jetpack-strings.php:242
msgctxt "Short warning message about an invalid key being used for Akismet."
msgid "Invalid key"
msgstr "Clé non valide"

#: _inc/jetpack-strings.php:245
msgctxt "Caption for a button to set up a feature."
msgid "Set up"
msgstr "Configurer"

#: _inc/jetpack-strings.php:137
msgid "View your Email Followers"
msgstr "Voir vos abonnés par e-mail"

#: _inc/jetpack-strings.php:138
msgid "Connect your user account to WordPress.com to view your email followers"
msgstr "Connecter votre compte utilisateur à WordPress.com pour voir vos abonnés par e-mail"

#: _inc/jetpack-strings.php:129 _inc/jetpack-strings.php:416
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1324
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:210
msgid "Color scheme"
msgstr "Jeu de couleurs"

#: _inc/jetpack-strings.php:132
msgid "Enable Markdown use for comments."
msgstr "Activer la gestion de Markdown dans les commentaires."

#: _inc/jetpack-strings.php:36
msgid "Updating settings…"
msgstr "Mise à jour des paramètres..."

#: _inc/jetpack-strings.php:39
msgid "Updating Post by Email address…"
msgstr "Mise à jour de l’adresse de publication par e-mail..."

#: _inc/jetpack-strings.php:69
msgid "Your site is connected to WordPress.com."
msgstr "Votre site est connecté à WordPress.com."

#: _inc/jetpack-strings.php:70
msgid "You are the Jetpack owner."
msgstr "Votre êtes le propriétaire Jetpack."

#. translators: %(username) is the WordPress user login name.
#: _inc/jetpack-strings.php:73
msgid "Connected as {{span}}%(username)s{{/span}}"
msgstr "Connecté en tant que {{span}}%(username)s{{/span}}"

#: _inc/jetpack-strings.php:75
msgctxt "Dashboard widget header"
msgid "Site connection"
msgstr "Connexion du site"

#: _inc/jetpack-strings.php:76
msgctxt "Dashboard widget header"
msgid "Account connection"
msgstr "Connexion du compte"

#: _inc/jetpack-strings.php:37
msgid "Updated settings."
msgstr "Paramètres mis à jour."

#: _inc/jetpack-strings.php:40
msgid "Regenerated Post by Email address."
msgstr "Nouvelle adresse de publication par e-mail générée."

#: _inc/jetpack-strings.php:41
msgid "Error regenerating Post by Email address. %(error)s"
msgstr "Erreur lors de la génération d'une nouvelle adresse de publication par e-mail. %(error)s"

#: _inc/jetpack-strings.php:42
msgid "Updated settings. Refreshing page…"
msgstr "Paramètres mis à jour. Actualisation de la page…"

#: _inc/jetpack-strings.php:7
msgctxt "Navigation item."
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: _inc/jetpack-strings.php:8 _inc/jetpack-strings.php:642
msgctxt "Navigation item."
msgid "Discussion"
msgstr "Discussion"

#: _inc/jetpack-strings.php:10 _inc/jetpack-strings.php:643
msgctxt "Navigation item."
msgid "Traffic"
msgstr "Trafic"

#: _inc/jetpack-strings.php:12 _inc/jetpack-strings.php:641
#: _inc/jetpack-strings.php:645
msgctxt "Navigation item."
msgid "Sharing"
msgstr "Partage"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:114
msgid "Post type Archives:"
msgstr "Archives de type de contenu&nbsp;:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:303
msgid "Match all conditions"
msgstr "Respecter toutes les conditions"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:281
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "and"
msgstr "et"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:271
msgctxt "Checkbox on Widget Visibility if children of the selected page should be included in the visibility rule."
msgid "Include children"
msgstr "Inclure les sous-pages"

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:41
msgid "Cleaned up %d video."
msgid_plural "Cleaned up a total of %d videos."
msgstr[0] "%d vidéo optimisée."
msgstr[1] "%d vidéos optimisées."

#: modules/theme-tools/social-menu.php:97
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Menu de liens vers vos réseaux sociaux"

#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:41
#: modules/widgets/social-icons.php:358
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "Merci de définir un nom de fichier pour l’icône SVG."

#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:36
#: modules/widgets/social-icons.php:345
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "Merci de définir les paramètres par défaut sous la forme d’un tableau."

#: modules/stats.php:1774
msgid "View stats for this post in WordPress.com"
msgstr "Voir les stats pour cet article sur WordPress.com"

#: modules/stats.php:1768
msgid "No stats"
msgstr "Aucune stat"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:517
msgid "This field is for validation and should not be changed"
msgstr "Ce champ est utilisé pour la validation du formulaire et ne doit pas être changé"

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:710
msgid "Publicize to my <strong>Tumblr blog</strong>:"
msgstr "Publicize vers mon <strong>blog Tumblr</strong>&nbsp;:"

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:579
msgid "Publicize to my <strong>Facebook Page</strong>:"
msgstr "Publicize vers ma <strong>page Facebook</strong>&nbsp;:"

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:559
msgid "Publicize to my <strong>Facebook Wall</strong>:"
msgstr "Publicize vers mon <strong>mur Facebook</strong>&nbsp;:"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:228
msgid "Export CSV"
msgstr "Exporter un CSV"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:243
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: class.jetpack.php:5271
msgid "Unknown error registering your Jetpack site"
msgstr "Erreur inconnue lors de l’enregistrement de votre site Jetpack"

#: class.jetpack-network.php:342
msgid "Site ID must be provided to disconnect a sub-site."
msgstr "L’ID du site doit être fournie pour déconnecter un site."

#: class.jetpack-network.php:321
msgid "Site ID must be provided to register a sub-site."
msgstr "L’ID du site doit être fournie pour connecter un site."

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:60
msgid "View"
msgstr "Voir"

#: class.jetpack-jitm.php:99
msgid "New free service: Show Canada Post shipping rates on your store!"
msgstr "Nouveau service gratuit&nbsp;: afficher les taux d’expédition de Canada Post dans votre boutique&nbsp;!"

#: class.jetpack-jitm.php:96
msgid "New free service: Show USPS shipping rates on your store! Added bonus: print shipping labels without leaving WooCommerce."
msgstr "Nouveau service gratuit&nbsp;: afficher les taux d’expédition de USPS dans votre boutique&nbsp;! Et en bonus, imprimez les étiquettes d’expédition sans quitter WooCommerce."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1446
msgid "Use Markdown for posts."
msgstr "Utiliser Markdown pour vos articles."

#: modules/infinite-scroll.php:99
msgid "Track each scroll load (7 posts by default) as a page view in Google Analytics"
msgstr "Suivre chaque chargement d’articles (7 articles par défaut) comme une visite de page dans Google Analytics"

#: _inc/jetpack-strings.php:570
msgid "{{li}}The jetpack_development_mode filter is active{{/li}}"
msgstr "{{li}}Le filtre jetpack_development_mode est actif{{/li}}"

#: _inc/jetpack-strings.php:571
msgid "{{li}}The JETPACK_DEV_DEBUG constant is defined{{/li}}"
msgstr "{{li}}La constante JETPACK_DEV_DEBUG est utilisée{{/li}}"

#: _inc/jetpack-strings.php:572
msgid "{{li}}Your site URL lacks a dot (e.g. http://localhost){{/li}}"
msgstr "{{li}}L’URL de votre site n’inclue pas de point (par exemple http://localhost){{/li}}"

#: _inc/jetpack-strings.php:573
msgid "Currently in {{a}}Development Mode{{/a}} (some features are disabled) because: {{reasons/}}"
msgstr "En {{a}}mode de développement{/a}} (certaines fonctionnalités sont désactivées) car&nbsp;:"

#: class.frame-nonce-preview.php:113
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé·e à voir les brouillons."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:11
msgid "You must specify a Post ID"
msgstr "Vous devez spécifier un ID d&rsquo;article"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:22
msgid "Post not found"
msgstr "Article non trouvé"

#: _inc/jetpack-strings.php:326 _inc/jetpack-strings.php:625
msgid "Google Analytics is a free service that complements our {{a}}built-in stats{{/a}} with different insights into your traffic. WordPress.com stats and Google Analytics use different methods to identify and track activity on your site, so they will normally show slightly different totals for your visits, views, etc."
msgstr "Google Analytics est un service gratuit qui complémente nos {{a}stats intégrées à Jetpack{{/a}} en vous offrant des informations différentes sur votre trafic. Les stats de WordPress.com et Google Analytics utilisent différentes méthodes pour identifier et suivre vos visiteurs sur votre site, et peuvent donc afficher des stats quelque peu différentes."

#: modules/module-headings.php:58
msgctxt "Module Name"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:168
msgid "Jetpack is not connected. Please connect Jetpack by visiting <a href='%s'>Settings</a>."
msgstr "Jetpack n&rsquo;est pas connecté. Merci de connecter Jetpack en visitant les <a href='%s'>réglages</a>."

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:350
msgid "# of Tweets Shown (1 to 20):"
msgstr "Nombre de tweets affichés (1 à 20)&nbsp;:"

#: modules/wordads/php/widgets.php:36 modules/wordads/wordads.php:415
msgid "Advertisements"
msgstr "Publicités"

#: modules/module-headings.php:59
msgctxt "Module Description"
msgid "Set up Google Analytics without touching a line of code."
msgstr "Installez Google Analytics sans toucher à une seule ligne de code."

#. translators: %s is the name of the queue, either 'incremental' or 'full'
#: class.jetpack-cli.php:794
msgid "Nothing is in the queue: %s"
msgstr "La file est vide&nbsp;: %s"

#: 3rd-party/woocommerce-services.php:91
msgid "There was an error installing WooCommerce Services."
msgstr "Erreur lors de l&rsquo;installation de WooCommerce Services."

#: _inc/jetpack-strings.php:195
msgid "Activate Google Analytics"
msgstr "Activer Google Analytics"

#: _inc/jetpack-strings.php:193 modules/module-info.php:665
msgid "Track website statistics with Google Analytics for a deeper understanding of your website visitors and customers."
msgstr "Suivez les stats de votre site avec Google Analytics pour en savoir plus sur vos clients et visiteurs."

#: _inc/jetpack-strings.php:626
msgid "Configure Google Analytics settings."
msgstr "Configurer les réglages de Google Analytics."

#: _inc/jetpack-strings.php:192 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1842
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: _inc/jetpack-strings.php:224
msgid "Image of WordPress login screen protected by Jetpack"
msgstr "Image de l&rsquo;écran de connection de WordPress protégé par Jetpack"

#: _inc/jetpack-strings.php:194
msgid "Configure Google Analytics"
msgstr "Configurer Google Analytics"

#: _inc/jetpack-strings.php:473
msgid "Download the free apps"
msgstr "Télécharger les applications gratuites"

#: modules/wordads/php/widgets.php:19
msgid "Insert an ad unit wherever you can place a widget."
msgstr "Insérez une publicité partout où vous pouvez placer un widget."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:168
msgid "Width in pixels"
msgstr "Largeur en pixels"

#. Translators: the "Blog URL" field mentioned is the input field labeled as
#. such in the widget form.
#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:743
msgid "The Blog URL is not properly setup in the widget."
msgstr "L’URL du blog n’est pas bien précisée dans le widget."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:272
msgid "It looks like the WordPress site URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings."
msgstr "Il semble que l’URL du site WordPress ne soit pas bien configurée. Merci de la vérifier dans vos réglages de widget."

#: modules/widgets/upcoming-events.php:52
msgid "Items to show:"
msgstr "Éléments à afficher&nbsp;:"

#: modules/widgets/upcoming-events.php:47
msgid "iCalendar Feed URL:"
msgstr "URL de flux iCalendar&nbsp;:"

#: modules/widgets/upcoming-events.php:10
msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed."
msgstr "Afficher une liste d’événements à venir depuis un flux iCalendar."

#: modules/widgets/upcoming-events.php:8 modules/widgets/upcoming-events.php:34
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Événements à venir"

#: modules/widgets/image-widget.php:246
msgid "Height in pixels:"
msgstr "Hauteur en pixels&nbsp;:"

#: modules/widgets/image-widget.php:116
msgid "Image missing or invalid URL. Please check the Image widget URL in your <a href=\"%s\">widget settings</a>."
msgstr "Image manquante ou URL invalide. Merci de vérifier l’URL de l’image dans vos <a href=\"%s\">réglages de widget</a>."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:176
msgid "Height in pixels"
msgstr "Hauteur en pixels"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:170
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:178
msgid "Maximum: %s"
msgstr "Maximum&nbsp;: %s"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:170
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:178
msgid "Minimum: %s"
msgstr "Minimum&nbsp;: %s"

#: modules/widgets/contact-info.php:31
msgid "Contact Info & Map"
msgstr "Informations de contact & carte"

#: modules/widgets/image-widget.php:243
msgid "Width in pixels:"
msgstr "Largeur (en pixels)&nbsp;:"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:620
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:617
msgid "Hour"
msgstr "Heure"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:610 modules/widgets/search.php:729
msgid "Year"
msgstr "Année"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:607
msgid "Day"
msgstr "Jour"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:598 modules/widgets/search.php:726
msgid "Month"
msgstr "Mois"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:538
msgid "The big day is here."
msgstr "Le grand jour est arrivé."

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:201
msgid "days"
msgstr "jours"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:44
msgid "Milestone"
msgstr "Étape"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:38
msgid "Display a countdown to a certain date."
msgstr "Durée qui vous sépare d'un événement."

#: modules/wordads/php/api.php:33 modules/wordads/php/api.php:56
msgid "Error connecting to API."
msgstr "Erreur de connexion à l'API."

#: modules/widgets/google-translate.php:40
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"

#: modules/wordads/php/widgets.php:79
msgid "Tag Dimensions:"
msgstr "Dimensions des mots-clés&nbsp;:"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:535
msgid "The Big Day"
msgstr "Le grand jour"

#: modules/widgets/google-translate.php:34
msgid "Provide your readers with the option to translate your site into their preferred language."
msgstr "Offrez à vos lecteurs la possibilité de traduire votre site dans la langue de leur choix."

#: modules/shortcodes/upcoming-events.php:22
#: modules/widgets/upcoming-events.php:88
msgid "No upcoming events"
msgstr "Pas d’événements à venir"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:881
msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings"
msgstr "Priorité de la mise à niveau&nbsp;: VideoPress dédié aux mariages"

#: modules/shortcodes/unavailable.php:61
msgid "The Blip.tv service has been shut down since August 20th, 2015."
msgstr "Le service Blip.tv n'existe plus depuis le 20 août 2015."

#: modules/widgets/blog-stats.php:153
msgid "No hits."
msgstr "Aucune visite."

#. Translators: Number of views, plural
#: modules/widgets/blog-stats.php:55
msgid "hits"
msgstr "visites"

#: modules/widgets/blog-stats.php:38 modules/widgets/blog-stats.php:53
msgid "Blog Stats"
msgstr "Statistiques du blog"

#: modules/widgets/blog-stats.php:32
msgid "Show a hit counter for your blog."
msgstr "Affichez un compteur de visites sur votre blog."

#: modules/widgets/blog-stats.php:100
msgid "Hit counter is delayed by up to 60 seconds."
msgstr "Le compteur de visites est différé de 60 secondes maximum."

#: modules/widgets/authors.php:214
msgid "No Avatars"
msgstr "Pas d&rsquo;avatars"

#: modules/widgets/authors.php:212
msgid "Avatar Size (px):"
msgstr "Grandeur d&rsquo;avatar (px)&nbsp;:"

#: modules/widgets/authors.php:207
msgid "(at most 10)"
msgstr "(10 maximum)"

#: modules/widgets/authors.php:205
msgid "Number of posts to show for each author:"
msgstr "Nombre d&rsquo;articles à afficher pour chaque auteur&nbsp;:"

#: modules/widgets/authors.php:200
msgid "Display all authors (including those who have not written any posts)"
msgstr "Afficher tous les auteurs (y compris ceux qui n&rsquo;ont rédigé aucun article)"

#: modules/widgets/authors.php:27
msgid "Display blogs authors with avatars and recent posts."
msgstr "Affichez les auteurs de blog avec des avatars et des articles récents."

#: modules/widgets/authors.php:24 modules/widgets/authors.php:68
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:277
msgid "Display on pages"
msgstr "Afficher sur les pages"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:245
msgid "Display on blog and archives"
msgstr "Afficher sur le blog et dans les archives"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:202
msgid "Display author"
msgstr "Afficher l&rsquo;auteur"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:186
msgid "Display tags"
msgstr "Afficher les mots-clés"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:170
msgid "Display categories"
msgstr "Afficher les catégories"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:154
msgid "Display date"
msgstr "Afficher la date"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:122
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:261
msgid "Display on single posts"
msgstr "Afficher sur des articles individuels"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:97
msgid "Blog Display"
msgstr "Affichage du blog"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:69
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:77
msgid "Full post"
msgstr "Article complet"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:60
msgid "Content Options"
msgstr "Options de contenu"

#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:79
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:117
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Aucun extrait, car cet article est protégé."

#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:55
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Voir tous les articles par %s"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:139
msgid "Post Details"
msgstr "Détails de l&rsquo;article"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:110
msgid "Author Bio"
msgstr "Biographie de l&rsquo;auteur"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:81
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages."
msgstr "Affichez l&rsquo;intégralité ou un extrait de l'article sur les pages du blog et des archives."

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:74
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages, or opt for the theme's default combination of excerpt and full post."
msgstr "Affichez l&rsquo;intégralité ou un extrait de l'article sur les pages du blog et des archives, ou choisissez la combinaison extrait/article complet par défaut du thème."

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:70
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:78
msgid "Post excerpt"
msgstr "Extrait d&rsquo;article"

#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:49
msgid "Published by %s"
msgstr "Publié par %s"

#: modules/shortcodes/quiz.php:122
msgid "Please view this post in your web browser to complete the quiz."
msgstr "Affichez cet article dans votre navigateur pour répondre au questionnaire."

#: modules/shortcodes/gravatar.php:139
msgid "View complete profile"
msgstr "Voir le profil complet"

#: modules/shortcodes/gravatar.php:137
msgid "Bio:"
msgstr "Biographie&nbsp;:"

#: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:206
msgid "<code>%s</code> HTML tag removed as it is not allowed"
msgstr "Balise HTML <code>%s</code> supprimée car non autorisée"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:884
msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings."
msgstr "Les mariages sont désormais à l&rsquo;honneur avec VideoPress dédié aux mariages."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:864
msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app."
msgstr "Écrire revient au goût du jour dans Android grâce à la nouvelle application WordPress."

#. translators: It refers to the category where a post was found. Used in an
#. example preview.
#: _inc/jetpack-strings.php:337 _inc/jetpack-strings.php:340
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:846
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:866
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:886
msgid "In \"Mobile\""
msgstr "Dans « Mobile »"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:844
msgid "It is that time of the year when devices are shiny again."
msgstr "Nous voilà dans cette période de l&rsquo;année où les appareils reluisent de nouveau."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:393
msgid "Show context (category or tag)"
msgstr "Afficher le contexte (catégorie ou mot-clé)"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:391
msgid "Show entry date"
msgstr "Afficher la date de l&rsquo;article"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234
msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes."
msgstr "Notez que les articles similaires affichés en ce moment ne le sont qu&rsquo;à titre d&rsquo;aperçu."

#: modules/protect/config-ui.php:61 views/admin/network-settings.php:40
msgid "IPv4 and IPv6 are acceptable. Enter multiple IPs on separate lines. <br />To specify a range, enter the low value and high value separated by a dash. Example: 12.12.12.1-12.12.12.100"
msgstr "IPv4 et IPv6 peuvent être utilisés. Vous pouvez renseigner plusieurs IPs, sur des lignes séparées. <br />Pour préciser une fourchette d’IPs, entrez la valeur minimum et la valeur maximum en les séparant par un tiret. Exemple&nbsp;: 12.12.12.1-12.12.12.100"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:222
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:221
msgid "Grid"
msgstr "Grille"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:218
msgid "Arrange entries in different layouts."
msgstr "Organisez les articles dans différentes mises en page."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:209
msgid "Show context"
msgstr "Afficher le contexte"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:201
msgid "Show date"
msgstr "Afficher la date"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:229
msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options."
msgstr "Visitez une page d&rsquo;article pour afficher les options de personnalisation."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:210
msgid "Display entry's category or tag."
msgstr "Affichez la catégorie ou le mot-clé de l&rsquo;article."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:202
msgid "Display date when entry was published."
msgstr "Affichez la date de publication de l&rsquo;article."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:194
msgid "Use a large and visually striking layout."
msgstr "Utilisez une mise en page large et visuellement attrayante."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:193
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Afficher les miniatures"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:178
msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content."
msgstr "Cela permet de distinguer clairement les articles similaires du contenu de l&rsquo;article."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:177
msgid "Show a headline"
msgstr "Afficher un titre"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:186
msgid "Enter text to use as headline."
msgstr "Saisissez le texte qui servira de titre."

#: modules/module-headings.php:238
msgctxt "Module Description"
msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads."
msgstr "Percevez un revenu en autorisant Jetpack à afficher des publicités de haute qualité."

#: modules/module-headings.php:237
msgctxt "Module Name"
msgid "Ads"
msgstr "Publicités"

#: modules/module-headings.php:233
msgctxt "Module Description"
msgid "Add images, Twitter streams, and more to your sidebar."
msgstr "Ajoutez des images, des flux Twitter et plus encore à votre colonne latérale."

#: modules/module-headings.php:228
msgctxt "Module Description"
msgid "Control where widgets appear on your site."
msgstr "Contrôlez où les widgets apparaissent sur votre site."

#: modules/module-headings.php:218
msgctxt "Module Description"
msgid "Establish your site's authenticity with external services."
msgstr "Établissez l&rsquo;authenticité de votre site avec des services externes."

#: modules/module-headings.php:213
msgctxt "Module Description"
msgid "Off-site backups, security scans, and automatic fixes."
msgstr "Sauvegardes hors site, scans de sécurité et correctifs automatiques."

#: modules/module-headings.php:185
msgctxt "Module Description"
msgid "Make it easy for search engines to find your site."
msgstr "Permettez aux moteurs de recherche de trouver facilement votre site."

#: modules/module-headings.php:180
msgctxt "Module Description"
msgid "Create short and simple links for all posts and pages."
msgstr "Créez des liens courts et simples pour tous les articles et toutes les pages."

#: modules/module-headings.php:153
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase page views by showing related content to your visitors."
msgstr "Augmentez le nombre de visites sur votre page en montrant aux visiteurs du contenu similaire."

#: modules/module-headings.php:143
msgctxt "Module Description"
msgid "Automated social marketing."
msgstr "Marketing social automatisé."

#: modules/module-headings.php:175
msgctxt "Module Description"
msgid "Embed media from popular sites without any coding."
msgstr "Incorporez des médias issus de sites populaires sans écrire de code."

#: modules/module-headings.php:122
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive instant notifications of site comments and likes."
msgstr "Recevez des notifications instantanées en cas de commentaires et de mentions J&rsquo;aime sur le site."

#: modules/module-headings.php:116
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive immediate notifications if your site goes down, 24/7."
msgstr "Recevez des notifications immédiates si votre site est indisponible, 24 h / 24, 7 j / 7."

#: modules/module-headings.php:95
msgctxt "Module Description"
msgid "Manage all of your sites from a centralized dashboard."
msgstr "Gérez tous vos sites à partir d&rsquo;un tableau de bord centralisé."

#: modules/module-headings.php:133
msgctxt "Module Description"
msgid "Publish posts by sending an email"
msgstr "Publiez des articles via e-mail."

#: modules/module-headings.php:75
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow applications to securely access your content."
msgstr "Autorisez des applications à accéder à votre contenu de façon sécurisée."

#: modules/module-headings.php:80
msgctxt "Module Description"
msgid "Use LaTeX markup for complex equations and other geekery."
msgstr "Utilisez le balisage LaTeX pour des équations complexes et d&rsquo;autres geekeries."

#: modules/module-headings.php:70
msgctxt "Module Description"
msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls"
msgstr "Chargez automatiquement du nouveau contenu lorsqu&rsquo;un visiteur fait défiler la page."

#: modules/module-headings.php:22
msgctxt "Module Description"
msgid "Display images and galleries in a gorgeous, full-screen browsing experience"
msgstr "Affichez vos images et galeries en plein écran."

#: class.jetpack-cli.php:649 class.jetpack-cli.php:772
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site."
msgstr "La synchronisation Jetpack &rsquo;’est actuellement pas prise en charge pour ce site."

#: class.jetpack.php:5187
msgid "PHP's XML extension is not available. Jetpack requires the XML extension to communicate with WordPress.com. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "L&rsquo;extension XML de PHP n&rsquo;est pas disponible. Jetpack requiert l’extension XML pour communiquer avec WordPress.com. Veuillez contacter votre hébergeur pour activer l&rsquo;extension XML de PHP."

#: class.jetpack.php:5549
msgid "This request method is not supported."
msgstr "Cette méthode de requête n’est pas prise en charge."

#: class.jetpack.php:5557
msgid "This request method does not support body parameters."
msgstr "Cette méthode de requête ne prend pas en charge les paramètres du corps."

#: class.jetpack.php:5576
msgid "This Content-Type is not supported."
msgstr "Ce type de contenu n&rsquo;est pas pris en charge."

#: class.jetpack.php:5603
msgid "The request is not signed correctly."
msgstr "La requête n&rsquo;est pas correctement signée."

#: class.jetpack-connection-banner.php:319
msgid "Professional Plan customers get access to advanced SEO tools."
msgstr "Les clients disposant de l'offre professionelle ont accès à des outils de référencement avancés."

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:787
msgid "Location"
msgstr "Localisation"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:788
msgid "When"
msgstr "Quand"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:789
msgid "Summary"
msgstr "Sommaire"

#: class.jetpack-cli.php:716
msgid "Initialized a new full sync"
msgstr "Initialiser une nouvelle synchronisation intégrale"

#: class.jetpack-cli.php:724
msgid "Could not start a new full sync with modules: %s"
msgstr "Impossible d’exécuter une nouvelle synchronisation intégrale avec les modules&nbsp;: %s"

#: class.jetpack-cli.php:726
msgid "Could not start a new full sync"
msgstr "Impossible d&rsquo;exécuter une nouvelle synchronisation intégrale"

#: class.jetpack-cli.php:741
msgid "Sent data to WordPress.com"
msgstr "Envoyer les données à WordPress.com"

#: class.jetpack-cli.php:743
msgid "Sent more data to WordPress.com"
msgstr "Envoyer davantage de données à WordPress.com"

#: class.jetpack-cli.php:752
msgid "Finished syncing to WordPress.com"
msgstr "Synchronisation avec WordPress.com terminée"

#. translators: Two dates with a separator
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:841
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1791
msgid "Display an ad unit at the top of each page."
msgstr "Affichez une publicité en haut de chaque page."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1798
msgid "Is site approved for WordAds?"
msgstr "Le site est-il approuvé pour WordAds&nbsp;?"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1112
msgid "Select another theme to view its custom CSS."
msgstr "Sélectionnez un autre thème pour voir son CSS personnalisé."

#: _inc/jetpack-strings.php:604
msgid "To get started, click on Add Media in your post editor and upload a video; we’ll take care of the rest!"
msgstr "Pour commencer, cliquez sur &laquo;Ajouter un média&raquo; dans votre éditeur de publication et chargez une vidéo; nous nous occupons du reste&nbsp;!"

#: modules/module-headings.php:17
msgctxt "Module Description"
msgid "Check your spelling, style, and grammar"
msgstr "Vérifiez l&rsquo;orthographe, la grammaire, et le style."

#: class.jetpack-cli.php:714
msgid "Initialized a new full sync with modules: %s"
msgstr "Initialiser une nouvelle synchronisation intégrale avec les modules&nbsp;: %s"

#: _inc/jetpack-strings.php:332 _inc/jetpack-strings.php:610
msgid "{{span}}You can now also configure related posts in the Customizer. {{ExternalLink}}Try it out!{{/ExternalLink}}{{/span}}"
msgstr "{{span}}Vous pouvez également configurer des articles similaires dans l&rsquo;outil de personnalisation. {{ExternalLink}}Faites un essai&nbsp;!{{/ExternalLink}}{{/span}}"

#: _inc/jetpack-strings.php:617 modules/module-info.php:649
msgid "By default ads are shown at the end of every page, post, or the first article on your front page. You can also add them to the top of your site and to any widget area to increase your earnings!"
msgstr "Par défaut, les publicités sont affichées en bas de chaque page et article, ou sur le premier article de votre page d’accueil. Vous pouvez également les insérer en haut de votre site et dans une zone de widgets pour augmenter vos revenus&nbsp;!"

#: _inc/jetpack-strings.php:618
msgid "Display an ad unit at the top of your site."
msgstr "Affichez une publicité en haut de votre site."

#: _inc/jetpack-strings.php:592
msgid "Your server is misconfigured, which means that Jetpack Protect is unable to effectively protect your site."
msgstr "Votre serveur n'étant pas correctement configuré, Jetpack Protect ne peut pas protéger efficacement votre site."

#: _inc/jetpack-strings.php:616
msgid "{{link}}Configure your Monitor notification settings on WordPress.com{{/link}}"
msgstr "{{link}}Configurer les paramètres de notification Monitor sur WordPress.com{{/link}}"

#: _inc/jetpack-strings.php:173
msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads (powered by WordAds)."
msgstr "Percevez un revenu en autorisant Jetpack à afficher des publicités de haute qualité (générées par WordAds)."

#: _inc/jetpack-strings.php:172
msgid "Ads"
msgstr "Publicités"

#: _inc/jetpack-strings.php:175
msgid "Activate Ads"
msgstr "Activer les publicités"

#: _inc/jetpack-strings.php:186
msgid "Upload Videos Now"
msgstr "Mettre en ligne des vidéos maintenant"

#: _inc/jetpack-strings.php:184
msgid "Video Hosting"
msgstr "Hébergement vidéo"

#: _inc/jetpack-strings.php:312
msgid "By activating ads, you agree to the Automattic Ads {{link}}Terms of Service{{/link}}."
msgstr "En activant la publicité, vous acceptez les {{link}}conditions d&rsquo;utilisation{{/link}} de la publicité d&rsquo;Automattic."

#: _inc/jetpack-strings.php:174 _inc/jetpack-strings.php:323
msgid "View your earnings"
msgstr "Voir vos revenus"

#: modules/custom-css.php:31
msgid "Option deleted, re-migrate via `wp jetpack custom-css migrate`."
msgstr "Option supprimée, migrez à nouveau via `wp jetpack custom-css migrate`."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1122
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1130
msgid "(modified %s ago)"
msgstr "(modifié il y a %s)"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:747
msgid "Don't use the theme's original CSS."
msgstr "Ne pas utiliser le CSS originel du thème."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:740
msgid "Media Width"
msgstr "Largeur de média"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:395
msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS"
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:392
msgid "On Mobile"
msgstr "Sur mobile"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:391
msgid "Start Fresh"
msgstr "Nouveau départ"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:375
msgid "Set a different content width for full size images."
msgstr "Définissez une largeur de contenu différente pour les images pleine taille."

#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:105
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:109
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:112
msgid "CSS Migrated from Jetpack:"
msgstr "CSS migré depuis Jetpack&nbsp;:"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1135
msgid "Switch"
msgstr "Basculer"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1114
msgid "Select a theme&hellip;"
msgstr "Sélectionner un thème&hellip;"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:394
msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history"
msgid "See full history"
msgstr "Voir l&rsquo;historique complet"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:378
msgid " The default content width for the <strong>%1$s</strong> theme is %2$d pixel."
msgid_plural " The default content width for the <strong>%1$s</strong> theme is %2$d pixels."
msgstr[0] "La largeur par défaut du contenu sur le thème <strong>%1$s</strong> est de %2$d pixel."
msgstr[1] "La largeur par défaut du contenu sur le thème <strong>%1$s</strong> est de %2$d pixels."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:286
msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer."
msgstr "Le CSS personnalisé se gère désormais dans l&rsquo;outil de personnalisation."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:281
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Gérer avec l&rsquo;aperçu en direct"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:192
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:292
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:777
msgid "Preprocessor"
msgstr "Préprocesseur"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:68
msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Permettez à l&rsquo;API REST WordPress de révéler tout le potentiel de Jetpack&nbsp;!"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:63
msgid "WordPress REST API is disabled"
msgstr "L&rsquo;API REST WordPress est désactivée"

#: modules/widgets/my-community.php:94
msgid "50 community members"
msgstr "50 membres de la communauté"

#: modules/widgets/my-community.php:93
msgid "10 community members"
msgstr "10 membres de la communauté"

#: modules/widgets/my-community.php:90
msgid "Show a maximum of"
msgstr "Afficher au maximum"

#: modules/widgets/my-community.php:39
msgid "Display members of your site's community."
msgstr "Afficher les membres de la communauté de votre site."

#: modules/widgets/my-community.php:235
msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)"
msgstr "Je débute. Laissez-moi un commentaire ou un Like :)"

#: modules/widgets/my-community.php:48
msgid "Community"
msgstr "Communauté"

#: modules/widgets/my-community.php:37
msgid "My Community"
msgstr "Ma communauté"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:211
msgctxt "A header for the shortcode display"
msgid "Shortcode"
msgstr "Code court"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:201
msgctxt "A header for the short description display"
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: modules/widgets/google-translate.php:32
msgid "Google Translate"
msgstr "Google Translate"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:225
msgctxt "A header for the video rating area"
msgid "Rating"
msgstr "Note"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:219
msgctxt "A header for the video sharing options area"
msgid "Share"
msgstr "Partager"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:56
msgid "VideoPress Information"
msgstr "Informations VideoPress"

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:164
msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule."
msgstr "Le cron \"%s\" a été supprimé de la programmation."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:136
msgid "The cron named `%s` was scheduled."
msgstr "Le cron \"%s\" a été programmé."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:107
msgid "Cron will run at: %s GMT"
msgstr "Le cron ’'exécutera à&nbsp;: %s UTC"

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:104
msgid "The cron is not scheduled to run."
msgstr "Le cron n’a pas d’exécution programmée."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:98
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:131
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:159
msgid "There is no cron named %s."
msgstr "Il n’existe aucun cron appelé %s."

#: modules/widgets/my-community.php:114
msgid "Include activity from commenters"
msgstr "Inclure l’activité des commentateurs"

#: modules/widgets/my-community.php:107
msgid "Include activity from followers"
msgstr "Inclure l’activité des abonnés"

#: modules/widgets/my-community.php:100
msgid "Include activity from likers"
msgstr "Inclure l’activité des personnes aimant vos articles"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:199
msgid "Title will appear on the first frame of your video"
msgstr "Le titre apparaîtra sur la première image de votre vidéo"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:120
msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later."
msgstr "Un problème est survenu lors de l’enregistrement de vos mises à jour dans le service VideoPress. Merci de réessayer ultérieurement."

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:90
msgid "Status updated"
msgstr "État mis à jour"

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:78
msgid "A valid post_id is required."
msgstr "Un post_id valide est obligatoire."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:92
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:125
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:153
msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule."
msgstr "Vous devez fournir le nom de la tâche cron à programmer."

#: sync/class.jetpack-sync-actions.php:183
msgid "Sync has been blocked from WordPress.com because it would cause an identity crisis"
msgstr "La synchronisation a été bloquée par WordPress.com afin d’éviter des problèmes avec vos données"

#: modules/widgets/my-community.php:230
msgid "There are no users to display in this <a href=\"%1$s\">My Community widget</a>. <a href=\"%2$s\">Want more traffic?</a>"
msgstr "Aucun utilisateur à afficher dans ce <a href=\"%1$s\">widget de communauté</a>. <a href=\"%2$s\">Souhaitez-vous augmenter le trafic sur votre site&nbsp;?</a>"

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:60
msgid "Found no available cron jobs."
msgstr "Aucune tâche cron disponible n’a été trouvée."

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:85
msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it."
msgstr "Cet article n’a pas de vidéo VideoPress associée."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:63
msgid "Found %d available cron job."
msgid_plural "Found %d available cron jobs."
msgstr[0] "Nous avons trouvé %d tâche cron disponible."
msgstr[1] "Nous avons trouvé %d tâches cron disponibles."

#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:143
msgctxt "Posts about Category written by John and Bob"
msgid "Posts about %1$s written by %2$l"
msgstr "Articles traitant de %1$s écrits par %2$l"

#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:128
msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title"
msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s"
msgstr "Voir tous les articles de %1$s sur %2$s"

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:194
msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode."
msgstr "La connexion avec WordPress.com est désactivée pour les sites qui sont en mode de préproduction."

#: modules/shortcodes/pinterest.php:37
msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized."
msgstr "Désolé, cette URL Pinterest n’a pas été reconnue."

#: modules/module-info.php:584
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "De meilleurs résultats sur les moteurs de recherche et les réseaux sociaux."

#: modules/module-headings.php:164
msgctxt "Module Description"
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "De meilleurs résultats sur les moteurs de recherche et les réseaux sociaux."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:693
msgid "Invalid SEO title format."
msgstr "Format de titre de référencement non valide."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:677
msgid "Invalid SEO meta description value."
msgstr "Valeur de description meta de référencement non valide."

#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:24
#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:42
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas voir cette ressource."

#: functions.global.php:133
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:168
msgid "Problem downloading theme"
msgstr "Problème lors du téléchargement du thème"

#: functions.global.php:122
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:158
msgid "Problem creating file for theme download"
msgstr "Problème lors de la création du fichier pour le téléchargement du thème"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:139
msgid "This theme does not exist"
msgstr "Ce thème n’existe pas."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:673
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:689
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:710
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:785
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:756
msgid "SEO tools are not enabled for this site."
msgstr "Les outils de référencement ne sont pas activés sur ce site."

#: class.jetpack.php:6310
msgid "Cannot parse URL %s"
msgstr "Impossible d’analyser l'URL %s"

#: class.jetpack-idc.php:687
msgid "An administrator of this site can take Jetpack out of Safe Mode."
msgstr "Un administrateur de ce site peut sortir Jetpack du mode sans échec."

#: class.jetpack-idc.php:630
msgid "Start Fresh &amp; Create New Connection"
msgstr "Prendre un nouveau départ et créer une nouvelle connexion"

#: class.jetpack-idc.php:667
msgid "Jetpack has been placed into Safe Mode. Learn more about <a href=\"%1$s\">Safe Mode</a>."
msgstr "Jetpack a été placé en mode sans échec. Découvrez d’autres informations sur le <a href=\"%1$s\">mode sans échec</a>."

#: class.jetpack-idc.php:645
msgid "Unsure what to do? <a href=\"%1$s\">Read more about Jetpack Safe Mode</a>"
msgstr "Vous ne savez pas quoi faire&nbsp;? <a href=\"%1$s\">En savoir plus sur le mode sans échec de Jetpack</a>"

#: modules/module-headings.php:163
msgctxt "Module Name"
msgid "SEO Tools"
msgstr "Outils SEO"

#: class.jetpack-idc.php:591
msgid "Migrate Stats &amp; Subscribers"
msgstr "Migrer les statistiques et les abonnés"

#: class.jetpack-idc.php:495
msgid "Confirm Safe Mode"
msgstr "Confirmer le mode sans échec"

#: class.jetpack-idc.php:567
msgid ""
"Yes. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is replacing <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. I would like to\n"
"\t\t\t\t\tmigrate my stats and subscribers from <a href=\"%3$s\">%4$s</a> to <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr ""
"Oui. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> remplace <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. Je souhaiterais\n"
"migrer mes statistiques et mes abonnés depuis <a href=\"%3$s\">%4$s</a> vers <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."

#: class.jetpack-idc.php:546
msgid "Is %1$s the new home of %2$s?"
msgstr "Est-ce que %1$s est le nouvel emplacement de %2$s&nbsp;?"

#: class.jetpack-idc.php:532
msgid "Fix Jetpack's Connection"
msgstr "Corriger la connexion de Jetpack"

#: class.jetpack-idc.php:343
msgid "Try Again"
msgstr "Essayez à nouveau"

#: class.jetpack-idc.php:338
msgid "Something went wrong:"
msgstr "Un problème est survenu&nbsp;:"

#: class.jetpack-idc.php:138 class.jetpack-idc.php:318
msgid "Jetpack Safe Mode"
msgstr "Mode sans échec de Jetpack"

#: class.jetpack-debugger.php:317
msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to <a href=\"%s\">Jetpack's development mode</a>."
msgstr "Voulez-vous utiliser Jetpack sur votre site de développement local&nbsp;? Vous pouvez le faire grâce au <a href=\"%s\">mode de développement Jetpack</a>."

#: class.jetpack-debugger.php:184
msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!"
msgstr "Votre URL est définie comme \"%1$s\", mais votre connexion WordPress.com la répertorie comme \"%2$s\" !"

#: class.jetpack-idc.php:426
msgid "Jetpack has been placed into <a href=\"%1$s\">Safe mode</a> because we noticed this is an exact copy of <a href=\"%2$s\">%3$s</a>."
msgstr "Jetpack a été placé en <a href=\"%1$s\">mode sans échec</a> car nous avons remarqué qu’il s’agit de la copie exacte de <a href=\"%2$s\">%3$s</a>."

#: class.jetpack-connection-banner.php:561
msgid "or visit our site for the full feature list."
msgstr "ou rendez vous sur notre site pour obtenir la liste complète des fonctionnalités."

#: class.jetpack-connection-banner.php:556
msgid "Connect to WordPress.com to get started"
msgstr "Se connecter à WordPress.com pour commencer"

#: class.jetpack-connection-banner.php:548
msgid "Jetpack includes other features that help you customize your site including Custom CSS, Contact Forms, Galleries and Carousels, Notifications and Subscriptions, Configurable Widgets, and many more."
msgstr "Jetpack comprend d&rsquo;autres fonctionnalités qui vous aident à personnaliser votre site, telles que le CSS personnalisé, les formulaires de contact, les galeries et les carrousels, les notifications et les abonnements, des widgets configurables et bien plus encore."

#: class.jetpack-connection-banner.php:505
msgid "Publish content, track stats, moderate comments and so much more from anywhere in the world. Our mobile and desktop apps are free and available to you on Apple or Android devices once Jetpack is connected to WordPress.com."
msgstr "Publiez du contenu, suivez les statistiques, modérez les commentaires et bien plus encore, de n'importe où dans le monde. Nos applications mobiles et de bureau sont gratuites et disponibles sur les appareils Apple et Android dès que Jetpack est connecté à WordPress.com."

#: class.jetpack-connection-banner.php:536
msgid "More Jetpack features our users love"
msgstr "Autres fonctionnalités Jetpack que nos utilisateurs adorent"

#: class.jetpack-connection-banner.php:514
msgid "When Jetpack is connected to WordPress.com, head over to the Apps tab within Jetpack for direct links to the mobile and desktop apps."
msgstr "Lorsque Jetpack est connecté à WordPress.com, rendez vous dans l&rsquo;onglet Applications de Jetpack pour obtenir des liens directs vers les applications mobiles et de bureau."

#: class.jetpack-connection-banner.php:493
msgid "Free WordPress apps to manage your site(s) from any device"
msgstr "Applications WordPress gratuites pour gérer vos sites à partir de n’importe quel appareil"

#: class.jetpack-connection-banner.php:471
msgid "Use of our CDN is unlimited and scales with your site for free. You can also use it for your theme images to further speed up your site."
msgstr "L&rsquo;utilisation de notre CDN est gratuite, illimitée, et évolue en fonction de votre site. Vous pouvez également l&rsquo;utiliser pour les images de votre thème afin d&rsquo;améliorer la vitesse de chargement de votre site."

#: class.jetpack-connection-banner.php:462
msgid "Jetpack automatically optimizes and speeds up images using the global WordPress.com Content Delivery Network (CDN). Let us do the heavy lifting for you by reducing bandwidth usage which could potentially lower your hosting costs."
msgstr "Jetpack optimise et accélère automatiquement les images à l'aide du réseau de transmission de contenu (CDN) de WordPress.com. Laissez-nous faire le plus gros du travail en réduisant l&rsquo;usage de la bande passante, ce qui pourrait diminuer vos coûts d'hébergement."

#: class.jetpack-connection-banner.php:353
msgid "Jetpack protects your site against brute force attacks and unauthorized logins. We also monitor your site for downtime and keep your plugins updated."
msgstr "Jetpack protège votre site des attaques par force brute et des connexions non autorisées. Nous surveillons également votre site pour détecter les temps d&rsquo;arrêt et mettons vos extensions à jour."

#: class.jetpack-connection-banner.php:334
#: class.jetpack-connection-banner.php:388
#: class.jetpack-connection-banner.php:442
#: class.jetpack-connection-banner.php:486
#: class.jetpack-connection-banner.php:529
#: class.jetpack-connection-banner.php:726
#: class.jetpack-connection-banner.php:776
msgid "Next feature"
msgstr "Prochaine fonctionnalité"

#: class.jetpack-connection-banner.php:341
msgid "Multiple security tools to give you peace of mind"
msgstr "De nombreux outils de sécurité pour vous offrir la tranquillité d’esprit"

#: class.jetpack-connection-banner.php:333
#: class.jetpack-connection-banner.php:387
#: class.jetpack-connection-banner.php:441
#: class.jetpack-connection-banner.php:485
#: class.jetpack-connection-banner.php:528
#: class.jetpack-connection-banner.php:725
#: class.jetpack-connection-banner.php:775
msgid "Jetpack Tour: Next Feature"
msgstr "Visite guidée de Jetpack&nbsp;: Prochaine fonctionnalité"

#: class.jetpack-connection-banner.php:450
msgid "Faster site speeds through the WordPress.com CDN"
msgstr "Des sites plus rapides grâce au CDN de WordPress.com"

#: class.jetpack-connection-banner.php:362
msgid "Customers on paid plans also benefit from unlimited backups of your entire site, spam protection, malware scanning, and automated fixes."
msgstr "Les clients disposant d&rsquo;une offre payante bénéficient aussi de sauvegardes illimitées de tout leur site, d&rsquo;une protection contre les spammeurs, de scans sur les éléments malveillants, et de correctifs automatisés."

#: class.jetpack-connection-banner.php:371
msgid "We also offer free support to all users, and priority assistance to paid customers."
msgstr "Nous offrons en outre une assistance gratuite à tous les utilisateurs et une assistance prioritaire à nos clients disposant d&rsquo;une offre payante."

#: class.jetpack-connection-banner.php:310
msgid "This helps you make informed decisions about your content and drive more traffic to your site with our related posts, social, and enhanced distribution features."
msgstr "Cela permet de prendre des décisions éclairées sur le contenu et d&rsquo;augmenter le trafic de votre site site avec nos articles similaires, ainsi que nos fonctionnalités de réseaux sociaux et de distribution améliorée."

#: class.jetpack-connection-banner.php:195
msgid "Site Security"
msgstr "Sécurité du site"

#: class.jetpack-connection-banner.php:189
msgid "Stats &amp; Traffic Tools"
msgstr "Outils de statistiques et de trafic"

#: class.jetpack-connection-banner.php:219
msgid "More Features"
msgstr "Autres fonctionnalités"

#: class.jetpack-connection-banner.php:213
msgid "WordPress Apps"
msgstr "Applications WordPress"

#: class.jetpack-connection-banner.php:277
#: class.jetpack-connection-banner.php:673
msgid "Start tour to Learn about the benefits you receive when you connect Jetpack to WordPress.com"
msgstr "Commencez la visite pour en apprendre plus sur les différents avantages que vous recevrez après avoir connecté Jetpack à WordPress.com"

#: class.jetpack-connection-banner.php:282
#: class.jetpack-connection-banner.php:678
msgid "Start quick tour"
msgstr "Commencer la visite guidée"

#: class.jetpack-connection-banner.php:301
msgid "Jetpack provides detailed stats and insights about your viewers."
msgstr "Jetpack offre des statistiques et aperçus détaillés sur vos visiteurs."

#: class.jetpack-connection-banner.php:257
msgid "Connect to WordPress.com (free) to get started!"
msgstr "Connectez-vous (gratuitement) à WordPress.com pour commencer&nbsp;!"

#: class.jetpack-connection-banner.php:248
msgid "You get detailed visitor stats, state-of-the-art security services, image performance upgrades, traffic generation tools, and more."
msgstr "Vous obtenez des statistiques détaillées sur vos visiteurs, des services de sécurité de pointe, des outils d&rsquo;amélioration de performance de vos images, des outils de génération de trafic, et plus encore."

#: class.jetpack-connection-banner.php:239
msgid "Jetpack is a free plugin that utilizes powerful WordPress.com servers to enhance your site and simplify managing it."
msgstr "Jetpack est une extension gratuite qui utilise les puissants serveurs WordPress.com pour améliorer votre site et simplifier sa gestion."

#: class.jetpack-connection-banner.php:227
msgid "Jetpack simplifies site security, customization, and management."
msgstr "Jetpack simplifie la sécurité, la personnalisation, et la gestion de votre site."

#: class.jetpack-connection-banner.php:289
msgid "Detailed stats and traffic tools to help your site grow"
msgstr "Outils de statistiques détaillées et de trafic pour accélérer la croissance de votre site"

#: _inc/jetpack-strings.php:624
msgid "Configure your SEO settings."
msgstr "Configurez vos options de référencement."

#: _inc/jetpack-strings.php:603
msgid "The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video playback and shares and the player is lightweight and responsive."
msgstr "La méthode la plus simple pour mettre en ligne sur votre site des vidéos sans publicité ni marque. Vous obtenez des statistiques sur la lecture et le partage de vidéos, et le lecteur est léger et réactif."

#: _inc/jetpack-strings.php:569
msgid "More Info"
msgstr "Plus d&rsquo;infos"

#: _inc/jetpack-strings.php:568
msgid "You are running Jetpack on a staging server."
msgstr "Vous utilisez Jetpack sur un serveur de test."

#. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog,
#. cat, bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:980
msgid "Invalid option: %s."
msgid_plural "Invalid options: %s."
msgstr[0] "Option non valide&nbsp;: %s."
msgstr[1] "Options non valides&nbsp;: %s."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:996
msgid "Could not confirm safe mode."
msgstr "Impossible de confirmer le mode sans échec."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1012
msgid "Could not delete sync error option."
msgstr "Impossible de supprimer l&rsquo;option d&rsquo;erreur de synchronisation."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2217
msgid "%s must be an array of post types."
msgstr "%s doit être un tableau de types de contenu."

#: _inc/jetpack-strings.php:622
msgid "Make sure your site is easily found on search engines with SEO tools for your content and social posts."
msgstr "Assurez-vous que votre site est facilement trouvable via les moteurs de recherche grâce aux outils de référencement de votre contenu et les articles sur les réseaux sociaux."

#: _inc/jetpack-strings.php:623
msgid "Activate this module to use the advanced SEO tools."
msgstr "Activez ce module pour utiliser les outils de référencement avancés."

#: _inc/jetpack-strings.php:220
msgid "How much is your website worth?"
msgstr "Quelle est la valeur de votre site&nbsp;?"

#: _inc/jetpack-strings.php:221
msgid "For less than the price of a coffee a month you can rest easy knowing your hard work (or livelihood) is backed up."
msgstr "Pour moins cher qu&rsquo;un café par mois, vous pouvez dormir sur vos deux oreilles sachant que votre travail (ou votre gagne-pain&nbsp;!) est sauvegardé."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:567
msgid "The requested Jetpack data updates were successful."
msgstr "Les mises à jour des données Jetpack demandées ont réussi."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1784
msgid "Yandex Site Verification"
msgstr "Vérification de site Yandex"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1026
msgid "Could not confirm migration."
msgstr "Impossible de confirmer la migration."

#: _inc/jetpack-strings.php:156
msgid "Daily backup of all your site data with unlimited space, one-click restores, automated security scanning, and priority support"
msgstr "Sauvegarde en temps réel de toutes les données de votre site avec espace illimité, restaurations en un clic, analyses de sécurité automatisées, et support prioritaire."

#: _inc/jetpack-strings.php:188
msgid "SEO Tools"
msgstr "Outils de référencement"

#: _inc/jetpack-strings.php:189
msgid "Advanced SEO tools to help your site get found when people search for relevant content."
msgstr "Outils de référencement pour augmenter les chances de votre site de s’afficher dans les résultats de recherche des internautes."

#: _inc/jetpack-strings.php:190
msgid "Configure Site SEO"
msgstr "Configurer le référencement de votre site"

#: _inc/jetpack-strings.php:191
msgid "Activate SEO Tools"
msgstr "Activer les outils de référencement"

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:107
msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site."
msgstr "Erreur lors de la création de votre utilisateur. Veuillez contacter l’administrateur du site."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:88
msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password."
msgstr "Erreur lors de votre connexion à WordPress.com. Merci d’essayer à nouveau, ou essayez de vous connecter avec votre nom d’utilisateur et mot de passe."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:72
msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems."
msgstr "La connexion à WordPress.com n’est pour le moment pas disponible, car ce site a des soucis de connexion."

#: _inc/jetpack-strings.php:615
msgid "{{a}}Manage Likes visibility from the Sharing Module Settings{{/a}}"
msgstr "{{a}}Gérer la visibilité des Likes depuis réglages du module de partage{{/a}}"

#: _inc/jetpack-strings.php:484
msgid "This will reset all Jetpack options, are you sure?"
msgstr "Cela réinitialisera toutes les options de Jetpack, souhaitez-vous continuer&nbsp;?"

#: _inc/jetpack-strings.php:284
msgid "Your current IP: %(ip)s"
msgstr "Votre IP actuelle&nbsp;: %(ip)s"

#: _inc/jetpack-strings.php:452
msgid "{{button}}View more stats on WordPress.com {{/button}}"
msgstr "{{button}}Voir plus de stats sur WordPress.com {{/button}}"

#: _inc/jetpack-strings.php:46 _inc/jetpack-strings.php:47
msgid "There are unsaved settings in this tab that will be lost if you leave it. Proceed?"
msgstr "Il y a des réglages non sauvegardés dans cet onglet; ils seront seront perdus si vous le fermez. Continuer&nbsp;?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:491
msgid "Invalid parameter \"dismissed\"."
msgstr "Paramètre non valide \"dismissed\"."

#: modules/module-info.php:616
msgid ""
"Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n"
"\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n"
"\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n"
"\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus."
msgstr ""
"Gérez et mettez à jour ce site ainsi que d'autres sites WordPress à partir d'un seul tableau de bord sur WordPress.com. Vous pouvez mettre à jour\n"
"\t\tdes extensions, configurer leur mise à jour automatique et les activer / désactiver en fonction de chaque site ou systématiquement à partir de\n"
"\t\twordpress.com/plugins. Vous pouvez également utiliser le tout nouvel éditeur d'articles adapté aux appareils mobiles sur WordPress.com\n"
"\t\t, afficher et activer les thèmes installés et créer ou modifier les menus du site."

#: modules/module-info.php:632
msgid ""
"Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n"
"\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results."
msgstr ""
"Créez automatiquement deux fichiers sitemap répertoriant les URL des articles et des pages de votre site.\n"
"\t\tCela permet aux moteurs de recherche (comme Google) d'inclure plus facilement votre site aux résultats de recherche pertinents."

#: modules/module-info.php:599
msgid ""
"Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n"
"\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes."
msgstr ""
"Ajoutez et organisez le contenu qui ne s'adapte pas nécessairement dans un article ou une page statique comme les portfolios\n"
"\t\tou des témoignages. Le contenu\tpersonnalisé peut être visible à des URL spécifiques ou vous pouvez leur ajouter des codes abrégés."

#: modules/module-info.php:552
msgid ""
"Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n"
"\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding."
msgstr ""
"Rédigez des articles et des commentaires avec des liens, des listes et d'autres styles utilisant des caractères normaux et\n"
"\t\tdes signes de ponctuation. Un moyen simple et rapide de formater du texte ne nécessitant aucune balise HTML ni code."

#: modules/module-info.php:568
msgid ""
"Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, and Yandex. This gives you access to\n"
"\t\tadvanced features on these services and get verification badges."
msgstr ""
"Vérifiez la propriété de votre site avec des services tels que Google, Bing, Pinterest, et Yandex. Cela vous permet d'accéder aux\n"
"fonctionnalités avancées de ces services et d'obtenir des badges de vérification."

#: modules/module-info.php:520
msgid ""
"Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n"
"\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online."
msgstr ""
"Jetpack contrôle votre site toutes les cinq minutes et une notification par e-mail vous sera envoyée en cas d'indisponibilité,\n"
"\t\tvous informant du problème, afin que vous puissiez agir rapidement."

#: modules/module-info.php:536
msgid ""
"Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n"
"\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers."
msgstr ""
"Affichez le contenu de votre site relatif aux visiteurs au bas de vos articles. Cela les encourage\n"
"\t\tà rechercher davantage de contenu, à visiter votre site et les convertit en lecteurs réguliers."

#: modules/module-info.php:488
msgid ""
"The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n"
"\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive."
msgstr ""
"La méthode la plus simple pour charger des vidéos sans publicité ni marque sur votre site. Vous obtenez des statistiques sur la lecture\n"
"\t\tet le partage de vidéos et le lecteur est léger et réactif."

#: modules/module-info.php:504
msgid ""
"Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n"
"\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site."
msgstr ""
"Vos utilisateurs seront en mesure de se connecter à votre site avec leur compte WordPress.com.\n"
"\t\tCela comprend une authentification à deux facteurs, faisant de ce système de connexion le plus sécurisé pour votre site."

#: modules/module-info.php:471
msgid ""
"Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n"
"\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages."
msgstr ""
"Choisissez parmi un ensemble d'options de visibilité pour les widgets dans la barre latérale, comme l'affichage de certaines catégories uniquement,\n"
"\t\tde pages d'erreur uniquement ou de pages de résultats de recherche uniquement. Vous pouvez également faire l'inverse et choisir de les masquer sur certaines pages."

#: modules/module-info.php:455
msgid ""
"Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n"
"\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com."
msgstr ""
"Laissez vos lecteurs indiquer qu'ils aiment vos articles et d'autres contenus. Les mentions J'aime s'affichent\n"
"\t\ten dessous de chaque article et vos lecteurs peuvent également revoir leurs articles depuis WordPress.com."

#: modules/module-info.php:439
msgid ""
"When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n"
"\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts."
msgstr ""
"Lorsque vous ajoutez une galerie d'images, vous avez la possibilité de créer une élégante mosaïque d'images,\n"
"\t\tnotamment une disposition en mosaïque (par défaut), carrée et circulaire."

#: modules/module-info.php:358
msgid ""
"Automatically optimize your site for mobile. Jetpack's mobile theme uses the header image,\n"
"\t\tbackground, and widgets from your current theme. Post format support means your photos and galleries\n"
"\t\twill also look fantastic."
msgstr ""
"Optimisez automatiquement votre site pour les appareils mobiles. Le thème pour mobile de Jetpack utilise l'image d'en-tête,\n"
"\t\tl'arrière-plan et les widgets de votre thème actuel. Grâce à la prise en charge du format d'article, vos photos et galeries\n"
"\t\tbénéficieront d'une magnifique présentation."

#: modules/module-info.php:375
msgid ""
"Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n"
"\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content."
msgstr ""
"Le défilement en continu charge un nouveau groupe d'articles dès que le lecteur approche\n"
"\t\tdu bas de la page. Il peut ainsi afficher davantage de contenu."

#: modules/module-info.php:391
msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor."
msgstr "Publiez des articles sur votre site en écrivant et en envoyant un e-mail depuis n'importe quel client de messagerie plutôt que d'utiliser l'éditeur d'articles."

#: modules/module-info.php:325
msgid ""
"Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n"
"\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation."
msgstr ""
"Ajoutez ou remplacez le CSS de votre thème, notamment les styles pour mobile, LESS et SaSS.\n"
"\t\tComprend la coloration syntaxique, l'indentation automatique et la validation CSS immédiate."

#: modules/module-info.php:292
msgid ""
"Allow visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on\n"
"\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)."
msgstr ""
"Autorisez les visiteurs à utiliser leur compte WordPress.com, Twitter, ou Facebook pour laisser un commentaire sur\n"
"\t\tvotre site. Jetpack s'adaptera automatiquement au jeu de couleurs de votre site (vous pouvez modifier ce réglage)."

#: modules/module-info.php:274
msgid ""
"Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n"
"\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n"
"\t\tautomatically filtered for spam."
msgstr ""
"Créez des formulaires de contact simples sans aucun codage. Vous pouvez avoir plusieurs formulaires et lorsqu'un\n"
"\t\tutilisateur en valide un, son feedback vous sera directement envoyé par e-mail. Si Akismet est activé, l'envoi sera\n"
"\t\tautomatiquement filtré via un filtre anti-spam."

#: modules/module-info.php:257
msgid ""
"Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n"
"\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content."
msgstr ""
"Autorisez des applications et des services à se connecter à votre site. Les développeurs peuvent utiliser le système d'authentification\n"
"\t\tOAuth2 de WordPress.com, ainsi que lAPI REST de WordPress.com pour interagir avec le contenu de votre site."

#: modules/module-info.php:240
msgid ""
"Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n"
"\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites."
msgstr ""
"La plupart des sites sont attaqués par des robots automatiques qui tentent de se connecter à des fins malveillantes.\n"
"\t\tNous vous protégeons automatiquement contre les accès non autorisés en utilisant des données provenant de millions de sites."

#: modules/module-info.php:207
msgid ""
"A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n"
"\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation."
msgstr ""
"Un widget dans votre barre latérale permet aux visiteurs de s'abonner à votre site afin de recevoir un e-mail\n"
"\t\tchaque fois que vous publiez un nouveau contenu. Vos visiteurs peuvent aussi s'abonner aux commentaires pour suivre la conversation."

#: modules/module-info.php:190
msgid ""
"Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n"
"\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n"
"\t\tor social icons."
msgstr ""
"Ajoutez autant de widgets personnalisés que vous le souhaitez par glisser-déposer et personnalisez-les en fonction de vos besoins,\n"
"\t\tnotamment les flux Twitter, le bouton J'aime de Facebook, les images personnalisées, les Gravatars, les mosaïques d'images, les articles récents\n"
"\t\tou les icônes de réseaux sociaux."

#: modules/module-info.php:157
msgid ""
"Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google+, print,\n"
"\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n"
"\t\thave additional options."
msgstr ""
"Les visiteurs peuvent partager vos articles sur Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google+, par impression\n"
"\t\tet e-mail. Vous pouvez configurer les services pour qu'ils s'affichent sous forme d'icônes, de textes ou les deux. Certains services comme Twitter\n"
"\t\tproposent des options supplémentaires."

#: modules/module-info.php:174
msgid ""
"The After the Deadline proofreading service improves your writing by using artificial intelligence to\n"
"\t\tfind spelling and grammatical errors and offers smart suggestions."
msgstr ""
"Le service de correction After the Deadline vous permet d'améliorer votre style d'écriture en utilisant des techniques d'intelligence artificielle afin\n"
"\t\td'identifier les fautes d'orthographe et de grammaire et de vous proposer des suggestions intelligentes."

#: modules/module-info.php:136
msgid ""
"%1$s is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n"
"\t\tJetpack combines the power of %1$s and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n"
"\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n"
"\t\tto include  in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd."
msgstr ""
"%1$s est un langage spécifiquement conçu pour écrire des équations et des formules mathématiques complexes.\n"
"\t\tJetpack allie le pouvoir de %1$s et la simplicité de WordPress pour vous donner la meilleure\n"
"\t\tdes plateformes de blogs mathématiques. Utilisez $latex votre code latex ici$ ou [latex]votre code latex ici[/latex]\n"
"\t\tpour l'intégrer dans vos articles et commentaires. Profitez de nombreuses options et laissez s'exprimer le geek qui est en vous."

#: modules/module-info.php:120
msgid ""
"You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n"
"\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going."
msgstr ""
"Vous recevrez des notifications instantanées sur votre tableau de bord ou votre appareil mobile lorsqu'une personne laisse un commentaire sur\n"
"\t\tl'un de vos sites. Répondez directement où que vous soyez afin de ne jamais perdre le fil de la conversation."

#: modules/module-info.php:88
msgid ""
"Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack collects data about pageviews, likes, comments,\n"
"\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com."
msgstr ""
"Statistiques simples et concises concernant votre trafic. Jetpack recueille des données concernant les pages consultées, les mentions J'aime, les commentaires,\n"
"\t\tles emplacements et les meilleurs articles. Consultez-les depuis votre tableau de bord ou sur WordPress.com."

#: modules/module-info.php:104
msgid ""
"Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Twitter, Tumblr, Google+, Path,\n"
"\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site."
msgstr ""
"Partagez automatiquement les articles publiés récemment et faites-en la promotion sur Facebook, Twitter, Tumblr, Google+, Path\n"
"\t\tet LinkedIn. Vous pouvez ajouter des connexions pour vous-même ou pour tous les utilisateurs de votre site."

#: modules/module-info.php:72
msgid ""
"Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n"
"\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts."
msgstr ""
"Obtenez des liens simples et courts vers vos articles et pages en utilisant le nom de domaine compact wp.me. C'est l'idéal\n"
"\t\tpour Twitter, Facebook et les SMS, où chaque caractère compte."

#: modules/module-info.php:55
msgid ""
"Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n"
"\t\teditor and click “Publish.”"
msgstr ""
"Intégrez facilement et en toute sécurité des médias en provenance de YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, etc. Saisissez le code abrégé approprié directement dans\n"
"\t\tl'éditeur et cliquez sur \"Publier\"."

#: modules/module-info.php:21
msgid ""
"We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n"
"\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n"
"\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n"
"\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support."
msgstr ""
"Nous conservons une sauvegarde quotidienne ou en temps réel de votre site afin que la restauration de\n"
"\t\tvotre site vers n'importe quel emplacement ne prenne que quelques minutes en cas d'erreur ou d'accident. Les fichiers de votre site sont régulièrement scannés afin de contrôler les\n"
"\t\tmodifications non autorisées ou suspectes susceptibles de compromettre votre sécurité et vos données. Dans de nombreux cas, nous pouvons résoudre ces problèmes\n"
"\t\tautomatiquement (et nous vous en informerons). Lorsque cela nous est impossible, nous vous offrons une assistance assurée par des experts."

#: modules/module-info.php:39
msgid ""
"Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n"
"\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts."
msgstr ""
"Améliorez les simples images Gravatar grâce aux informations relatives à une personne (notamment son nom,\n"
"\t\tsa biographie, ses photos et ses coordonnées) lorsqu'elle laisse un commentaire sur l'un de vos articles."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:141
msgid "The requested Jetpack module was deactivated."
msgstr "Le module Jetpack demandé a été désactivé."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:146
msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated."
msgstr "Le module Jetpack demandé n'a pas pu être désactivé."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:250
msgid "All modules activated."
msgstr "Tous les modules sont activés."

#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:266
msgid "The module %s was activated."
msgid_plural "The modules %s were activated."
msgstr[0] "Le module %s a été activé."
msgstr[1] "Les modules %s ont été activés."

#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:280
msgid "The module %s failed to be activated."
msgid_plural "The modules %s failed to be activated."
msgstr[0] "Échec de l'activation du module %s."
msgstr[1] "Échec de l'activation des modules %s."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:520
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:638
msgid "The requested Jetpack module is inactive."
msgstr "Le module Jetpack demandé est inactif."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:536
msgid "Missing options."
msgstr "Options manquantes."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:687
msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Impossible de créer l'adresse de publication par e-mail. Réessayez ultérieurement."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:692
msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Impossible de générer la nouvelle adresse de publication par e-mail. Réessayez ultérieurement."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:697
msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Impossible de supprimer l'adresse de publication par e-mail. Réessayez ultérieurement."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1392
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1553
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1586
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1672
msgid "The requested Jetpack module is not active."
msgstr "Le module Jetpack demandé n'est pas actif."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:885
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1455
msgid "Please install Akismet."
msgstr "Veuillez installer Akismet."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:891
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1459
msgid "Please activate Akismet."
msgstr "Veuillez activer Akismet."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1437
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1483
msgid "Invalid Akismet key. Please contact support."
msgstr "Clé Akismet non valide. Veuillez contacter l'assistance."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1598
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1626
msgid "Site not verified with any service."
msgstr "Le site n'a été vérifié par aucun service."

#. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1635
msgid "Your site is verified with %s."
msgstr "Votre site est vérifié par %s."

#. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a
#. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1647
msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s."
msgstr "Votre site est vérifié par %1$s et %2$s."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1681
msgid "You need to register for VaultPress."
msgstr "Vous devez vous inscrire à VaultPress."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1696
msgid "VaultPress is active and will back up your site soon."
msgstr "VaultPress est actif et sauvegardera bientôt votre site."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1704
msgid "Your site was successfully backed-up %s ago."
msgstr "Votre site a été correctement sauvegardé il y a %s."

#: class.jetpack-modules-list-table.php:260
msgid "Feature Info"
msgstr "Informations sur les fonctionnalités"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2246
msgid "%s must be an array with visible and hidden items."
msgstr "%s doit être un tableau avec des éléments visibles et masqués."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2255
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2295
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2323
msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service."
msgstr "Échec du chargement de la dépendance requise Sharing_Service."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2286
msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon."
msgstr "%s doit être un tableau avec un nom, une URL et une icône de partage."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2301
msgid "%s needs sharing name, url and icon."
msgstr "%s a besoin d'un nom, d'une URL et d'une icône de partage."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2319
msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID."
msgstr "%s doit être une chaîne préfixée par \"personnalisé-\" et suivie d'un identifiant numérique."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2329
msgid "%s is not a registered custom sharing service."
msgstr "%s n'est pas un service de partage personnalisé enregistré."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2348
msgid "%s must be a Twitter username."
msgstr "%s doit être un nom d'utilisateur Twitter."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2366
msgid "%s must be a string."
msgstr "%s doit être une chaîne."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2718
msgid "%s plugin need updating."
msgid_plural "%s plugins need updating."
msgstr[0] "%s extension doit être mise à jour."
msgstr[1] "%s extensions doivent être mises à jour."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2725
msgid "Could not check updates for plugins on this site."
msgstr "Impossible de vérifier les mises à jour pour les extensions de ce site."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2784
msgid "Unable to list plugins."
msgstr "Impossible de répertorier les extensions."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2805
msgid "This site has no plugins."
msgstr "Ce site n'a aucune extension."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2811
msgid "Plugin %s is not installed."
msgstr "L'extension %s n'est pas installée."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2820
msgid "Plugin found."
msgstr "Extension trouvée."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:65
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:125
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:231
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:385
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:516
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:628
msgid "The requested Jetpack module was not found."
msgstr "Le module Jetpack demandé est introuvable."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:81
msgid "The requested Jetpack module was activated."
msgstr "Le module Jetpack demandé a été activé."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:87
msgid "The requested Jetpack module could not be activated."
msgstr "Le module Jetpack demandé n'a pas pu être activé."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:133
msgid "The requested Jetpack module was already inactive."
msgstr "Le module Jetpack demandé était déjà inactif."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2712
msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!"
msgstr "Toutes les extensions sont à jour. Continuez comme ça !"

#. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is
#. the second variable. Example: dog, cat and bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:261
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:275
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s et %2$s"

#. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to
#. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2267
msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s."
msgstr "Les éléments visibles et invisibles %1$s doivent faire partie de %2$s."

#: _inc/jetpack-strings.php:601
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:54
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:59
#: modules/masterbar/masterbar.php:1001
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:41
msgid "You have JavaScript disabled"
msgstr "JavaScript est désactivé"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:46
msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Activez JavaScript pour révéler le potentiel de Jetpack !"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:52
msgid "You are using an outdated version of WordPress"
msgstr "Vous utilisez une version obsolète de WordPress"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:57
msgid "Update WordPress to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Mettez à jour WordPress pour révéler le potentiel de Jetpack !"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:74
msgid "You are using an unsupported browser version."
msgstr "Vous utilisez une version non prise en charge de votre navigateur."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:79
msgid "Update your browser to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Mettez à jour votre navigateur pour révéler le potentiel de Jetpack !"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:53
msgid ""
"You do not have the correct user permissions to perform this action.\n"
"\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake."
msgstr ""
"Vous n'avez pas les autorisations utilisateur adéquates pour effectuer cette action.\n"
"\t\t\tContactez l'administrateur de votre site si vous pensez qu'il s'agit d'une erreur."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:504
msgid "Invalid parameter \"notice\"."
msgstr "Paramètre non valide \"Avis\"."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:508
msgid "Missing parameter \"notice\"."
msgstr "Paramètre manquant \"Avis\"."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:776
msgid "Was not able to disconnect the site.  Please try again."
msgstr "Impossible de déconnecter le site. Veuillez réessayer."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:795
msgid "Unable to build the connect URL.  Please reload the page and try again."
msgstr "Impossible de créer l'URL de connexion. Rechargez la page et réessayez."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:843
msgid "Was not able to unlink the user.  Please try again."
msgstr "Impossible de supprimer le lien de l'utilisateur. Veuillez réessayer."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:970
msgid "Failed fetching site data. Try again later."
msgstr "Échec de la récupération des données du site. Veuillez réessayer plus tard."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:964
msgid "Site data correctly received."
msgstr "Données du site correctement reçues."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:745
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:974
msgid "The ID of this site does not exist."
msgstr "L'ID de ce site n'existe pas."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1090
msgid "Jetpack options reset."
msgstr "Options Jetpack réinitialisées."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:768
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:832
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1063
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1104
msgid "Invalid Parameter"
msgstr "Paramètre non valide"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1108
msgid "Missing parameter \"type\"."
msgstr "Paramètre manquant \"Type\"."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1216
msgid "Jumpstart done."
msgstr "Jumpstart terminé."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1221
msgid "Jumpstart failed activating this module: %s."
msgid_plural "Jumpstart failed activating these modules: %s."
msgstr[0] "Échec de l'activation de ce module par Jumpstart : %s."
msgstr[1] "Échec de l'activation de ces modules par Jumpstart : %s."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1240
msgid "Jumpstart dismissed."
msgstr "Jumpstart rejeté."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1243
msgid "Jumpstart could not be dismissed."
msgstr "Impossible de rejeter Jumpstart."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1250
msgid "Nothing to dismiss. This was not a new connection."
msgstr "Rien à rejeter. Il ne s'agissait pas d'une nouvelle connexion."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1343
msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type."
msgstr "Activer ou désactiver le type d'article Portfolio Jetpack."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1350
msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages."
msgstr "Nombre d'entrées maximum à afficher sur les pages Portfolio."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1357
msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type."
msgstr "Activer ou désactiver le type d'article Témoignages Jetpack."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1364
msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages."
msgstr "Nombre d'entrées maximum à afficher sur les pages Témoignages."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1390
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1391
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1498
msgid "Create Post by Email address"
msgstr "Créer une adresse de publication par e-mail"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1499
msgid "Regenerate Post by Email address"
msgstr "Générer une nouvelle adresse de publication par e-mail"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1500
msgid "Delete Post by Email address"
msgstr "Supprimer une adresse de publication par e-mail"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1508
msgid "Protect API key"
msgstr "Protéger la clé API"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1515
msgid "Protect global whitelist"
msgstr "Protéger la liste blanche mondiale"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1525
msgid "Enabled Services and those hidden behind a button"
msgstr "Services activés ainsi que ceux rassemblés sous un bouton"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1535
msgid "Button Style"
msgstr "Style de bouton"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1554
msgid "Sharing Label"
msgstr "Libellé du bouton"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1562
msgid "Views where buttons are shown"
msgstr "Vues où les boutons sont affichés"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1587
msgid "Custom sharing services added by user."
msgstr "Services de partage personnalisés ajoutés par l'utilisateur."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1599
msgid "Delete custom sharing service."
msgstr "Supprimez le service de partage personnalisé."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1656
msgid "Proofread when a post or page is first published."
msgstr "Correction à chaque nouvelle publication."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1663
msgid "Proofread when a post or page is updated."
msgstr "Correction à chaque nouvelle mise à jour."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1747
msgid "Add Phrase to be ignored"
msgstr "Ajouter une phrase à ignorer"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1754
msgid "Remove Phrase from being ignored"
msgstr "Supprimer une phrase à ignorer"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1763
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1770
msgid "Bing Webmaster Center"
msgstr "Bing Webmaster Center"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1777
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Pinterest Site Verification"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1879
msgid "Blog ID."
msgstr "ID du blog."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1886
msgid "Do not track."
msgstr "Ne pas suivre."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1900
msgid "Version."
msgstr "Version."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2067
msgid "%s must be true, false, 0 or 1."
msgstr "%s doit être vrai, faux, 0 ou 1."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2085
msgid "%s must be a positive integer."
msgstr "%s doit être un nombre entier positif."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2104
msgid "%s not recognized"
msgstr "%s n'est pas reconnu"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2134
msgid "%s must be an array"
msgstr "%s doit être un tableau"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2140
msgid "%s must be a list of valid modules"
msgstr "%s doit être une liste de modules valides"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2159
msgid "%s must be an alphanumeric string."
msgstr "%s doit être une chaîne alphanumérique."

#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed
#. to see stats. The parameter is checked against this list.
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list
#. of post types where Sharing can be displayed
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2197
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2222
msgid "%1$s must be %2$s."
msgstr "%1$s doit être %2$s."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1430
msgid "Send email notification when someone likes a post"
msgstr "Envoyer une notification par e-mail lorsque quelqu’un aime un article"

#. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds
#. the list item, the second is a list of admitted values.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2114
msgid "%1$s must be one of %2$s"
msgstr "%1$s doit faire partie de %2$s"

#: _inc/jetpack-strings.php:619
msgid "Upgrade Jetpack and our state-of-the-art security scanner will hunt out malicious files and report them immediately so that you're never unaware of what is happening on your website."
msgstr "Mettez à niveau Jetpack et notre scanner de sécurité de pointe localisera les fichiers malveillants et les signalera immédiatement afin que vous soyez toujours informé des activités sur votre site Web."

#: _inc/jetpack-strings.php:639
msgid "Search for a Jetpack feature."
msgstr "Recherchez une fonctionnalité Jetpack."

#: _inc/jetpack-strings.php:636 _inc/jetpack-strings.php:638
msgctxt "Navigation item."
msgid "At a Glance"
msgstr "D'un coup d'œil"

#: _inc/jetpack-strings.php:628
msgid "Let search engines and visitors know that you are serious about your websites integrity by upgrading Jetpack. Our anti-spam tools will eliminate comment spam, protect your SEO, and make it easier for visitors to stay in touch."
msgstr "Faites savoir aux moteurs de recherche et aux visiteurs que vous prenez l'intégrité de vos sites Web au sérieux en mettant à jour Jetpack. Nos outils anti-spam élimineront les commentaires indésirables, protègeront votre référencement et permettront aux visiteurs de rester plus facilement en contact."

#: _inc/jetpack-strings.php:627
msgid "This module has no configuration options"
msgstr "Ce module ne possède aucune option de configuration"

#: _inc/jetpack-strings.php:277 _inc/jetpack-strings.php:621
msgid "Configure your Security Scans"
msgstr "Configurez vos analyses de sécurité"

#: _inc/jetpack-strings.php:620
msgid "You can see the information about security scanning in the \"At a Glance\" section."
msgstr "Vous pouvez consulter les informations concernant les analyses de sécurité dans la rubrique \"D'un coup d'œil\"."

#: _inc/jetpack-strings.php:629
msgid "Real-time offsite backups with automated restores deliver peace-of-mind, so you can focus on writing great content and increasing traffic while we protect every aspect of your investment. Upgrade today."
msgstr "Soyez tranquille grâce aux sauvegardes hors site en temps réel avec restaurations automatiques et concentrez-vous sur la rédaction de contenu exceptionnel et l'augmentation du trafic tandis que nous protégeons tous les aspects de votre investissement. Optez pour une mise à niveau dès aujourd'hui."

#: _inc/jetpack-strings.php:341 _inc/jetpack-strings.php:608
msgid "Upgrade Focus: VideoPress For Weddings"
msgstr "Mise en avant de l&rsquo;offre&nbsp;: VideoPress dédié aux mariages"

#: _inc/jetpack-strings.php:360
msgid "Hide the stats smiley face image"
msgstr "Cacher l'image de Smiley ajoutée par les statistiques"

#: _inc/jetpack-strings.php:359
msgid "Put a chart showing 48 hours of views in the admin bar"
msgstr "Insérer un graphique dans la barre d'administration, affichant le nombre de pages vues pendant les dernières 48 heures"

#: _inc/jetpack-strings.php:128
msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment."
msgstr "Quelques mots pour inciter vos lecteurs à laisser un commentaire."

#: _inc/jetpack-strings.php:127
msgid "Comments headline"
msgstr "Titre du commentaire"

#: _inc/jetpack-strings.php:614
msgid "WordPress.com Likes are:"
msgstr "Les mentions J'aime de WordPress.com sont :"

#: _inc/jetpack-strings.php:338 _inc/jetpack-strings.php:607
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:861
msgid "The WordPress for Android App Gets a Big Facelift"
msgstr "Remaniement en profondeur de l'application WordPress pour Android"

#: _inc/jetpack-strings.php:335 _inc/jetpack-strings.php:606
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:841
msgid "Big iPhone/iPad Update Now Available"
msgstr "Une mise à jour importante pour iPhone/iPad est désormais disponible"

#: _inc/jetpack-strings.php:605
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonné"

#: _inc/jetpack-strings.php:630 _inc/jetpack-strings.php:631
msgid "{{link}}Configure your %(module_slug)s Settings {{/link}}"
msgstr "{{link}}Configurez vos paramètres %(module_slug)s {{/link}}"

#: _inc/jetpack-strings.php:140
msgid "Show a \"follow blog\" option in the comment form"
msgstr "Ajouter l’option \"Suivre le Blog\" au formulaire de commentaires"

#: _inc/jetpack-strings.php:141
msgid "Show a \"follow comments\" option in the comment form"
msgstr "Ajouter l’option \"s’abonner aux commentaires\" au formulaire de commentaires"

#: _inc/jetpack-strings.php:415
msgid "Show photo metadata (Exif) in carousel, when available"
msgstr "Afficher les métadonnées de vos photos (Exif) dans le carrousel, lorsqu'elles sont disponibles"

#: _inc/jetpack-strings.php:286
msgid "Whitelisted IP addresses"
msgstr "Adresses IP ajoutées à la liste blanche"

#: _inc/jetpack-strings.php:579
msgid "{{p}}Would you mind telling us why you did not complete the Jetpack connection in this {{a}}2 question survey{{/a}}?{{/p}}{{p}}A Jetpack connection is required for our free security and traffic features to work.{{/p}}"
msgstr "{{p}}Pouvez-vous nous expliquer pourquoi vous n'avez pas finalisé votre connexion Jetpack en répondant aux {{a}}2 questions de ce sondage{{/a}} ?{{/p}}{{p}}Une connexion à Jetpack est requise pour utiliser nos fonctions gratuites de sécurité et de trafic.{{/p}}"

#: _inc/jetpack-strings.php:578
msgid "Cheatin' uh?"
msgstr "On triche, hein ?"

#: _inc/jetpack-strings.php:397
msgid "Add a phrase"
msgstr "Ajouter une phrase"

#: _inc/jetpack-strings.php:385
msgid "Enable proofreading for the following grammar and style rules: "
msgstr "Activer le correcteur des règles de grammaire et de style pour : "

#: _inc/jetpack-strings.php:382
msgid "The proofreader supports English, French, German, Portuguese and Spanish."
msgstr "Le correcteur prend en charge l'anglais, le français, l'allemand, le portugais et l'espagnol."

#: _inc/jetpack-strings.php:381
msgid "Automatic Language Detection"
msgstr "Détection automatique de la langue"

#: _inc/jetpack-strings.php:380
msgid "A post or page is updated"
msgstr "Un article ou une page est mis à jour"

#: _inc/jetpack-strings.php:379
msgid "A post or page is first published"
msgstr "Un article ou une page est publié pour la première fois"

#: _inc/jetpack-strings.php:378
msgid "Automatically proofread content when: "
msgstr "Activer automatiquement le correcteur orthographique : "

#: _inc/jetpack-strings.php:424
msgid "Regenerate address"
msgstr "Générer une nouvelle adresse"

#: _inc/jetpack-strings.php:423
msgid "Highlight and copy the following text to your clipboard:"
msgstr "Sélectionnez le texte suivant et copiez-le dans le Presse-papiers :"

#: _inc/jetpack-strings.php:422
msgid "Copied!"
msgstr "Copie terminée"

#: _inc/jetpack-strings.php:421
msgctxt "verb"
msgid "Copy"
msgstr "Copier"

#: _inc/jetpack-strings.php:387 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1677
msgid "Clichés"
msgstr "Lieux communs"

#: _inc/jetpack-strings.php:597
msgid "Jetpack's recommended features include:"
msgstr "Les fonctionnalités recommandées de Jetpack comprennent :"

#: _inc/jetpack-strings.php:598
msgid "Features can be activated or deactivated at any time."
msgstr "Les fonctionnalités peuvent être activées ou désactivées à tout moment."

#: _inc/jetpack-strings.php:441
msgid "Show an ad for the WordPress mobile apps in the footer of the mobile theme"
msgstr "Afficher un message de promotion des applications WordPress pour mobile au bas de votre thème pour mobile"

#: _inc/jetpack-strings.php:595
msgid "Activate recommended features"
msgstr "Activer les fonctionnalités recommandées"

#: _inc/jetpack-strings.php:566
msgid "You are currently running a development version of Jetpack."
msgstr "Vous utilisez actuellement une version de développement de Jetpack."

#: _inc/jetpack-strings.php:591
msgid "You're fueled up and ready to go."
msgstr "Vous êtes prêt à démarrer."

#: _inc/jetpack-strings.php:590
msgid "You're fueled up and ready to go, Jetpack is now active."
msgstr "Vous êtes prêt à démarrer, Jetpack est désormais actif."

#: _inc/jetpack-strings.php:589
msgid "Your Jetpack is already connected."
msgstr "Votre Jetpack est déjà connecté."

#: _inc/jetpack-strings.php:588
msgid "Welcome to {{s}}Jetpack %(jetpack_version)s{{/s}}!"
msgstr "Bienvenue sur {{s}}Jetpack %(jetpack_version)s{{/s}} !"

#: _inc/jetpack-strings.php:567
msgid "Submit Beta feedback"
msgstr "Envoyer vos retours à propos de la Beta"

#: class.jetpack-connection-banner.php:865
msgid "Please connect to or create a WordPress.com account to start using Jetpack. This will enable powerful security, traffic, and customization services."
msgstr "Pour commencer à utiliser Jetpack, connectez-vous à votre compte WordPress.com ou créez-en un. Cela activera des services exceptionnels de sécurité, de trafic et de personnalisation."

#: _inc/jetpack-strings.php:501 class.jetpack-connection-banner.php:183
#: class.jetpack-connection-banner.php:601
#: class.jetpack-connection-banner.php:627
msgid "Welcome to Jetpack"
msgstr "Bienvenue sur Jetpack"

#: _inc/jetpack-strings.php:565
msgid "Let us know!"
msgstr "Informez-nous !"

#: _inc/jetpack-strings.php:564
msgid "What would you like to see on your Jetpack Dashboard?"
msgstr "Que souhaitez-vous voir sur votre tableau de bord Jetpack ?"

#: _inc/jetpack-strings.php:563
msgid "Would you tell us why? Just {{a}}answering two simple questions{{/a}} would help us improve Jetpack."
msgstr "Nous diriez-vous pourquoi ? Répondez {{a}}simplement à deux questions élémentaires{{/a}}pour nous aider à améliorer Jetpack."

#: _inc/jetpack-strings.php:537
msgctxt "Header. Noun: Protect is a module of Jetpack."
msgid "Protect"
msgstr "Protect"

#: _inc/jetpack-strings.php:534
msgctxt "Header. Noun: Monitor is a module of Jetpack."
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: _inc/jetpack-strings.php:541
msgid "Join the millions of users who rely on Jetpack to enhance and secure their sites. We're passionate about WordPress and here to make your life easier."
msgstr "Rejoignez les millions d'utilisateurs qui comptent sur Jetpack pour améliorer et sécuriser leurs sites. Nous nous passionnons pour WordPress et nous sommes ici pour vous faciliter la vie."

#: _inc/jetpack-strings.php:485
msgctxt "Navigation item."
msgid "Reset Options (dev only)"
msgstr "Réinitialiser les options (versions de développement uniquement)"

#: _inc/jetpack-strings.php:244
msgid "ACTIVE"
msgstr "ACTIF"

#: _inc/jetpack-strings.php:104
msgid "Security Scanning"
msgstr "Scan de Sécurité"

#: _inc/jetpack-strings.php:355 _inc/jetpack-strings.php:465
msgid "Activate Site Stats"
msgstr "Activer les statistiques du site"

#: _inc/jetpack-strings.php:354 _inc/jetpack-strings.php:464
msgid "{{a}}Activate Site Stats{{/a}} to see detailed stats, likes, followers, subscribers, and more! {{a1}}Learn More{{/a1}}"
msgstr "{{a}}Activez les statistiques du site{{/a}} pour afficher des statistiques détaillées, les mentions J'aime, les followers, les abonnés et bien plus encore ! {{a1}}En savoir plus{{/a1}}"

#: _inc/jetpack-strings.php:352 _inc/jetpack-strings.php:462
msgid "Jetpack Stats Icon"
msgstr "Icône des statistiques de Jetpack"

#: _inc/jetpack-strings.php:498
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres"

#: _inc/jetpack-strings.php:497
msgid "Saving…"
msgstr "Enregistrement en cours…"

#: _inc/jetpack-strings.php:487
msgctxt "Navigation item. Noun. Links to a debugger tool for Jetpack."
msgid "Debug"
msgstr "Débogage"

#: _inc/jetpack-strings.php:493
msgid "WordPress.com Terms of Service"
msgstr "Conditions d'utilisation de WordPress.com"

#: _inc/jetpack-strings.php:494
msgctxt "Shorthand for Terms of Service."
msgid "Terms"
msgstr "Conditions"

#: _inc/jetpack-strings.php:495
msgid "Automattic's Privacy Policy"
msgstr "Politique de confidentialité d'Automattic"

#: _inc/jetpack-strings.php:496
msgctxt "Shorthand for Privacy Policy."
msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialité"

#: _inc/jetpack-strings.php:475
msgid "Unlink me from WordPress.com"
msgstr "Me désassocier de WordPress.com"

#: _inc/jetpack-strings.php:476
msgid "Link to WordPress.com"
msgstr "M'associer à WordPress.com"

#: _inc/jetpack-strings.php:483
msgctxt "Noun. Displayed to screen readers."
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: _inc/jetpack-strings.php:454
msgid "Week of %(date)s"
msgstr "Semaine de %(date)s"

#: _inc/jetpack-strings.php:455
msgid "Views: %(numberOfViews)s"
msgstr "Vues : %(numberOfViews)s"

#: _inc/jetpack-strings.php:456
msgid "Click to view detailed stats."
msgstr "Cliquez pour afficher les statistiques détaillées."

#: _inc/jetpack-strings.php:461
msgid "Something happened while loading stats. Please try again later or {{a}}view your stats now on WordPress.com{{/a}}"
msgstr "Une erreur s'est produite lors du chargement des statistiques. Réessayez ultérieurement ou {{a}}consultez vos statistiques maintenant sur WordPress.com{{/a}}"

#: _inc/jetpack-strings.php:466
msgid "Days"
msgstr "Jours"

#: _inc/jetpack-strings.php:467
msgid "Weeks"
msgstr "Semaines"

#: _inc/jetpack-strings.php:468
msgid "Months"
msgstr "Mois"

#. translators: Referring to a number of page views
#: _inc/jetpack-strings.php:443
msgid "Views today"
msgstr "Vues aujourd'hui"

#. translators: Referring to a number of page views
#: _inc/jetpack-strings.php:445
msgid "Best overall day"
msgstr "Meilleure journée globale"

#: _inc/jetpack-strings.php:446
msgid "%(number)s View"
msgid_plural "%(number)s Views"
msgstr[0] "%(number)s vue"
msgstr[1] "%(number)s vues"

#. translators: Referring to a number of page views
#: _inc/jetpack-strings.php:448
msgid "All-time views"
msgstr "Vues depuis la création"

#. translators: Referring to a number of comments
#: _inc/jetpack-strings.php:450
msgid "All-time comments"
msgstr "Commentaires depuis la création"

#: _inc/jetpack-strings.php:451
msgid "{{button}}View detailed stats{{/button}}"
msgstr "{{button}}Accéder aux stats détaillées{{/button}}"

#: _inc/jetpack-strings.php:664
msgid "Upgrade"
msgstr "Mettre à niveau"

#: _inc/jetpack-strings.php:233
msgid "Your site is on Development Mode"
msgstr "Votre site est en mode de développement"

#: _inc/jetpack-strings.php:234
msgid "Once you connect, you can upgrade to a paid plan in order to unlock world-class security, spam protection tools, and priority support."
msgstr "Une fois connecté, vous pouvez opter pour la mise à niveau vers une version payante afin de bénéficier de nos outils de sécurité et de protection anti-spam, et du support prioritaire."

#: _inc/jetpack-strings.php:164
msgid "Configure VaultPress"
msgstr "Configurer VaultPress"

#: _inc/jetpack-strings.php:163
msgid "View your security dashboard"
msgstr "Afficher votre tableau de bord de sécurité"

#: _inc/jetpack-strings.php:171
msgid "Configure Akismet"
msgstr "Configurer Akismet"

#: _inc/jetpack-strings.php:170
msgid "View your spam stats"
msgstr "Afficher vos statistiques de spam"

#: _inc/jetpack-strings.php:169
msgid "State-of-the-art spam defense powered by Akismet."
msgstr "Protection de pointe contre le contenu indésirable via Akismet."

#: _inc/jetpack-strings.php:200 _inc/jetpack-strings.php:213
msgid "Compare Plans"
msgstr "Comparer les plans"

#: _inc/jetpack-strings.php:74
msgid "Link your account to WordPress.com to get the most out of Jetpack."
msgstr "Liez votre compte à WordPress.com pour tirer le meilleur parti de Jetpack."

#: _inc/jetpack-strings.php:71
msgid "The site is in Development Mode, so you can not connect to WordPress.com."
msgstr "Le site est en mode de développement, vous ne pouvez donc pas vous connecter à WordPress.com."

#: _inc/jetpack-strings.php:211
msgid "Enjoy priority support"
msgstr "Profitez de l'assistance prioritaire"

#: _inc/jetpack-strings.php:97
msgid "All plugins are up-to-date. Awesome work!"
msgstr "Toutes les extensions sont à jour. Excellent travail !"

#: _inc/jetpack-strings.php:100
msgid "Jetpack is actively blocking malicious login attempts. Data will display here soon!"
msgstr "Jetpack bloque activement les tentatives de connexion malveillantes. Les données s'afficheront bientôt ici !"

#: _inc/jetpack-strings.php:113
msgid "For automated, comprehensive scanning of security threats, please {{a}}upgrade your account{{/a}}."
msgstr "Pour un scan complet et automatique des menaces de sécurité, {{a}}mettez à niveau votre compte{{/a}}."

#: _inc/jetpack-strings.php:112
msgid "For automated, comprehensive scanning of security threats, please {{a}}install and activate{{/a}} VaultPress."
msgstr "Pour un scan complet et automatique des menaces de sécurité, {{a}}installez et activez{{/a}} VaultPress."

#: _inc/jetpack-strings.php:107 _inc/jetpack-strings.php:266
msgid "Uh oh, %(number)s threat found."
msgid_plural "Uh oh, %(number)s threats found."
msgstr[0] "Oups, %(number)s menace trouvée."
msgstr[1] "Oups, %(number)s menaces trouvées."

#: _inc/jetpack-strings.php:108
msgid "{{a}}View details at VaultPress.com{{/a}}"
msgstr "{{a}}Afficher les détails sur VaultPress.com{{/a}}"

#: _inc/jetpack-strings.php:109 _inc/jetpack-strings.php:268
msgid "{{a}}Contact Support{{/a}}"
msgstr "{{a}}Contacter l'assistance{{/a}}"

#: _inc/jetpack-strings.php:110
msgid "No threats found, you're good to go!"
msgstr "Aucune menace trouvée, la voie est libre !"

#: _inc/jetpack-strings.php:91
msgid "Plugin Updates"
msgstr "Mises à jour d'extensions"

#: _inc/jetpack-strings.php:88
msgid "Jetpack is improving and optimizing your image speed."
msgstr "Jetpack améliore et optimise la vitesse de chargement de vos images."

#: _inc/jetpack-strings.php:101
msgid "Total malicious attacks blocked on your site."
msgstr "Attaques malveillantes bloquées sur votre site."

#: _inc/jetpack-strings.php:83
msgid "Jetpack is monitoring your site. If we think your site is down, you will receive an email."
msgstr "Jetpack surveille votre site. Si nous pensons que votre site est indisponible, nous vous enverrons un e-mail."

#: _inc/jetpack-strings.php:103
msgid "{{a}}Activate Protect{{/a}} to keep your site protected from malicious sign in attempts."
msgstr "{{a}}Activez Protect{{/a}} pour protéger votre site contre les tentatives de connexion malveillantes."

#: _inc/jetpack-strings.php:90
msgid "{{a}}Activate{{/a}} to enhance the performance and speed of your images."
msgstr "{{a}}Activez cette option{{/a}} pour améliorer les performances et la vitesse de vos images."

#: _inc/jetpack-strings.php:55
msgid "For state-of-the-art spam defense, please {{a}}activate Akismet{{/a}}."
msgstr "Pour une protection de pointe contre le contenu indésirable, {{a}}activez Akismet{{/a}}."

#: _inc/jetpack-strings.php:54
msgid "For state-of-the-art spam defense, please {{a}}install Akismet{{/a}}."
msgstr "Pour une protection de pointe contre le contenu indésirable, {{a}}installez Akismet{{/a}}."

#: _inc/jetpack-strings.php:51 _inc/jetpack-strings.php:168
msgid "Spam Protection"
msgstr "Protection contre le contenu indésirable"

#: _inc/jetpack-strings.php:50 _inc/jetpack-strings.php:66
#: _inc/jetpack-strings.php:84 _inc/jetpack-strings.php:114
#: _inc/jetpack-strings.php:261 _inc/jetpack-strings.php:265
msgid "Unavailable in Dev Mode."
msgstr "Indisponible en mode de développement."

#: _inc/jetpack-strings.php:63
msgid "To automatically back up your entire site, please {{a}}install and activate{{/a}} VaultPress."
msgstr "Pour sauvegarder automatiquement l'ensemble de votre site, {{a}}installez et activez{{/a}} VaultPress."

#: _inc/jetpack-strings.php:62
msgid "{{a}}View backup details{{/a}}."
msgstr "{{a}}Afficher les détails de sauvegarde{{/a}}."

#: _inc/jetpack-strings.php:60 _inc/jetpack-strings.php:158
#: _inc/jetpack-strings.php:161
msgid "Backups"
msgstr "Sauvegardes"

#: _inc/jetpack-strings.php:80 class.jetpack-connection-banner.php:207
msgid "Performance"
msgstr "Performance"

#: _inc/jetpack-strings.php:77 _inc/jetpack-strings.php:684
#: modules/masterbar/masterbar.php:473
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"

#: _inc/jetpack-strings.php:30
msgid "Updating %(slug)s settings…"
msgstr "Mise à jour des paramètres %(slug)s en cours..."

#: _inc/jetpack-strings.php:28
msgid "%(slug)s has been deactivated."
msgstr "%(slug)s a été désactivé."

#: _inc/jetpack-strings.php:27
msgid "Deactivating %(slug)s…"
msgstr "Désactivation de %(slug)s en cours…"

#: _inc/jetpack-strings.php:26
msgid "%(slug)s failed to activate. %(error)s"
msgstr "Échec de l'activation de %(slug)s. %(error)s"

#: _inc/jetpack-strings.php:25
msgid "%(slug)s has been activated."
msgstr "%(slug)s a été activé."

#: _inc/jetpack-strings.php:24
msgid "Activating %(slug)s…"
msgstr "Activation de %(slug)s en cours…"

#: _inc/jetpack-strings.php:22
msgid "Recommended features active."
msgstr "Fonctionnalités recommandées activées"

#: _inc/jetpack-strings.php:21 _inc/jetpack-strings.php:594
msgid "Activating recommended features…"
msgstr "Activation des fonctionnalités recommandées en cours..."

#: _inc/jetpack-strings.php:89 _inc/jetpack-strings.php:102
#: _inc/jetpack-strings.php:118 _inc/jetpack-strings.php:353
#: _inc/jetpack-strings.php:463
msgid "Unavailable in Dev Mode"
msgstr "Indisponible en mode de développement"

#: _inc/jetpack-strings.php:33
msgid "Updating %(slug)s address…"
msgstr "Mise à jour de l'adresse %(slug)s en cours..."

#: _inc/jetpack-strings.php:32
msgid "Error updating %(slug)s settings. %(error)s"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour des paramètres %(slug)s. %(error)s"

#: _inc/jetpack-strings.php:31
msgid "Updated %(slug)s settings."
msgstr "Paramètres %(slug)s mis à jour."

#: _inc/jetpack-strings.php:53 _inc/jetpack-strings.php:65
#: _inc/jetpack-strings.php:93 _inc/jetpack-strings.php:106
#: _inc/jetpack-strings.php:111
msgid "Loading…"
msgstr "Chargement en cours..."

#: _inc/jetpack-strings.php:57
msgid "Whoops! Your Akismet key is missing or invalid. {{akismetSettings}}Go to Akismet settings to fix{{/akismetSettings}}."
msgstr "Oups ! Votre clé Akismet est manquante ou n'est pas valide. {{akismetSettings}}Accédez aux paramètres d'Akismet pour corriger ce problème{{/akismetSettings}}."

#: _inc/jetpack-strings.php:58
msgctxt "Example: \"412 Spam comments blocked\""
msgid "Spam comments blocked."
msgstr "Commentaires indésirables bloqués."

#: _inc/jetpack-strings.php:78
msgid "Manage security on WordPress.com"
msgstr "Gérer la sécurité sur WordPress.com"

#: _inc/jetpack-strings.php:23
msgid "Recommended features failed to activate. %(error)s"
msgstr "Échec de l’activation des fonctionnalités recommandées. %(error)s"

#: _inc/jetpack-strings.php:29
msgid "%(slug)s failed to deactivate. %(error)s"
msgstr "Échec de la désactivation de %(slug)s. %(error)s"

#: _inc/jetpack-strings.php:64
msgid "To automatically back up your entire site, please {{a}}upgrade your account{{/a}}."
msgstr "Pour sauvegarder automatiquement l'ensemble de votre site, {{a}}mettez votre compte à niveau{{/a}}."

#: _inc/jetpack-strings.php:56
msgid "Invalid key"
msgstr "Clé non valide"

#: _inc/jetpack-strings.php:11 _inc/jetpack-strings.php:640
#: _inc/jetpack-strings.php:646
msgctxt "Navigation item."
msgid "Writing"
msgstr "Rédaction"

#: _inc/jetpack-strings.php:6 _inc/jetpack-strings.php:637
msgctxt "Navigation item."
msgid "Plans"
msgstr "Offres"

#: _inc/jetpack-strings.php:5
msgid "At A Glance"
msgstr "D'un coup d'œil"

#: _inc/jetpack-strings.php:4
msgctxt "Navigation item."
msgid "At A Glance"
msgstr "D'un coup d'œil"

#: _inc/jetpack-strings.php:17
msgid "Error unlinking from WordPress.com. %(error)s"
msgstr "Erreur lors de la suppression du lien de WordPress.com. %(error)s"

#: _inc/jetpack-strings.php:16
msgid "Unlinked from WordPress.com."
msgstr "Lien supprimé de WordPress.com."

#: _inc/jetpack-strings.php:15
msgid "Unlinking from WordPress.com"
msgstr "Suppression du lien de WordPress.com"

#: _inc/jetpack-strings.php:14
msgid "There was an error disconnecting Jetpack. Error: %(error)s"
msgstr "Une erreur est survenue lors de la déconnexion de Jetpack. Erreur : %(error)s"

#: _inc/jetpack-strings.php:20
msgid "Options failed to reset."
msgstr "Échec de la réinitialisation des options."

#: _inc/jetpack-strings.php:19
msgid "Options reset."
msgstr "Options réinitialisées."

#: _inc/jetpack-strings.php:18
msgid "Resetting Jetpack options…"
msgstr "Réinitialisation des options de Jetpack..."

#: _inc/jetpack-strings.php:34
msgid "Regenerated %(slug)s address ."
msgstr "Nouvelle adresse %(slug)s générée."

#: _inc/jetpack-strings.php:9 _inc/jetpack-strings.php:644
msgctxt "Navigation item."
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"

#: _inc/jetpack-strings.php:35
msgid "Error regenerating %(slug)s address. %(error)s"
msgstr "Erreur lors de la génération d'une nouvelle adresse %(slug). %(error)s"

#: modules/manage/confirm-admin.php:27
msgid "Back to Plan Setup"
msgstr "Retour à la configuration des plans"

#: sync/class.jetpack-sync-actions.php:233
msgid "Every minute"
msgid_plural "Every %d minutes"
msgstr[0] "Chaque minute"
msgstr[1] ""

#: modules/widgets/contact-info.php:286
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Clé API Google Maps"

#: modules/widgets/contact-info.php:289
msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. <a href=\"%s\">See our documentation</a> for instructions on acquiring a key."
msgstr "Google demande maintenant une clé API afin que vous puissiez utiliser leurs cartes sur votre site. Suivez les instructions <a href=\"%s\">ici</a> pour créer votre propre clé."

#. translators: %s is a Dailymotion user name
#: modules/shortcodes/dailymotion.php:205
msgid "Uploaded by %s"
msgstr "Mis en ligne par %s"

#: class.jetpack-debugger.php:113
msgid "Jetpack Sync Full Status: `%1$s`"
msgstr "Statut de la synchronisation&nbsp;: `%1$s`"

#: class.jetpack-debugger.php:119
msgid "Sync Queue size: %1$s"
msgstr "Taille de la file de synchronisation&nbsp;: %1$s"

#: class.jetpack-debugger.php:120
msgid "Sync Queue lag: %1$s"
msgstr "Délai de la file de synchronisation&nbsp;: %1$s"

#: class.jetpack-debugger.php:124
msgid "Full Sync Queue size: %1$s"
msgstr "Taille de la file complète de synchronisation&nbsp;: %1$s"

#: class.jetpack-debugger.php:125
msgid "Full Sync Queue lag: %1$s"
msgstr "Délai de la file complète de synchronisation&nbsp;: %1$s"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:324
msgid "Maximum Width (px; 220 to 1200):"
msgstr "Largeur maximale (de 220 à 1200 pixels)&nbsp;:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:337
msgid "Height (px; at least 200):"
msgstr "Hauteur (au moins 200 pixels)&nbsp;:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:363
msgid "Widget Type:"
msgstr "Type de widget&nbsp;:"

#: modules/masterbar/masterbar.php:434 modules/widgets/twitter-timeline.php:372
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:375
msgid "Widget ID"
msgstr "ID"

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:48
msgid "You already have an account on this site. Please <a href=\"%1$s\">sign in</a> with your username and password and then connect to WordPress.com."
msgstr "Vous avez déjà un compte pour ce site. Merci de <a href=\"%1$s\">vous connecter</a> avec votre nom d&rsquo;utilisateur et votre mot de passe, et vous pourrez ensuite vous connecter à WordPress.com."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:151
msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account."
msgstr "Vous avez besoin d&rsquo;un compte WordPress.com pour accéder à ce site. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour vous connecter ou créer un compte WordPress.com gratuit."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:175
msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "Nous ne trouvons pas votre compte. Si vous avez déjà un compte, vous devez le connecter à WordPress.com."

#: modules/videopress/utility-functions.php:134
msgid "Invalid image URL"
msgstr "L&rsquo;URL de l&rsquo;image est invalide"

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:25
msgid "The video has been imported as Attachment ID %d"
msgstr "La vidéo a été importée avec l&rsquo;ID %d"

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:27
msgid "An error has been encountered."
msgstr "Une erreur a été rapportée."

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:114
msgctxt "Noun"
msgid "Format:"
msgstr "Format&nbsp;:"

#: views/admin/network-settings.php:14
msgctxt "Affects all sites in a Multisite network."
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:22
msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Security Settings</a> to configure <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Two-step Authentication</a> for your account."
msgstr "L&rsquo;authentification à deux facteurs est requise pour accéder à ce site. Merci de vous rendre dans vos <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">réglages de sécurité</a> pour configurer <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">l&rsquo;authentification à deux facteurs</a> pour votre compte."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:424
msgid "Portfolio Archive Title"
msgstr "Titre des archives de portfolio"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:439
msgid "Portfolio Archive Content"
msgstr "Contenu des archives de portfolio"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:455
msgid "Portfolio Archive Featured Image"
msgstr "Image à la Une des archives de portfolio"

#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:17
msgid "Must specify Twitter Timeline id or username."
msgstr "Vous devez renseigner un ID ou un nom d&rsquo;utilisateur Twitter."

#: modules/shortcodes/untappd-menu.php:30
msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas spécifié de location ou d&rsquo;ID de thème dans le code de substitution untappd-menu."

#: class.jetpack-debugger.php:203
msgid "Your site did not get a response from our debugging service in the expected timeframe. If you are not experiencing other issues, this could be due to a slow connection between your site and our server."
msgstr "Votre site n&rsquo;a pas reçu de réponse de notre service de débogage dans le temps imparti. Si vous ne rencontrez aucun autre probléme, ceci pourrait être lié à une connexion très lente entre votre site et notre serveur."

#: class.jetpack-debugger.php:430
msgid "View Advanced Debug Results"
msgstr "Voir les résultats avancés du débogage"

#: class.jetpack-connection-banner.php:174
#: class.jetpack-connection-banner.php:592 class.jetpack.php:3904
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Rejeter cet avertissement"

#: class.jetpack.php:3906
msgid "Jetpack Centralized Site Management"
msgstr "Gestion centralisée de vos sites avec Jetpack"

#: class.jetpack.php:3907
msgid "Manage multiple Jetpack enabled sites from one single dashboard at wordpress.com. Allows all existing, connected Administrators to modify your site."
msgstr "Gérez tous vos sites Jetpack depuis un seul tableau de bord, sur WordPress.com. Tous les administrateurs auront accès à cette option."

#: class.jetpack.php:3909
msgid "Activate Jetpack Manage"
msgstr "Activez Jetpack Manage"

#: class.jetpack.php:3910
msgid "Learn more about Jetpack Manage on Jetpack.com"
msgstr "Rendez vous sur Jetpack.com pour en savoir plus à propos de Jetpack Manage"

#: class.jetpack.php:4958
msgid "JETPACK_CLIENT__HTTPS is set to NEVER"
msgstr "JETPACK_CLIENT__HTTPS est réglé sur NEVER"

#: class.jetpack.php:4971 class.jetpack.php:4976
msgid "WordPress reports no SSL support"
msgstr "WordPress ne rapporte aucun support pour SSL sur votre site"

#: class.jetpack.php:4979
msgid "Response was not OK: "
msgstr "Réponse incorrecte&nbsp;:"

#: class.jetpack.php:5003
msgid "Outbound HTTPS not working"
msgstr "La connexion HTTPS vers l&rsquo;extérieur est indisponible"

#: class.jetpack.php:5004
msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues."
msgstr "Votre site n&rsquo;a pas pu se connecter à WordPress.com via HTTPS. Ceci pourrait être causé par différents problèmes, comme des certificats ou bibliothèques SSL manquants ou mal configurés, ou des problèmes de connexion au réseau."

#: class.jetpack.php:5006
msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: "
msgstr "Jetpack tentera de se connecter une nouvelle fois via HTTPS quotidiennement, mais vous pouvez cliquer ici pour tenter une nouvelle connexion dès maintenant&nbsp;:"

#: class.jetpack.php:5007 class.jetpack.php:5033
msgid "Try again"
msgstr "Réessayer"

#: class.jetpack.php:5011
msgid "For more help, try our <a href=\"%1$s\">connection debugger</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">troubleshooting tips</a>."
msgstr "Pour obtenir plus d&rsquo;aide, essayez <a href=\"%1$s\">notre système de debug</a>, ou <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">nos astuces de dépannage</a>. "

#: class.jetpack.php:5024
msgid "Checking"
msgstr "Vérification"

#: class.jetpack.php:7035
msgid "This user is linked and ready to fly with Jetpack."
msgstr "Cet utilisateur est connecté et prêt à s&rsquo;envoler avec Jetpack."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:479
msgid "Testimonial Archive Title"
msgstr "Titre de l&rsquo;archive de témoignages"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:491
msgid "Testimonial Archive Content"
msgstr "Contenu de l&rsquo;archive de témoignages"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:376
msgid "Infinite Scroll Behavior"
msgstr "Comportement du défilement infini"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:391
msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts"
msgstr "Cochez pour que les articles soient automatiquement chargés lorsque vous faites défiler la page. Décochez pour afficher un bouton qui chargera les articles."

#: modules/infinite-scroll.php:100
msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics."
msgstr "Cochez la case ci-dessus pour enregistrer chaque nouveau chargement d&rsquo;articles comme une Page vue dans Google Analytics."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1685
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1696
msgctxt "share to"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1696
msgid "Click to share on Telegram"
msgstr "Cliquez pour partager sur Telegram"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1712
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1716
msgctxt "share to"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1716
msgid "Click to share on WhatsApp"
msgstr "Cliquez pour partager sur WhatsApp"

#: modules/shortcodes/recipe.php:199
msgctxt "recipe"
msgid "Servings"
msgstr "Portions"

#: modules/shortcodes/recipe.php:216
msgctxt "recipe"
msgid "Time"
msgstr "Temps"

#: modules/shortcodes/recipe.php:225
msgctxt "recipe"
msgid "Difficulty"
msgstr "Difficulté"

#: modules/shortcodes/recipe.php:257
msgctxt "recipe"
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"

#: modules/shortcodes/recipe.php:344
msgctxt "recipe"
msgid "Ingredients"
msgstr "Ingrédients"

#: modules/shortcodes/recipe.php:459
msgctxt "recipe"
msgid "Directions"
msgstr "Instructions"

#: modules/sso.php:479
msgid "Log in as <span>%s</span>"
msgstr "Se connecter avec <span>%s</span>  "

#: modules/sso.php:494
msgid "Log in as a different WordPress.com user"
msgstr "Se connecter avec un utilisateur WordPress.com différent"

#: modules/sso.php:501
msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s."
msgstr "Vous pouvez maintenant gagner du temps à chaque fois que vous vous connectez, en liant votre compte WordPress.com à %s."

#: modules/sso.php:512
msgid "Or"
msgstr "Ou"

#: modules/sso.php:517
msgid "Log in with username and password"
msgstr "Se connecter avec un nom d&rsquo;utilisateur et un mot de passe"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:83
msgid "Jetpack is not active on this site."
msgstr "Jetpack n&rsquo;est pas activé sur ce site."

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:85
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Gérer les extensions"

#: _inc/jetpack-strings.php:522
msgid "Track your growth"
msgstr "Suivez votre croissance"

#: modules/widgets/top-posts.php:313
msgid "There are no posts to display. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Want more traffic?</a>"
msgstr "Aucun article à afficher. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Souhaitez-vous plus de trafic&nbsp;?</a>"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:37
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:173
msgid "seconds"
msgstr "secondes"

#. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:36
msgid "Start Video After"
msgstr "Démarrer la vidéo après"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:34
msgid "pixels"
msgstr "pixels"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:33
msgid "Video Width"
msgstr "Largeur de la vidéo"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:32
msgid "Video ID"
msgstr "ID Vidéo"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:41
msgid "Loop video playback"
msgstr "Lecture en boucle de la vidéo"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:38
msgid "High definition on by default"
msgstr "Haute définition activée par défaut"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:40
msgid "Autoplay video on page load"
msgstr "Lecture auto de la vidéo au chargement de la page"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:39
msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com"
msgstr "Lier le titre de la vidéo à son URL sur VideoPress.com"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:42
msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)"
msgstr "Utiliser des codecs Open Source (peut affecter la performance de la vidéo)"

#: modules/videopress/utility-functions.php:30
msgid "Invalid Video GUID!"
msgstr "GUID de vidéo invalide&nbsp;!"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:31
msgid "VideoPress Shortcode"
msgstr "Shortcode VideoPress"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:43
msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)"
msgstr "Utiliser l&rsquo;ancien lecteur Flash (non recommandé)"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:579
msgid "This is an XML News Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Ce sitemap XML d'actualités est généré par <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, et peut être utilisé par tout moteur de recherche, comme <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Google</a>, ou <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:94
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:206
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:321
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:461
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:601
msgid "Generated by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Jetpack for WordPress</a>"
msgstr "<em>Généré</em> par <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Jetpack pour WordPress</a>"

#: modules/shortcodes/wufoo.php:71
msgid "Fill out my Wufoo form!"
msgstr "Remplissez mon formulaire Wufoo&nbsp;!"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:83
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a> about these options."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">En savoir plus</a> sur ces options."

#: _inc/jetpack-strings.php:580
msgid "You need to stay logged in to your WordPress blog while you authorize Jetpack."
msgstr "Vous devez rester connecté à votre blog pendant l'autorisation de Jetpack."

#: class.jetpack-debugger.php:259
msgid "Some themes and plugins have <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">known conflicts</a> with Jetpack – check the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">list</a>. (You can also browse the <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Jetpack support pages</a> or <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">Jetpack support forum</a> to see if others have experienced and solved the problem.)"
msgstr "Certains thèmes et extensions <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">ne sont pas compatibles</a> avec Jetpack&nbsp;: vérifiez <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">cette liste</a>. (Vous pouvez aussi parcourir <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">notre documentation</a>, ou <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">les forums d&rsquo;entraide</a> pour voir si d&rsquo;autres personnes ont rencontré un problème similaire au votre.)"

#: _inc/jetpack-strings.php:581
msgid "We had an issue connecting Jetpack; deactivate then reactivate the Jetpack plugin, then connect again."
msgstr "Nous avons rencontré un problème lors de l&rsquo;autorisation de Jetpack; déactivez et réactivez l&rsquo;extension, et essayez une nouvelle fois."

#: _inc/jetpack-strings.php:582
msgid "There was an issue connecting your Jetpack. Please click \"Connect to WordPress.com\" again."
msgstr "Un problème est survenu lors de la connexion de votre Jetpack Cliquez de nouveau sur \"Se connecter à WordPress.com\"."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:1031
msgid "An error occurred while downloading blog information"
msgstr "Erreur lors du téléchargement des informations du blog"

#: modules/widgets/top-posts.php:103
msgid "Order Top Posts &amp; Pages By:"
msgstr "Trier les articles populaires par&nbsp;:"

#: modules/widgets/top-posts.php:106
msgid "Views"
msgstr "Vues"

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1655
msgid "You are running Jetpack on a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">staging server</a>."
msgstr "Vous utilisez Jetpack sur un <a href=\"%s\" target=\"_blank\">serveur de préproduction</a>."

#: modules/minileven.php:104
msgid "We have apps for <a href=\"%s\" target=\"_blank\">iOS (iPhone, iPad, iPod Touch) and Android</a>!"
msgstr "Nous avons des applications pour <a href=\"%s\" target=\"_blank\">iOS (iPhone, iPad, iPod Touch) et Android</a>&nbsp;!"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:320
msgid "Invalid site information returned from remote."
msgstr "Information invalide reçue du site extérieur."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:381
msgid "No posts data returned by remote."
msgstr "Aucun article reçue du site extérieur."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:556
msgid "Information about this blog is currently being retrieved."
msgstr "Information à propos de ce blog est en cours de téléchargement."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:755
msgid "Cannot load blog information at this time."
msgstr "Impossible de recevoir des informations à propos de ce blog en ce moment."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:776
msgid "Cannot load blog posts at this time."
msgstr "Impossible de charger les articles en ce moment."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:979
msgid "You must specify a valid blog URL!"
msgstr "Merci de renseigner une adresse de blog valide."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:1049
msgid "Detailed information"
msgstr "Information détaillée"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:1021
msgid "An error occurred while downloading blog posts list"
msgstr "Une erreur s&rsquo;est produite lors de la récupération de la liste d&rsquo;articles"

#: modules/theme-tools/social-menu.php:34
msgid "Social Menu"
msgstr "Menu Social"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:38
msgid "Facebook Page Plugin"
msgstr "Extension pour les Pages Facebook"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:41
msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "Utilisez l&rsquo;extension pour les Pages Facebook pour connecter vos visiteurs à votre page Facebook"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:215
#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:226
msgid "An error occurred fetching the remote data."
msgstr "Une erreur s&rsquo;est produite lors de la récupération des données du site,"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:245
#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:261
msgid "Invalid remote response."
msgstr "Réponse invalide."

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML Sitemap"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:84
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:196
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:311
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:451
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:591
msgid "You can find more information on XML sitemaps at <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>"
msgstr "Vous pouvez trouver plus d&rsquo;information sur les sitemaps XML sur <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>"

#: modules/module-headings.php:184
msgctxt "Module Name"
msgid "Sitemaps"
msgstr "Sitemaps"

#: modules/module-headings.php:212
msgctxt "Module Name"
msgid "Data Backups"
msgstr "Sauvegardes de votre site"

#: modules/module-headings.php:342
msgctxt "Module Tag"
msgid "Traffic"
msgstr "Trafic"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:966
msgid "Click to share on Facebook"
msgstr "Cliquez pour partager sur Facebook"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1741
msgid "Skype"
msgstr "Skype "

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1759
msgctxt "share to"
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#. translators: %s is the name of a theme
#: class.jetpack-debugger.php:268
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)."
msgstr "Si votre problème n&rsquo;est pas un problème courant, ou n&rsquo;est pas causé par une extension, essayez d&rsquo;activer %s (le thème défaut de WordPress)."

#: class.jetpack-debugger.php:270
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme."
msgstr "Si votre problème n&rsquo;est pas un problème courant, ou n&rsquo;est pas causé par une extension, essayez d&rsquo;activer le thème par défaut de WordPress."

#: class.jetpack-debugger.php:273
msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr "Si cela résoud le problème, une partie de votre thème ne fonctionne probablement pas correctement. Contactez l&rsquo;auteur du thème pour les avertir du problème."

#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2726
msgid "%s requires at least one selection"
msgstr "Entrez au moins une sélection pour %s"

#. translators: %s is the URL of the site
#: class.jetpack-debugger.php:344
msgctxt "Support request email subject line"
msgid "from: %s Jetpack contact form"
msgstr "Depuis&nbsp;: formulaire de contact de Jetpack sur %s"

#: _inc/jetpack-strings.php:587
msgid "{{s}}Your Jetpack has a glitch.{{/s}}  We're sorry for the inconvenience. Please try again later, if the issue continues please contact support with this message: %(error_key)s"
msgstr "{{s}}Votre Jetpack a un petit souci.{{/s}} Veuillez nous excuser pour ce désagrément. Veuillez réessayer ultérieurement. Si le problème persiste, contactez l'assistance avec ce message : %(error_key)s"

#. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:833
msgid "<span>Author:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "<span>Auteur&nbsp;:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:21
msgid "You must specify an option_name"
msgstr "Merci de spécifier option_name"

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:37
msgid "You must specify a whitelisted option_name"
msgstr "Merci de spécifier un option_name autorisé"

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:19
msgid "You must specify an option_value"
msgstr "Merci de spécifier option_value"

#: modules/comments/comments.php:477
msgid "Comments are not allowed."
msgstr "Les commentaires ne sont pas autorisés."

#: modules/protect.php:594
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations."
msgstr "Votre IP (%1$s) a été signalée pour de potentielles violations de sécurité."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:153
msgid "All pages"
msgstr "Toutes les pages"

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:300
msgid "Show Tag Line"
msgstr "Afficher la description"

#. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:264
msgid "%s username:"
msgstr "Nom d&rsquo;utilisateur %s&nbsp;:"

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:286
msgid "Show Photo"
msgstr "Afficher la photo"

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:293
msgid "Show Owners"
msgstr "Afficher les admins"

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:268
msgid "Theme"
msgstr "Th&egrave;me"

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:260
msgid "Landscape"
msgstr "Paysage"

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:261
msgid "Portrait"
msgstr "Portrait"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:217
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:258
msgid "Layout"
msgstr "Disposition:"

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:251
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:226
msgid "Type of Widget"
msgstr "Type de widget"

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:244
msgid "Google+ URL"
msgstr "URL Google+"

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:93
msgid "It looks like your Google+ URL is incorrectly configured. Please check it in your <a href=\"%s\">widget settings</a>."
msgstr "Il semble que votre URL Google+ n&rsquo;est pas configurée correctement. Merci de vérifier vos <a href=\"%s\">réglages de widgets</a>."

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:35
msgid "Page Widget"
msgstr "Widget de page"

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:36
msgid "Community Widget"
msgstr "Widget de communauté"

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:42
msgid "Google+ Badge"
msgstr "Badge Google+"

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:45
msgid "Display a Google+ Badge to connect visitors to your Google+"
msgstr "Afficher un Badge Google+ pour que vos visiteurs puissent se connecter à Google+"

#: modules/subscriptions.php:887 modules/subscriptions.php:893
msgid "Manage your email preferences."
msgstr "Gérer vos paramètres d&rsquo;abonnement."

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:34
msgid "Person Widget"
msgstr "Widget de personne"

#: modules/subscriptions.php:885
msgid "The email address has opted out of subscription emails. <br /> You can manage your preferences at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"
msgstr "Cette adresse E-mail a bloqué tous les emails d&rsquo;abonnement. <br /> Vous pouvez gérer vos paramètres d&rsquo;abonnement sur <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"

#: modules/manage/confirm-admin.php:37
msgid "Manage Your Security Settings"
msgstr "Gérer vos paramètres de sécurité"

#: modules/manage/confirm-admin.php:42
msgid "Manage Your Menus"
msgstr "Gérer vos menus"

#: modules/manage/confirm-admin.php:47
msgid "Manage Your Site"
msgstr "Gérer votre site"

#: modules/manage/activate-admin.php:34
msgid "Just one more step before you can manage your site from WordPress.com! Click the button below and you will be good to go."
msgstr "Encore une petite étape avant de pouvoir gérer votre site depuis WordPress.com. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour compléter la connexion."

#: modules/manage/confirm-admin.php:17
msgid "Well that was easy. You can now manage all of your sites in one convenient place on WordPress.com"
msgstr "Terminé&nbsp;! Vous pouvez maintenant gérer tous vos sites depuis un tableau de bord centralisé, sur WordPress.com."

#: modules/manage/confirm-admin.php:22
msgid "Manage Your Plugins"
msgstr "Gérer vos extensions"

#: modules/manage/confirm-admin.php:32
msgid "Manage Your Themes"
msgstr "Gérer vos thèmes"

#: modules/manage/activate-admin.php:26
msgid "Just one more step before your site can be secured by Jetpack and WordPress.com. Click the button below and you'll be safe and secure."
msgstr "Encore une petite étape avant que votre site soit protégé par Jetpack et WordPress.com. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour sécuriser votre site."

#: modules/manage/activate-admin.php:30
msgid "Just one more step before your menus can be managed with WordPress.com. Click the button below and you'll be managing your menus with our newly-redesigned user interface."
msgstr "Encore une petite étape avant de pouvoir gérer vos menus depuis WordPress.com. Cliquez sur le bouton ci-dessous et vous pourrez gérer vos menus depuis notre nouvelle interface."

#: modules/manage/activate-admin.php:22
msgid "Just one more step before your themes can be managed with WordPress.com. Click the button below and you'll be managing your themes with our newly-redesigned user interface."
msgstr "Encore une petite étape et vous pourrez gérer vos thèmes via WordPress.com. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour pouvoir gérer vos thèmes via notre nouvelle interface."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:313
msgid "Testimonial list navigation"
msgstr "Navigation de la liste des témoignages"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:314
msgid "Testimonials list"
msgstr "Liste des témoignages"

#: modules/manage/activate-admin.php:18
msgid "Just one more step before your plugins can be managed with WordPress.com. Click the button below and you'll be managing all of your plugins in one place."
msgstr "Encore une petite étape avant de pouvoir gérer vos extensions depuis WordPress.com. Cliquez sur le bouton ci-dessous et vous pourrez gérer toutes vos extensions depuis un tableau de bord centralisé."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:292
msgid "Project type list"
msgstr "Liste de types de projets"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:321
msgid "Project tag list navigation"
msgstr "Navigation de la liste d&rsquo;étiquettes de projets"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:322
msgid "Project tag list"
msgstr "Liste d&rsquo;étiquettes de projets"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:312
msgid "Filter Testimonials list"
msgstr "Filtrer la liste des témoignages"

#: modules/custom-post-types/nova.php:234
msgid "Menu items list"
msgstr "Liste des éléments de menu"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:243
msgid "Filter projects list"
msgstr "Filtrer la liste de projets"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:244
msgid "Project list navigation"
msgstr "Navigation de la liste de projets"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:245
msgid "Projects list"
msgstr "Liste de projets"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:291
msgid "Project type list navigation"
msgstr "Navigation de la liste de types de projets"

#: modules/custom-post-types/nova.php:152
msgid "Menu item labels list"
msgstr "Liste des étiquettes des éléments de menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:184
msgid "Menu section list navigation"
msgstr "Navigation des section de menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:185
msgid "Menu section list"
msgstr "Liste des sections de menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:232
msgid "Filter menu items list"
msgstr "Filtrer la liste des sections de menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:233
msgid "Menu item list navigation"
msgstr "Navigation des éléments de menu"

#: modules/custom-post-types/comics.php:232
msgid "Filter comics list"
msgstr "Filtrer la liste de BDs"

#: modules/custom-post-types/comics.php:233
msgid "Comics list navigation"
msgstr "Navigation de la liste de BDs"

#: modules/custom-post-types/comics.php:234
msgid "Comics list"
msgstr "liste de BDs"

#: modules/custom-post-types/nova.php:151
msgid "Menu item label list navigation"
msgstr "Navigation des étiquettes des éléments de menu"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1305
msgid "Show all"
msgstr "Montrer tous"

#: class.jetpack-network.php:361
msgid "Site connection <strong>failed</strong>"
msgstr "La connexion au site <strong>a échoué</strong>"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:220
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:195
msgid "Checkbox with Multiple Items"
msgstr "Case avec plusieurs options"

#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1056
msgid "Limit width to %1$s pixels for full size images. (<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">More info</a>.)"
msgstr "Limiter la largeur à %1$s pixels pour les images originales. (<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Plus d&rsquo;info</a>.)"

#: class.jetpack-network.php:359
msgid "Site successfully connected."
msgstr "Site connecté."

#: views/admin/network-settings.php:31
msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to <a href=\"//wordpress.com\">WordPress.com</a>"
msgstr "Autoriser les administrateurs de chaque site à gérer les connexions à <a href=\"//wordpress.com\">WordPress.com</a> eux mêmes (connecter et déconnecter)"

#: views/admin/network-admin-footer.php:19
msgid "An <span>Automattic</span> Airline"
msgstr "Une compagnie aérienne <span>Automattic</span>"

#: views/admin/network-admin-footer.php:6
msgid "Answer a short survey to let us know how we&#8217;re doing and what to add in the future."
msgstr "Répondez à quelques questions pour donner votre opinion sur notre service et nous faire savoir ce que nous devrions ajouter à l&#8217;extension dans le futur."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Bring the power of the WordPress.com cloud to your self-hosted WordPress. Jetpack enables you to connect your blog to a WordPress.com account to use the powerful features normally only available to WordPress.com users."
msgstr "Ajoutez la puissance du cloud de WordPress.com à votre site WordPress auto-hébergé. Jetpack vous permet de connecter votre blog à un compte WordPress.com pour profiter de fonctionnalités normalement réservées aux utilisateurs de WordPress.com."

#: _inc/jetpack-strings.php:13
msgid "Disconnecting Jetpack"
msgstr "Déconnexion de Jetpack"

#: views/admin/must-connect-main-blog.php:7
msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting."
msgstr "Gérez votre réseau de sites utilisant Jetpack en vous connectant."

#: views/admin/must-connect-main-blog.php:5
msgid "Get started with Jetpack Multisite"
msgstr "Configurez Jetpack Multisite"

#: views/admin/network-admin-footer.php:4
msgid "Have feedback on Jetpack?"
msgstr "Avez-vous des remarques à propos de Jetpack ?"

#: views/admin/network-settings.php:4
msgid "Jetpack Network Settings Updated!"
msgstr "Les réglages de Jetpack sur votre réseau ont été mis à jour&nbsp;!"

#: views/admin/network-activated-notice.php:3
msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed."
msgstr "Jetpack est activé pour le réseau de sites, et les notifications ne peuvent être cachées."

#: _inc/jetpack-strings.php:130 _inc/jetpack-strings.php:133
#: _inc/jetpack-strings.php:135 _inc/jetpack-strings.php:223
#: _inc/jetpack-strings.php:437 _inc/jetpack-strings.php:665
#: _inc/jetpack-strings.php:666 class.jetpack.php:3910
msgid "Learn more"
msgstr "Plus d&rsquo;info."

#: views/admin/network-settings.php:12
msgid "Network Settings"
msgstr "Réglages du réseau "

#: views/admin/network-admin-footer.php:22
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Politique de Confidentialité"

#: views/admin/network-settings.php:36
msgid "Protect whitelist"
msgstr "Protéger la liste blanche"

#: views/admin/network-settings.php:28
msgid "Sub-site override"
msgstr "Redéfinition par site"

#: views/admin/network-admin-footer.php:11
msgid "Take Survey"
msgstr "Répondre au sondage"

#: views/admin/network-admin-footer.php:23
msgid "Terms of Service"
msgstr "Conditions d'utilisation"

#: views/admin/network-settings.php:15
msgid "These settings affect all sites on the network."
msgstr "Ces réglages modifient tous les sites du réseau."

#. #-#-#-#-#  jetpack-code.pot (Jetpack by WordPress.com 6.1.1)  #-#-#-#-#
#. Plugin URI of the plugin/theme
#. #-#-#-#-#  jetpack-code.pot (Jetpack by WordPress.com 6.1.1)  #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://jetpack.com"
msgstr "https://jetpack.com"

#: modules/module-extras.php:61
msgid "%s (Jetpack)"
msgstr "%s (Jetpack)"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:205
msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s sur %2$s"

#: modules/widgets/contact-info.php:59
msgid ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
msgstr ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"

#: modules/widgets/social-media-icons.php:50
msgid "A simple widget that displays social media icons."
msgstr "Un widget simple qui affiche les icônes de réseaux sociaux."

#: modules/widgets/contact-info.php:266
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"

#: modules/widgets/image-widget.php:217
msgid "Alternate text:"
msgstr "Texte alternatif :"

#: modules/widgets/gallery.php:368
msgid "Attachment Page"
msgstr "Page du fichier attaché"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:965
msgid "Blog URL:"
msgstr "URL du blog:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:145
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"

#: modules/widgets/image-widget.php:223
msgid "Caption:"
msgstr "Légende:"

#: modules/widgets/gallery.php:367
msgid "Carousel"
msgstr "Carrousel"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:243
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#: modules/widgets/image-widget.php:230
msgid "Center"
msgstr "Centre"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:39
msgid "Choose Images"
msgstr "Choisir des images"

#: modules/widgets/goodreads.php:35
msgid "Currently Reading"
msgstr "Lecture actuelle"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:265
msgid "Custom"
msgstr "Lien"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:275
msgid "Custom Email Address"
msgstr "Adresse e-mail personnalisée"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:284
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer "

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:145
msgid "Display WordPress Posts"
msgstr "Afficher des Articles WordPress"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:25
msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile"
msgstr "Affiche la version mini du profil Gravatar"

#: modules/widgets/gallery.php:20
msgid "Display a photo gallery or slideshow"
msgstr "Afficher une galerie photo ou un diaporama"

#: modules/widgets/image-widget.php:31
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "Afficher une image dans votre sidebar"

#: modules/widgets/top-posts.php:134
msgid "Display as:"
msgstr "Afficher comme :"

#: modules/widgets/goodreads.php:28
msgid "Display your books from Goodreads"
msgstr "Votre liste de lecture sur Goodreads"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:147
msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog."
msgstr "Afficher une liste d&rsquo;articles provenant d&rsquo;un site hébergé sur WordPress.com ou utilisant Jetpack."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:298
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Modifier Votre Profil"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:968
msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
msgstr "Saisir l&rsquo;URL d&rsquo;un site hébergé sur WordPress.com ou utilisant Jetpack."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:131
msgid "Error loading profile"
msgstr "Erreur au chargement du profil"

#: modules/widgets/contact-info.php:60
msgctxt "Example of a phone number"
msgid "1-202-555-1212"
msgstr "01-02-03-04-05"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:253
msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post."
msgid "Page"
msgstr "Page"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:159
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "URL de la Page Facebook"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:100
msgid "Feed(s) to Display:"
msgstr "Flux à afficher :"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:284
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "Suivez-moi sur Twitter"

#: modules/widgets/goodreads.php:25 modules/widgets/goodreads.php:77
msgid "Goodreads"
msgstr "Goodreads"

#: modules/widgets/goodreads.php:125
msgid "Goodreads numeric user ID <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(instructions)</a>:"
msgstr "ID d’utilisateur Goodreads <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(instructions)</a> :"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:22
msgid "Gravatar Profile"
msgstr "Profil Gravatar"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:144
msgid "Green"
msgstr "Vert"

#: modules/widgets/contact-info.php:58
msgid "Hours & Info"
msgstr "Horaires & information"

#: modules/widgets/contact-info.php:304
msgid "Hours:"
msgstr "Heures:"

#: modules/widgets/image-widget.php:249
msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
msgstr "Si vide, nous essaierons de déterminer la taille de l'image."

#: modules/widgets/image-widget.php:28
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: modules/widgets/image-widget.php:233
msgid "Image Alignment:"
msgstr "Alignement Image:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:150
msgid "Image Color:"
msgstr "Couleur de l'image :"

#: modules/widgets/top-posts.php:138
msgid "Image Grid"
msgstr "Grille d'images"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:111
msgid "Image Link"
msgstr "Lien Image"

#: modules/widgets/top-posts.php:137
msgid "Image List"
msgstr "Liste d'images"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:125
msgid "Image Settings:"
msgstr "Paramètres de l'image :"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:132
msgid "Image Size:"
msgstr "Taille de l'image :"

#: modules/widgets/image-widget.php:214
msgid "Image URL:"
msgstr "URL de l'image:"

#: modules/widgets/image-widget.php:220
msgid "Image title:"
msgstr "Titre de l'image :"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:10
msgid "Images:"
msgstr "Images:"

#: modules/widgets/goodreads.php:127
msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID."
msgstr "Identifiant utilisateur non valide, vérifiez et réessayez de saisir votre identifiant numérique d’utilisateur Goodreads."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:68
msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your <a href=\"%s\">widget settings</a>."
msgstr "Il semble que votre URL Facebook soit mal configurée. Veuillez la vérifier dans les <a href=\"%s\">paramètres du widget</a>."

#: modules/widgets/flickr/form.php:89 modules/widgets/rsslinks-widget.php:130
#: modules/widgets/social-icons.php:220
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: modules/widgets/image-widget.php:229
msgid "Left"
msgstr "Gauche"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:43
msgid "Link To:"
msgstr "Lien vers:"

#: modules/widgets/image-widget.php:250
msgid "Link URL (when the image is clicked):"
msgstr "Adresse du lien (lorsque l'image est cliquée) :"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:294
msgid "Links to services that you use across the web."
msgstr "Liens des services utilisés sur le web."

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:14
msgid "Links to your blog's RSS feeds"
msgstr "Lien du flux RSS de votre blog"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:285
msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
msgstr "Liens vers vos sites, blogs, ou tout autre site qui aide à vous faire connaître."

#: modules/widgets/contact-info.php:61
msgid ""
"Lunch: 11am - 2pm \n"
"Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am"
msgstr ""
"Déjeuner&nbsp;: 11h - 14h\n"
"Dîner&nbsp;: Lun-Jeu 17h - 23h, Ven-Sam 17h - 1h"

#: modules/widgets/top-posts.php:97
msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):"
msgstr "Nombre maximum d'articles à afficher (pas plus de 10) :"

#: modules/widgets/gallery.php:369
msgid "Media File"
msgstr "Fichier média"

#: modules/widgets/flickr/form.php:78 modules/widgets/rsslinks-widget.php:129
#: modules/widgets/social-icons.php:219
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:142
msgid "My Tweets"
msgstr "Mes Tweets"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:448
msgid "No Scrollbar"
msgstr "Pas de barre de défilement"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:247
msgctxt "Noun"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:244
msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\""
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:252
msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:255
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\""
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:985
msgid "Number of Posts to Display:"
msgstr "Nombre d&rsquo;articles à afficher :"

#: modules/widgets/image-widget.php:255
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Ouvrir le lien dans une nouvelle fenêtre/un nouvel onglet"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:995
msgid "Open links in new window/tab:"
msgstr "Ouvrir les liens dans une nouvelle fenêtre/un nouvel onglet :"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:298
msgid "Opens in new window"
msgstr "Ouverture autre fenêtre"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143
msgid "Orange"
msgstr "Orange"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:155
msgid "Personal Links"
msgstr "Liens Personnels"

#: modules/widgets/contact-info.php:294
msgid "Phone:"
msgstr "Téléphone:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:147
msgid "Pink"
msgstr "Rose"

#: _inc/jetpack-strings.php:316 modules/widgets/rsslinks-widget.php:96
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:162
msgid "Posts"
msgstr "Articles"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:98
msgid "Posts & Comments"
msgstr "Articles & Commentaires"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:146
msgid "Purple"
msgstr "Violet"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:20
msgid "RSS Links"
msgstr "Liens RSS"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:58
msgid "Random Order:"
msgstr "Ordre Al&eacute;atoire:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:938
msgid "Recent Posts"
msgstr "Articles récents"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:142
msgid "Red"
msgstr "Rouge"

#: modules/widgets/image-widget.php:231
msgid "Right"
msgstr "Droite"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:261
msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
msgstr "Sélectionnez un utilisateur ou choisissez \"personnalisé\" et entrez une adresse e-mail personnalisée. "

#: modules/widgets/goodreads.php:132
msgid "Shelf:"
msgstr "Rayon :"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:292
msgid "Show Account Links"
msgstr "Afficher les Liens du Compte"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:203
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:279
msgid "Show Cover Photo"
msgstr "Afficher la photo de couverture"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:1003
msgid "Show Excerpts:"
msgstr "Afficher un extrait de l&rsquo;article :"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:185
msgid "Show Faces"
msgstr "Montrer les visages"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:999
msgid "Show Featured Image:"
msgstr "Afficher l&rsquo;image à la Une :"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:196
msgid "Show Page Posts."
msgstr "Afficher les pages d&rsquo;articles."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:283
msgid "Show Personal Links"
msgstr "Afficher les Liens Personnels"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:194
msgid "Show Stream"
msgstr "Afficher le Flux"

#: modules/widgets/contact-info.php:272
msgid "Show map"
msgstr "Afficher carte"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:187
msgid "Show profile photos in the plugin."
msgstr "Afficher les photos du profil dans le module complémentaire."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:278
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "or"
msgstr "ou"

#: modules/widgets/top-posts.php:38
msgid "Shows your most viewed posts and pages."
msgstr "Affiche vos pages et articles phares."

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:148
msgid "Silver"
msgstr "Argent"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:128 modules/widgets/social-icons.php:218
msgid "Small"
msgstr "Petit"

#: modules/widgets/social-media-icons.php:55
msgid "Social"
msgstr "Social"

#: modules/widgets/contact-info.php:277
msgid "Sorry. We can not plot this address. A map will not be displayed. Is the address formatted correctly?"
msgstr "Désolé, mais nous ne trouvons pas cette adresse. Aucune carte ne sera affichée. Avez-vous utilisé un format d&rsquo;adresse correct&nbsp;?"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69
msgid "Style:"
msgstr "Style:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:169
msgid "Subscribe to %s"
msgstr "S&rsquo;abonner à %s"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:112
msgid "Text & Image Links"
msgstr "Liens Texte et Image "

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:110
msgid "Text Link"
msgstr "Lien Texte"

#: modules/widgets/top-posts.php:136
msgid "Text List"
msgstr "Liste texte"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:162
msgid "The widget only works with Facebook Pages."
msgstr "Ce widget fonctionne uniquement avec les Pages Facebook."

#: modules/widgets/contact-info.php:205
msgid "There was a problem getting the data to display this address on a map.  Please refresh your browser and try again."
msgstr "Erreur lors du chargement des données nécessaires à l&rsquo;affichage de la carte. Merci de rafraîchir la page."

#: modules/widgets/gallery.php:360
msgid "Tiles"
msgstr "Mosaïque d&rsquo;images rectangulaires"

#: modules/widgets/authors.php:193 modules/widgets/blog-stats.php:93
#: modules/widgets/contact-info.php:261 modules/widgets/flickr/form.php:3
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:2
#: modules/widgets/goodreads.php:121 modules/widgets/google-translate.php:147
#: modules/widgets/my-community.php:85 modules/widgets/rsslinks-widget.php:91
#: modules/widgets/search.php:737 modules/widgets/social-icons.php:226
#: modules/widgets/social-media-icons.php:247 modules/widgets/top-posts.php:92
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:311
#: modules/widgets/upcoming-events.php:42
#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:960
msgid "Title:"
msgstr "Titre&nbsp;:"

#: modules/widgets/top-posts.php:36 modules/widgets/top-posts.php:43
#: modules/widgets/top-posts.php:466
msgid "Top Posts &amp; Pages"
msgstr "Pages et Articles Phares"

#: modules/widgets/top-posts.php:165
msgid "Top Posts &amp; Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change."
msgstr "L'analyse des pages et articles phares s'effectue sur 24-48 h de stats. L&rsquo;actualisation n&rsquo;est pas instantanée."

#: modules/widgets/top-posts.php:112
msgid "Types of pages to display:"
msgstr "Types de pages à afficher :"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:242
msgctxt "Used as the default option in a dropdown list"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Selectionner --"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:230
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:230
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Show"
msgstr "Afficher"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:192
msgid "Verified Services"
msgstr "Services Vérifiés"

#: modules/widgets/social-media-icons.php:134
msgid "View %1$s&#8217;s profile on %2$s"
msgstr "Voir le profil de %1$s sur %2$s"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:123
msgid "View Full Profile &rarr;"
msgstr "Afficher le Profil Complet &rarr;"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:227
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilit&eacute;"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:298
msgid "What's a Gravatar?"
msgstr "Qu&rsquo;est-ce qu&rsquo;un Gravatar ?"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:259
msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}"
msgid "is"
msgstr "est"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:67
msgid "You need to select what to show in this <a href=\"%s\">Gravatar Profile widget</a>."
msgstr "Vous devez sélectionner les éléments à afficher dans ce <a href=\"%s\">widget de profil Gravatar</a>."

#: modules/widgets/goodreads.php:36
msgctxt "my list of books to read"
msgid "To Read"
msgstr "&Agrave; Lire"

#: modules/widgets/goodreads.php:34
msgctxt "past participle: books I have read"
msgid "Read"
msgstr "Lu"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:230
msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if"
msgid "%s if:"
msgstr "%s si&nbsp;:"

#: modules/widgets/contact-info.php:25
msgid "Display a map with your location, hours, and contact information."
msgstr "Afficher une carte avec vos horaires, coordonnées, et localisation."

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:28
msgid "Twitter Timeline"
msgstr "Timeline Twitter"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:31
msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget."
msgstr "Afficher le widget officiel d'int&eacute;gration de la Timeline Twitter."

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:490
msgid "Timeline Theme:"
msgstr "Thème de la timeline&nbsp;:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:477
msgid "Border Color (hex):"
msgstr "Couleur de bordure (hex)&nbsp;:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:458
msgid "Transparent Background"
msgstr "Fond transparent"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:464
msgid "Link Color (hex):"
msgstr "Couleur de lien (hex)&nbsp;:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:438
msgid "No Borders"
msgstr "Sans bordures"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:428
msgid "No Footer"
msgstr "Pas de pied de page"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:418
msgid "No Header"
msgstr "Pas d&rsquo;en-t&ecirc;te"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:408
msgid "Layout Options:"
msgstr "Options de mise en page&nbsp;:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:386
msgid "Widget ID:"
msgstr "ID du widget&nbsp;:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:251
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\""
msgid "Tag"
msgstr "Étiquette"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:248
msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\""
msgid "Role"
msgstr "Rôle"

#: modules/widgets/goodreads.php:60
msgid "You need to enter your numeric user ID for the <a href=\"%1$s\">Goodreads Widget</a> to work correctly. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Full instructions</a>."
msgstr "Vous devez entrer votre numéro d&rsquo;identifiant pour que le <a href=\"%1$s\">widget Goodreads</a> fonctionne correctement. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Plus d&rsquo;informations</a>."

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:394
msgid "Twitter Username:"
msgstr "Nom d&rsquo;utilisateur Twitter&nbsp;:"

#. Translators: Stats dashboard widget postviews list: "$post_title $views
#. Views".
#: modules/stats.php:1383
msgid "%1$s %2$s Views"
msgstr "%1$s %2$s Pages Vues"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:207
msgid "%s Error"
msgstr "Erreur %s"

#: modules/subscriptions.php:1059
msgid "%s: %s"
msgstr "%s : %s"

#: modules/theme-tools/social-links.php:203
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Sélectionner &mdash;"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:99
msgid "404 error page"
msgstr "Page Erreur 404"

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:328
msgid "<strong>%s</strong> is not an allowed embed site."
msgstr "<strong>%s</strong> n&#8217;est pas un site autorisé."

#: modules/subscriptions.php:799
msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog."
msgstr "Ajoutez un formulaire d&#8217;abonnement par email pour permettre à vos lecteurs de s&#8217;abonner à votre blog."

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:19
msgid "Add logo"
msgstr "Ajouter un logo"

#: modules/stats.php:827
msgid "Admin bar"
msgstr "Barre d&rsquo;administration"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:57
msgid "All author pages"
msgstr "Toutes les pages d&rsquo;auteurs"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:43
msgid "All category pages"
msgstr "Toutes les pages de catégories"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:90
msgid "All date archives"
msgstr "Toutes les donn&eacute;es d&rsquo;archives"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:129
msgid "All taxonomy pages"
msgstr "Toutes les pages de taxonomies"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:98
msgid "Archive page"
msgstr "Page d&rsquo;Archive"

#: modules/subscriptions.php:806
msgid "Blog Subscriptions"
msgstr "Abonnements au blog"

#: modules/subscriptions.php:322
msgid "Blog follow email text"
msgstr "Texte joint aux e-mails d&rsquo;abonnement au blog"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:22
msgid "Change logo"
msgstr "Changer le logo"

#: modules/subscriptions.php:343
msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both."
msgstr "Permet de choisir si vos lecteurs peuvent s&rsquo;abonner à votre blog, aux commentaires, ou aux deux."

#: modules/stats.php:1100
msgid "Chart stats by"
msgstr "Tableau des Stats par"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:21
msgid "Choose logo"
msgstr "Choisir un logo"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:217 modules/widgets/gallery.php:362
msgid "Circles"
msgstr "Cercles"

#: modules/subscriptions.php:330
msgid "Comment follow email text"
msgstr "Texte joint aux e-mails d&rsquo;abonnement aux commentaires"

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:55
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:62
msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later."
msgstr "Nous n&rsquo;avons pas pu obtenir de Token pour l&rsquo;ajout d&rsquo;une vidéo. Merci d&rsquo;essayer une nouvelle fois."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1869 modules/stats.php:831
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr "Compter les pages vues par les utilisateurs enregistrés et connectés."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:91
msgid "Daily archives"
msgstr "Archives journali&egrave;res"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:94
msgid "Display Header Text"
msgstr "Afficher le texte d&rsquo;en-tête"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1373
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:251
msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic."
msgstr "Affichez vos galeries dans une mosaïque d&rsquo;images."

#: modules/subscriptions.php:156
msgid "Don&#8217;t send this to subscribers"
msgstr "Ne pas envoyer aux abonnés"

#: modules/subscriptions.php:921 modules/widgets/contact-info.php:299
msgid "Email Address:"
msgstr "Adresse e-mail&nbsp;:"

#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:81
msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:451
#: modules/theme-tools/featured-content.php:464
msgid "Featured Content"
msgstr "Contenu mis en valeur"

#: modules/subscriptions.php:279
msgid "Follow Blog"
msgstr "S&rsquo;abonner au Blog"

#: modules/subscriptions.php:294
msgid "Follow Comments"
msgstr "S&rsquo;abonner aux commentaires"

#: modules/subscriptions.php:315
msgid "Follower Settings"
msgstr "Paramètres des abonnements"

#: _inc/jetpack-strings.php:315
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:96
msgid "Front page"
msgstr "Page d&rsquo;accueil"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1893 modules/stats.php:842
msgid "Hide the stats smiley face image."
msgstr "Cacher l&#8217;image de Smiley ajoutée par les stats."

#: modules/subscriptions.php:418
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"Bonjour,\n"
"\n"
"Vous vous êtes récemment abonné à l&rsquo;un des articles de mon blog. Vous recevrez donc un e-mail chaque fois qu&rsquo;un nouveau commentaire sera ajouté à cet article.\n"
"\n"
"Pour activer votre abonnement, merci de confirmer ci-dessous. Si en revanche vous pensez que ce message vous a été envoyé par erreur, vous pouvez ignorer ce message, et nous ne vous dérangerons pas avec d&rsquo;autres e-mails !"

#: modules/subscriptions.php:417
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed this blog's posts. This means you will receive each new post by email.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"Bonjour,\n"
"\n"
"Vous vous êtes récemment abonné à ce blog. Vous recevrez donc chaque nouvel article par e-mail.\n"
"\n"
"Pour activer votre abonnement, merci de confirmer ci-dessous. Si en revanche vous pensez que ce message vous a été envoyé par erreur, vous pouvez ignorer ce message, et nous ne vous dérangerons pas avec d&rsquo;autres e-mails !"

#: modules/subscriptions.php:412
msgid "Introduction text sent when someone follows a post on your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "Texte envoyé lorsque l&rsquo;un de vos lecteurs s&rsquo;abonne à un article de votre blog. (Votre site et les instructions de confirmation seront automatiquement ajoutés à l&rsquo;e-mail)"

#: modules/subscriptions.php:406
msgid "Introduction text sent when someone follows your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "Texte envoyé à l&rsquo;abonné potentiel. (Votre site et les instructions de confirmation seront automatiquement ajoutés à l&rsquo;e-mail)"

#: modules/subscriptions.php:270
msgid "Jetpack Subscriptions Settings"
msgstr "Réglages des abonnements Jetpack"

#: modules/subscriptions.php:154
msgid "Jetpack Subscriptions:"
msgstr "Abonnements Jetpack&nbsp;:"

#: modules/subscriptions.php:916
msgid "Join %s other subscriber"
msgid_plural "Join %s other subscribers"
msgstr[0] "Rejoignez %s autre abonné"
msgstr[1] "Rejoignez %s autres abonnés"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:805
msgid "Loading video..."
msgstr "chargement vid&eacute;o&hellip;"

#: modules/stats.php:541
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Chargement&#8230;"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:195
msgid "Location of the Ogg video file."
msgstr "Emplacement du fichier vidéo Ogg."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:53
msgid "Logged In"
msgstr "connecté"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:54
msgid "Logged Out"
msgstr "Déconnecté"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:116
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:92
msgid "Monthly archives"
msgstr "Archives mensuelles"

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:330
msgid "No data found for VideoPress identifier: <strong>%s</strong>."
msgstr "Pas de données trouvées pour cet identifiant VideoPress : <strong>%s</strong>."

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:24
msgid "No logo set"
msgstr "Aucun logo défini"

#: modules/subscriptions.php:638
msgid "Notify me of follow-up comments by email."
msgstr "Prévenez-moi de tous les nouveaux commentaires par e-mail."

#: modules/subscriptions.php:657
msgid "Notify me of new posts by email."
msgstr "Prévenez-moi de tous les nouveaux articles par email."

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:192
msgid "Ogg File URL"
msgstr "URL du fichier OGG"

#: modules/subscriptions.php:1071
msgid "Optional text to display to your readers:"
msgstr "Texte à afficher à vos lecteurs (optionnel) :"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:549
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr "JavaScript est nécessaire pour afficher %s."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:242
msgid "Please verify your birthday."
msgstr "Veuillez vérifier votre date de naissance."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:112
msgid "Post type:"
msgstr "Type de contenu&nbsp;:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:97
msgid "Posts page"
msgstr "Page des articles"

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:328
msgid "Publisher limits playback of video embeds."
msgstr "L&#8217;éditeur limite la lecture des vidéos intégrées. "

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1851 modules/stats.php:828
msgid "Put a chart showing 48 hours of views in the admin bar."
msgstr "Insérer un graphique dans la barre d&rsquo;administration,  affichant le nombre de pages vues pendant les dernières 48 heures."

#: modules/stats.php:829
msgid "Registered users"
msgstr "Utilisateurs enregistrés"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:23
msgid "Remove logo"
msgstr "Retirer le logo"

#: modules/stats.php:843
msgid "Report visibility"
msgstr "Visibilité des rapports"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:100
msgid "Search results"
msgstr "Résultats de recherche"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1858 modules/stats.php:845
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr "Sélectionner les rôles qui ont la capacité de voir les rapports statistiques."

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:20
msgid "Set as logo"
msgstr "Définir comme logo"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1624
#: modules/subscriptions.php:358
msgid "Show a <em>'follow blog'</em> option in the comment form"
msgstr "Ajouter la locution <em>'Suivre le Blog'</em> au module des commentaires."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1631
#: modules/subscriptions.php:373
msgid "Show a <em>'follow comments'</em> option in the comment form"
msgstr "Ajouter l&rsquo;option <em>'S&rsquo;abonner aux commentaires'</em> au formulaire de commentaires"

#: modules/stats.php:1126
msgid "Show top search terms over"
msgstr "Afficher les termes de recherche principaux sur"

#: modules/subscriptions.php:1096
msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)"
msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)"
msgstr[0] "Afficher le nombre d&#8217;abonnés total&nbsp;? (%s abonné)"
msgstr[1] "Afficher le nombre d&#8217;abonnés total&nbsp;? (%s abonnés)"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:256
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo pour votre site"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:83
msgid "Site Title, Tagline, and Logo"
msgstr "Titre, description, et logo"

#: modules/stats.php:841
msgid "Smiley"
msgstr "Smiley"

#: modules/stats.php:842
msgid "Smiley face"
msgstr "Smiley"

#: modules/stats.php:1413 modules/stats.php:1438
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr "Désolé, il n&rsquo;y a rien à rapporter."

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:216 modules/widgets/gallery.php:361
msgid "Square Tiles"
msgstr "Mosaïque d&rsquo;images carrées"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:126
msgid "Static page:"
msgstr "Page statique:"

#: modules/masterbar/masterbar.php:639 modules/stats.php:937
#: modules/stats.php:1748
msgid "Stats"
msgstr "Stats"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:89 modules/stats.php:1152
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:292
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"

#: modules/subscriptions.php:1040
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnez-vous"

#: modules/subscriptions.php:1083
msgid "Subscribe Button:"
msgstr "Bouton d'abonnement&nbsp;:"

#: modules/subscriptions.php:1077
msgid "Subscribe Placeholder:"
msgstr "Paramètre fictif pour le champ e-mail du widget&nbsp;:"

#: modules/subscriptions.php:1037
msgid "Subscribe to Blog via Email"
msgstr "Abonnez-vous à ce blog par e-mail."

#: modules/subscriptions.php:1089
msgid "Success Message Text:"
msgstr "Texte du message d'abonnement réussi&nbsp;:"

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:326
msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade."
msgstr "L&#8217;extension VideoPress n&#8217;a pas pu communiquer avec les serveurs de VideoPress. Cette erreur peut être due à une extension mal configurée. Merci de réinstaller ou de mettre à jour."

#: modules/stats.php:842
msgid "The image helps collect stats and <strong>makes the world a better place</strong> but should still work when hidden"
msgstr "Cette image aide à collecter les stats et <strong>rend le monde meilleur</strong>, mais vos stats fonctionneront toujours si vous la cachez."

#: modules/theme-tools/featured-content.php:524
msgid "The settings for Featured Content have <a href=\"%s\">moved to Appearance &rarr; Customize</a>."
msgstr "Les réglages du Contenu mis en valeur ont été déplacés vers <a href=\"%s\">Apparence &rarr; Personnaliser</a>."

#: modules/subscriptions.php:900
msgid "There was an error when subscribing. Please try again."
msgstr "Une erreur est apparue lors de votre inscription. Merci d&#8217;essayer à nouveau."

#: modules/subscriptions.php:399
msgid "These settings change emails sent from your blog to followers."
msgstr "Permet de modifier le message envoyé aux nouveaux abonnés."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:242
msgid "This video is intended for mature audiences."
msgstr "Cette vidéo est destinée à un public mature."

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:218
msgid "Tiled Columns"
msgstr "Mosaïque de colonnes"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:215
msgid "Tiled Mosaic"
msgstr "Mosaïque d'images"

#: modules/stats.php:1434
msgid "Top Searches"
msgstr "Les plus recherchés"

#: modules/stats.php:1405
msgid "View All"
msgstr "Tout afficher"

#: modules/stats.php:554
msgid "View stats on WordPress.com right now"
msgstr "Voir les stats sur WordPress.com directement"

#: modules/stats.php:939
msgid "Views over 48 hours. Click for more Site Stats."
msgstr "Pages vues sur les 48 dernières heures. Cliquez pour voir plus de Stats."

#: modules/stats.php:822
msgid "Visit <a href=\"%s\">Site Stats</a> to see your stats."
msgstr "Visitez <a href=\"%s\">Statistiques du Site</a> pour voir vos statistiques."

#: modules/stats.php:1470
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again."
msgstr "Nous n&rsquo;avons pas pu accéder à vos Stats. Merci de rafraîchir cette page pour essayer à nouveau."

#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:154
msgid "Website Verification Services"
msgstr "Services de vérification de votre site"

#: modules/subscriptions.php:1065 modules/widgets/image-widget.php:211
msgid "Widget title:"
msgstr "Titre du Widget:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:93
msgid "Yearly archives"
msgstr "Archives annuelles"

#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:155
msgid "and"
msgstr "et"

#: modules/stats.php:1068
msgid "day"
msgstr "jour"

#: modules/stats.php:1070
msgid "month"
msgstr "mois"

#: modules/stats.php:1073
msgid "the past day"
msgstr "ces dernières 24 heures"

#: modules/stats.php:1075
msgid "the past month"
msgstr "Le mois passé"

#: modules/stats.php:1076
msgid "the past quarter"
msgstr "le trimestre dernier"

#: modules/stats.php:1074
msgid "the past week"
msgstr "dans la semaine"

#: modules/stats.php:1077
msgid "the past year"
msgstr "l'année passé"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:520
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:542
msgid "this video"
msgstr "cette vidéo"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:424
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr "Voir : %s"

#: modules/stats.php:1069
msgid "week"
msgstr "semaine"

#: modules/stats.php:1113
msgid "Show top posts over"
msgstr "Afficher les Articles Phares sur"

#: modules/stats.php:1409
msgid "Top Posts"
msgstr "Articles Phares"

#: modules/stats.php:556
msgid "View Site Stats without JavaScript"
msgstr "Voir les stats sans JavaScript"

#: modules/stats.php:555
msgid "Your Site Stats work better with JavaScript enabled."
msgstr "Les stats fonctionnent mieux lorsque JavaScript est activé."

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:351
msgid "Display share menu and allow viewers to embed or download this video"
msgstr "Afficher le Partage et autoriser l'intégration ou le téléchargement de la vidéo"

#: modules/subscriptions.php:1038
msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr "Saisissez votre adresse e-mail pour vous abonner à ce blog et recevoir une notification de chaque nouvel article par email."

#: modules/theme-tools/featured-content.php:492
msgid "Tag name"
msgstr "Nom de l&rsquo;étiquette"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:465
msgid "Easily feature all posts with the <a href=\"%1$s\">\"featured\" tag</a> or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area."
msgstr "Mettez certains de vos articles en valeur en ajoutant l&rsquo;étiquette <a href=\"%1$s\">\"featured\"</a> ou toute autre étiquette de votre choix. Votre thème peut afficher jusqu&rsquo;à %2$s articles dans sa zone de contenu mis en valeur."

#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:155
msgid "Enter your meta key \"content\" value to verify your blog with %s"
msgstr "Entrez la valeur \"content\" de l&rsquo;étiquette meta pour vérifier votre blog avec %s"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:80
msgid "All tag pages"
msgstr "Toutes les pages d&rsquo;étiquettes"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:798
msgid "This video requires <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> for playback."
msgstr "<a rel=\"nofollow\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> est nécessaire pour la lecture de cette vidéo."

#: modules/stats.php:1477
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">contact support</a>. In your report please include the information below."
msgstr "Nous n&rsquo;avons pas pu accéder à vos Stats. Merci de rafraîchir cette page pour essayer à nouveau. Si le problème persiste, <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">contactez notre support technique</a> et faites leur part des informations ci-dessous."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:344
msgid "You do not have sufficient <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\" target=\"_blank\">freedom levels</a> to view this video. Support free software and upgrade."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas suffisamment de <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\" target=\"_blank\">niveaux de liberté</a> pour voir cette vidéo. Soutenez les logiciels libres et mettez-vous à jour."

#: modules/subscriptions.php:882
msgid "The email you entered was invalid. Please check and try again."
msgstr "L’adresse e-mail que vous avez saisie n’est pas valide. Merci de vérifier et d’essayer à nouveau."

#: modules/subscriptions.php:1041
msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm Follow' to start subscribing."
msgstr "Un e-mail vient de vous être envoyé pour confirmer votre abonnement. Merci de cliquer sur le lien \"Confirmer l’abonnement\" dans cet e-mail pour valider votre abonnement."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:95
msgid " (Opens in new window)"
msgstr "(ouvre dans une nouvelle fenêtre)"

#. translators: included in email when post is shared via email. First item is
#. sender's name. Second is sender's email address.
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:105
msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:"
msgstr "%1$s (%2$s) pense que vous pourriez être intéressé par cet article :"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:216
msgid "Add a new service"
msgstr "Ajouter un nouveau service"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:208
msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends."
msgstr "Ajouter des boutons de partage sur votre blog et permettre au lecteur de partager vos articles avec leurs amis."

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:248
msgid "Advanced.  If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work."
msgstr "Avancé. Si vous activez cette option, vous devez inclure ces fichiers manuellement dans votre thème afin que les boutons de partage fonctionnent."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:214
msgid "Available Services"
msgstr "Services Disponibles"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:346
msgid "Button style"
msgstr "Style de bouton"

#: modules/sso.php:430
msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent."
msgstr "Ne peut pas gérer les redirects de cookies, puisque les headers ont déjà été envoyés."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1108
msgid "Click to Press This!"
msgstr "Click to Press This!"

#: modules/shortcodes/presentations.php:254
msgid "Click to autoplay the presentation!"
msgstr "Cliquez pour démarrer la présentation !"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:489
msgid "Click to email this to a friend"
msgstr "Cliquez pour envoyer par e-mail à un ami"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1032
msgid "Click to print"
msgstr "Cliquer pour imprimer"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1267
msgid "Click to share on %s"
msgstr "Cliquez pour partager sur %s"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1141
msgid "Click to share on Google+"
msgstr "Cliquez pour partager sur Google+"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:831
msgid "Click to share on LinkedIn"
msgstr "Cliquez pour partager sur LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1539
msgid "Click to share on Pinterest"
msgstr "Cliquez pour partager sur Pinterest"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1652
msgid "Click to share on Pocket"
msgstr "Cliquez pour partager sur Pocket"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:205
msgid "Click to view slideshow."
msgstr "Cliquer pour visualiser le diaporama."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:466
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1580
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:246
msgid "Disable CSS and JS"
msgstr "Désactiver CSS et JS"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:248
msgid "Drag and drop available services here."
msgstr "Faites glissez et déposez les services disponibles ici."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:215
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "Glisser-déposer dans la boîte ci-dessous les services à activer."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:542
msgid "Email check failed, please try again"
msgstr "La vérification e-mail a échoué, veuillez réessayer"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:242
msgid "Enabled Services"
msgstr "Services Activés"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:453
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "Entrez l'URL de l'icône de 16x16px choisie pour ce service."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:899
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: _inc/jetpack-strings.php:372 modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1128
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1332
msgid "Icon"
msgstr "Icône"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1545
#: modules/sharedaddy/sharing.php:349
msgid "Icon + text"
msgstr "Icône + texte"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:450
msgid "Icon URL"
msgstr "URL de l'Icône"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1546
#: modules/sharedaddy/sharing.php:350
msgid "Icon only"
msgstr "Icône seulement"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:69
msgid "Image Gallery Slideshow"
msgstr "Galerie d'images du Diaporama"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:62
msgid "Invalid JSON"
msgstr "JSON non valide"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:817
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:274
msgid "Live Preview"
msgstr "Prévisualiser"

#: modules/sso.php:523 modules/sso.php:868
msgid "Log in with WordPress.com"
msgstr "Se connecter avec WordPress.com"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1615 modules/sso.php:293
msgid "Match by Email"
msgstr "Associer par e-mail"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:757
#: modules/sharedaddy/sharing.php:289 modules/sharedaddy/sharing.php:325
msgid "More"
msgstr "Plus"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1548
#: modules/sharedaddy/sharing.php:352
msgid "Official buttons"
msgstr "Boutons officiels"

#: _inc/jetpack-strings.php:374 modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1476
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:230
msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private."
msgstr "Veuillez noter que vos services ont été restreints en raison du caractère privé de votre site."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1629
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1647
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:538
msgid "Post was not sent - check your email addresses!"
msgstr "L'article n'a pas été envoyé - Vérifiez vos adresses e-mail&nbsp;!"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1050
msgid "Press This"
msgstr "Publier un article"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1028
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:780
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1340
msgid "Remove Service"
msgstr "Supprimer le Service"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1608 modules/sso.php:263
msgid "Require Two-Step Authentication"
msgstr "Exiger l&rsquo;authentification à deux facteurs"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:534
msgid "Send Email"
msgstr "Envoyer un e-mail"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:502
msgid "Send to Email Address"
msgstr "Envoyer à l'adresse e-mail"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:435
msgid "Service name"
msgstr "Nom du Service"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:245
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "Les services glissés ici apparaîtront individuellement."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:259
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "Les services déposés ici seront rassemblés sous le bouton Plus."

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:759
msgid "Share"
msgstr "Partager"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1437
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "Partager sur Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:12 modules/sharedaddy/sharing.php:185
msgid "Share this:"
msgstr "Partager&nbsp;:"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:63
msgid "Shared Post"
msgstr "Article partagé"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:441
msgid "Sharing URL"
msgstr "URL de Partage"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:277
msgid "Sharing is off. Add services above to enable."
msgstr "Le partage est désactivé. Ajoutez des services ci-dessus pour activer."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:357
msgid "Sharing label"
msgstr "Libell&eacute; du bouton"

#: _inc/jetpack-strings.php:329
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:423
msgid "Show related content after posts"
msgstr "Afficher une liste d&rsquo;articles similaires au bas de chaque article"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1393
msgid "Similar post"
msgstr "Article similaire"

#: modules/sso.php:207
msgid "Single Sign On"
msgstr "Authentification Unique"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:63 modules/widgets/gallery.php:363
msgid "Slideshow"
msgstr "Diaporama"

#: modules/shortcodes/wufoo.php:31
msgid "Something is wrong with your Wufoo shortcode. If you copy and paste it from the %sWufoo Code Manager%s, you should be golden."
msgstr "Il y a un problème avec votre code abrégé Wufoo. Si vous le copiez-collez à partir de %sWufoo Code Manager%s, vous devriez disposer de la dernière version."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:546
msgid "Sorry, your blog cannot share posts by email."
msgstr "Impossible de partager les articles de votre blog par e-mail."

#: modules/shortcodes/polldaddy.php:352
msgid "Take Our Survey"
msgstr "Répondre à notre questionnaire"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1547
#: modules/sharedaddy/sharing.php:351
msgid "Text only"
msgstr "Texte uniquement"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:61
msgid "The response parameter is invalid or malformed"
msgstr "Le paramètre de réponse est non valide ou mal formé"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:60
msgid "The response parameter is missing"
msgstr "Le paramètre de réponse est manquant"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:59
msgid "The secret parameter is invalid or malformed"
msgstr "Le paramètre secret est non valide ou mal formé"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:58
msgid "The secret parameter is missing"
msgstr "Le paramètre secret est manquant"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:464
msgid "This post has been shared!"
msgstr "Cet article a &eacute;t&eacute; partag&eacute."

#: modules/shortcodes/presentations.php:238
msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser."
msgstr "Impossible de lancer ce diaporama. Raffra&icirc;chissez la page&hellip; ou essayez un autre navigateur."

#: modules/shortcodes/slideshow.php:236
msgid "This slideshow requires JavaScript."
msgstr "Ce diaporama nécessite JavaScript."

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:615
msgid "Time"
msgstr "Durée"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1427
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:42
msgid "Tweets by @%s"
msgstr "Tweets par @%s"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:571
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1327
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68
msgid "URL"
msgstr "Adresse web"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:63
msgid "Unexpected response"
msgstr "Réponse inattendue"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1055
msgid "Untitled Post"
msgstr "Article sans titre"

#: modules/shortcodes/instagram.php:76
msgid "View on Instagram"
msgstr "Voir sur Instagram"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:176
msgid "Warning! Multibyte support missing!"
msgstr "Attention&nbsp;! Le support multibyte est manquant&nbsp;!"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1388
msgid "With 1 comment"
msgid_plural "With %s comments"
msgstr[0] "Avec 1 commentaire"
msgstr[1] "Avec %s commentaires"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:465
msgid "You have shared this post with %s"
msgstr "Vous avez partagé cet article avec %s"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:513
msgid "Your Email Address"
msgstr "Votre adresse e-mail"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:510
msgid "Your Name"
msgstr "Votre nom"

#: modules/shortcodes/archives.php:65
msgid "Your blog does not currently have any published posts."
msgstr "Votre blog ne contient actuellement aucun article publi&eacute;."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:384
msgctxt "as sharing source"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1344
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1367
msgctxt "in {category/tag name}"
msgid "In \"%s\""
msgstr "Dans \"%s\""

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:489
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:966
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1141
msgctxt "share to"
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:831
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1539
msgctxt "share to"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1652
msgctxt "share to"
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1108
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "Publier un article"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1032
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:787
msgctxt "share to"
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1439
msgctxt "share to"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:698
msgctxt "share to"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:787
msgid "Click to share on Reddit"
msgstr "Cliquez pour partager sur Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:698
msgid "Click to share on Twitter"
msgstr "Cliquez pour partager sur Twitter"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:489
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "Une erreur s&rsquo;est produite lors de la création de votre nouveau service de partage. Veuillez v&eacute;rifier la validit&eacute; des d&eacute;tails renseign&eacute;s."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1439
msgid "Click to share on Tumblr"
msgstr "Cliquez pour partager sur Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:445
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "Vous pouvez ajouter les variables suivantes à l'URL de votre service de partage&nbsp;:"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:459
msgid "Create Share Button"
msgstr "Créer un bouton de partage"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:177
msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used <a href=\"%s\" target=\"_blank\">if available</a>. You may see minor problems with Tweets and other sharing services."
msgstr "Le support multibyte est utilisé <a href=\"%s\" target=\"_blank\">si disponible</a>, mais cette extension fonctionnera sans. Vous pourriez rencontrer des problèmes mineurs avec Twitter et d&rsquo;autres services de partage."

#: modules/protect/math-fallback.php:53
msgid "<strong>You failed to correctly answer the math problem.</strong>  This is used to combat spam when the Protect API is unavailable.  Please use your browser's back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again."
msgstr "<strong>Vous n'avez pas réussi à résoudre l'équation.</strong> Ceci est utilisé afin de combattre le spam lorsque l'API de Protect n'est pas disponible. Merci d'utiliser le bouton de retour de votre navigateur afin de retourner au formulaire, et rafraîchissez la page pour générer une nouvelle équation et essayer ) nouveau de vous connecter."

#: modules/protect/config-ui.php:15
msgid "An API key is needed for Protect."
msgstr "Vous avez besoin d&rsquo;une clé API pour utiliser Protect."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:237
msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time."
msgstr "Requête invalide. La requête de votre serveur vers les serveurs de Jetpack a été interrompue ou corrompue. Merci d&rsquo;essayer une nouvelle fois."

#: modules/protect/shared-functions.php:98
msgid "Cannot use global flag on non-multisites"
msgstr "Impossible d'utiliser un drapeau global en mode non multisites"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:108
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:113 modules/publicize/ui.php:241
#: modules/theme-tools/social-links.php:121
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"

#: modules/publicize/ui.php:774
msgid "Connect and share your posts on %s"
msgstr "Connectez votre blog et partagez vos articles sur %s"

#: modules/publicize/ui.php:769
msgid "Connect to"
msgstr "Connecter &agrave;"

#: modules/publicize/ui.php:140
msgid "Connect your blog to popular social networking sites and automatically share new posts with your friends."
msgstr "Connectez votre blog &agrave; vos m&eacute;dias sociaux, pour automatiser le partage de vos articles."

#: modules/protect/math-fallback.php:83
msgid "Continue &rarr;"
msgstr "Continuer →"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:275
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS Personnalisé"

#: modules/protect/config-ui.php:7
msgid "Debug Jetpack for more information."
msgstr "Vérifiez le Debug pour en savoir plus."

#: modules/post-by-email.php:112
msgid "Disable Post By Email"
msgstr "Désactiver la Publication par e-mail"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:99
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:114 modules/publicize/ui.php:218
#: modules/publicize/ui.php:222
msgid "Disconnect"
msgstr "D&eacute;connecter"

#: class.jetpack-debugger.php:215 modules/protect.php:171
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Ignorer cet avertissement."

#: _inc/jetpack-strings.php:420 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1487
#: modules/post-by-email.php:89 modules/subscriptions.php:1039
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse e-mail"

#: modules/monitor.php:74
msgid "Emails will be sent to %s (<a href=\"%s\">Edit</a>)"
msgstr "Les e-mails seront envoyés à %s (<a href=\"%s\">Modifier</a>)"

#: modules/post-by-email.php:104
msgid "Enable Post By Email"
msgstr "Activer la Publication par e-mail"

#: modules/protect.php:229
msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s"
msgstr "Erreur lors de la connexion à WordPress.com. Code&nbsp;: %1$s, %2$s"

#: modules/protect/shared-functions.php:95
msgid "Expecting an array"
msgstr "Doit être un array"

#: modules/protect/config-ui.php:16
msgid "Get an API Key"
msgstr "Obtenir une clé API"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:421
msgid "Hide related content after posts"
msgstr "Masquer les articles similaires apparaissant au bas de chaque article"

#: modules/post-by-email.php:123 modules/publicize/publicize-jetpack.php:79
msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds."
msgstr "Si vous n&rsquo;avez pas encore de compte WordPress.com, vous pouvez en créer un gratuitement en quelques secondes."

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:181
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:295
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:435
msgid "Last Modified"
msgstr "Dernière modification"

#: modules/post-by-email.php:126 modules/publicize/publicize-jetpack.php:85
msgid "Link account with WordPress.com"
msgstr "Lier votre compte à WordPress.com"

#: modules/protect.php:597
msgid "Login Blocked by Jetpack"
msgstr "Login bloqué par Jetpack"

#: modules/protect/config-ui.php:50
msgid "Make sure to add your most frequently used IP addresses as they can change between your home, office or other locations. Removing an IP address from the list below will remove it from your whitelist."
msgstr "Veillez à ajouter les adresses IP les plus fréquemment utilisées, ces dernières pouvant être différentes suivant votre domicile, votre lieu de travail et d'autres lieux. La suppression d'une adresse IP de la liste ci-après entraîne sa suppression de votre liste blanche."

#: _inc/jetpack-strings.php:418
msgid "Media"
msgstr "Média"

#: modules/post-by-email.php:108
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:295
msgid "More information"
msgstr "Plus d'info"

#: modules/protect.php:708
msgid "No API key"
msgstr "Pas de clé API"

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:243
msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Publicize again."
msgstr "Votre requête n&rsquo;inclut pas de blog_id. Merci de déconnecter Jetpack de WordPress.com et de vous reconnecter. Essayez ensuite de connecter Publicize une nouvelle fois."

#: modules/protect.php:238
msgid "No reply from Jetpack servers"
msgstr "Pas de réponse des serveurs de Jetpack"

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:246
msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the <a href=\"%s\">Jetpack page</a> within wp-admin."
msgstr "Votre requête n&rsquo;inclut pas d&rsquo;information à propos de votre compte WordPress.com. Merci de vous assurer que Jetpack est bien connecté à votre compte WordPress.com. Vous pouvez le faire depuis le <a href=\"%s\">menu Jetpack</a>."

#: modules/protect/config-ui.php:33 modules/protect/shared-functions.php:143
#: views/admin/network-settings.php:8
msgid "One of your IP addresses was not valid."
msgstr "Une des adresses IP n'était pas valide."

#: modules/protect/shared-functions.php:101
msgid "Only super admins can edit the global whitelist"
msgstr "Seuls les super administrateurs peuvent modifier la liste blanche globale"

#: modules/protect/math-fallback.php:75
msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot.  Once you solve it, you will need to log in again."
msgstr "Vous devez résoudre cette équation pour prouver que vous n'êtes pas un robot. Lorsque vous aurez entré la bonne réponse, vous pourrez vous connecter."

#: modules/masterbar/masterbar.php:944
msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"

#: modules/post-by-email.php:86
msgid "Post by Email"
msgstr "Publier par e-mail"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:394
msgid "Preview:"
msgstr "Aperçu&nbsp;:"

#: modules/protect.php:174
msgid "Protect cannot keep your site secure."
msgstr "Jetpack Protect ne peut pas protéger votre site."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1478 modules/monitor.php:72
msgid "Receive Monitor Email Notifications."
msgstr "Recevoir des e-mails d&rsquo;alerte de Jetpack Monitor."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:449
msgctxt "Refresh connection with {social media service}"
msgid "Refresh connection with %s"
msgstr "Rafraîchir la connexion avec %s"

#: modules/post-by-email.php:111
msgid "Regenerate Address"
msgstr "Générer une nouvelle adresse"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:48
msgid "Related Posts"
msgstr "Articles similaires"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:100
msgid "Related posts"
msgstr "Articles similaires"

#: modules/protect/config-ui.php:64 modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1339
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: modules/publicize/ui.php:215
msgid "Shared"
msgstr "Partag&eacute;"

#: _inc/jetpack-strings.php:330 _inc/jetpack-strings.php:611
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1640
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:387
msgid "Show a \"Related\" header to more clearly separate the related section from posts"
msgstr "Afficher un en-tête \"Sur le même thème\" pour séparer plus clairement cette section du reste des articles"

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:249
msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work."
msgstr "Oups! Quelque chose est allé de travers alors qu&rsquo;il n&rsquo;aurait pas dû. Merci d&rsquo;essayer une nouvelle fois."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:276
msgid "That connection has been removed."
msgstr "Cette connexion a été retirée."

#: modules/protect.php:176
msgid "Thanks for activating Protect! To start protecting your site, please network activate Jetpack on your Multisite installation and activate Protect on your primary site. Due to the way logins are handled on WordPress Multisite, Jetpack must be network-enabled in order for Protect to work properly. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn More</a>"
msgstr "Merci d'avoir activé Protect&nbsp;! Pour protéger votre site, activez Jetpack sur l&rsquo;ensemble de votre réseau multisite, et activez Protect sur votre site principal. Du fait de la façon dont les connexions multisites sont gérées sur WordPress, il est nécessaire d'activer Jetpack sur l&rsquo;ensemble de votre réseau pour que Protect fonctionne correctement. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">En savoir plus</a>"

#: _inc/jetpack-strings.php:687 _inc/jetpack-strings.php:693
#: _inc/jetpack-strings.php:702 modules/masterbar/masterbar.php:873
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"

#: modules/publicize/ui.php:281
msgid "There was a problem connecting to %s. Please disconnect and try again."
msgstr "Un probl&egrave;me est survenu lors de la connexion &agrave; %s. Veuillez d&eacute;connecter et r&eacute;essayer."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:253
msgid "There was a problem connecting with Publicize. Please try again in a moment."
msgstr "Un problème est apparu lors de la connexion à Publicize. Merci de réessayer plus tard."

#: modules/protect.php:712
msgid "There was an error contacting Jetpack servers."
msgstr "Erreur lors de la connexion aux serveurs Jetpack."

#: modules/publicize/publicize.php:534
msgid "This connection is working correctly."
msgstr "Cette connexion fonctionne correctement."

#: modules/monitor.php:81
msgid "This profile is not currently linked to a WordPress.com Profile."
msgstr "Ce profil n&rsquo;est pas connecté à un compte WordPress.com."

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:244
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Mosaïque d'images"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:294
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:434
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:575
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:152
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:219
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:255
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:586
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: modules/post-by-email.php:120
msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account."
msgstr "Pour utiliser la Publication par e-mail, vous devez lier votre compte %s à votre compte WordPress.com."

#. translators: %s is the name of the blog
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:76
msgid "To use Publicize, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below."
msgstr "Pour utiliser Publicize, vous devrez lier votre compte %s à votre compte WordPress.com en utilisant le lien ci-dessous."

#: modules/post-by-email.php:157
msgid "Unable to create your Post By Email address. Please try again later."
msgstr "Impossible de créer une adresse de Publication par e-mail. Merci d&rsquo;essayer à nouveau plus tard."

#: modules/post-by-email.php:171
msgid "Unable to disable your Post By Email address. Please try again later."
msgstr "Impossible de désactiver votre adresse de Publication par e-mail. Merci d&rsquo;essayer à nouveau plus tard."

#: modules/post-by-email.php:164
msgid "Unable to regenerate your Post By Email address. Please try again later."
msgstr "Impossible de générer une nouvelle adresse de Publication par e-mail. Merci d&rsquo;essayer à nouveau plus tard."

#: _inc/jetpack-strings.php:331 _inc/jetpack-strings.php:612
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1647
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:389
msgid "Use a large and visually striking layout"
msgstr "Utilisez une mise en forme large et visuellement attrayante"

#: modules/publicize/enhanced-open-graph.php:118
msgid "Video on %s"
msgstr "Vid&eacute;o sur %s"

#: modules/protect.php:180
msgid "View Network Admin"
msgstr "Passer sur l'administration du réseau"

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:240
msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server."
msgstr "Nous n&rsquo;avons pas pu vérifier que votre serveur effectue une requête autorisée. Merci d&rsquo;essayer une nouvelle fois, et de vous assurer que rien n&rsquo;interfère avec les requêtes de votre serveur vers les serveurs de Jetpack."

#: modules/monitor.php:56
msgid "We’ll also let you know as soon as your site is up and running, so you can keep an eye on total downtime."
msgstr "Nous nous préviendrons aussi lorsque votre site sera à nouveau opérationnel. Vous saurez ainsi exactement combien de temps votre site était indisponible."

#: modules/protect/config-ui.php:30
msgid "Whitelist Management"
msgstr "Gestion de la liste blanche"

#: modules/protect/config-ui.php:37
msgid "Whitelist saved."
msgstr "Liste blanche sauvegardée."

#: modules/protect/config-ui.php:41
msgid "Whitelisting an IP address prevents it from ever being blocked by Jetpack. "
msgstr "En ajoutant une adresse IP à votre liste blanche, vous empêchez celle-ci d'être bloquée par Jetpack. "

#: modules/publicize/ui.php:141
msgid "You can make a connection for just yourself or for all users on your blog. Shared connections are marked with the (Shared) text."
msgstr "Vous pouvez cr&eacute;er une connexion pour vous seul, ou la partager avec tous les utilisateurs du blog. Dans ce cas, le texte (Partag&eacute;) appara&icirc;t."

#: modules/protect/config-ui.php:45
msgid "You can manage your network-wide whitelist via the network admin."
msgstr "Vous pouvez gérer votre liste blanche côté réseau à partir de l'administration réseau."

#: modules/publicize/ui.php:118
msgid "You have chosen not to connect your blog. Please click 'accept' when prompted if you wish to connect your accounts."
msgstr "Vous avez choisi de ne pas connecter votre blog. Merci de cliquer \"Accepter\" si vous souhaitez connecter vos comptes."

#: modules/publicize/ui.php:109
msgid "You have successfully connected your %1$s account with %2$s."
msgstr "Vous avez connecté votre compte %1$s avec %2$s."

#: modules/protect.php:704
msgid "Your API key is invalid"
msgstr "Votre clé API est invalide"

#: modules/protect/math-fallback.php:77
msgid "Your answer was incorrect, please try again."
msgstr "Votre réponse n'était pas correcte, essayez une nouvelle fois."

#: modules/protect/config-ui.php:56 views/admin/network-settings.php:38
msgid "Your current IP: %s"
msgstr "Votre IP actuelle&nbsp;: %s"

#: modules/protect.php:198
msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key."
msgstr "Votre blog principal n'est pas connecté à WordPress.com. Connectez-vous pour recevoir une clé API."

#: modules/publicize.php:81
msgctxt "word count: words or characters?"
msgid "words"
msgstr "words"

#: modules/publicize/ui.php:103
msgid "WordPress.com"
msgstr "WordPress.com"

#: modules/module-info.php:308
msgid ""
"With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n"
"\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata."
msgstr ""
"Lorsque le carrousel est activé, toutes les galeries et images que vous avez ajoutées à vos articles et à vos pages seront\n"
"disponibles en plein écran. Vos lecteurs pourront aussi laisser des commentaires sous chaque image, et accéder aux données EXIF de chaque image."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:231
msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment."
msgstr "Un problème de connexion à  %s empêche de créer une connexion. Veuillez réessayer dans un moment."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:267
msgid "Error code: %s"
msgstr "Code d&rsquo;erreur&nbsp;: %s"

#: modules/publicize/ui.php:203
msgid "Connected as:"
msgstr "Connecté avec&nbsp;:"

#: modules/publicize/ui.php:251
msgid "Are you sure you want to stop Publicizing posts to this connection?"
msgstr "Voulez-vous vraiment arrêter de publier vos articles vers cette connexion&nbsp;?"

#: modules/publicize/ui.php:273
msgid "Make this connection available to all users of this blog?"
msgstr "Rendre cette connexion disponible à tous les utilisateurs de ce blog&nbsp;?"

#: modules/publicize/ui.php:461
msgid "Before you hit Publish, please refresh the following connection(s) to make sure we can Publicize your post:"
msgstr "Avant de cliquer sur \"Publier\", merci de rafraîchir les connexions suivantes afin de vous assurer que Publicize fonctionnera correctement&nbsp;:"

#: modules/publicize/ui.php:557
msgid "Publicize:"
msgstr "Publicize&nbsp;:"

#: modules/publicize/ui.php:710
msgctxt "Service: Account connected as"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s&nbsp;: %2$s"

#: modules/publicize/ui.php:746
msgid "Custom Message:"
msgstr "Message personnalisé&nbsp;:"

#: modules/publicize/ui.php:568
msgid "Not Connected"
msgstr "Non connect&eacute;"

#: modules/protect/math-fallback.php:126
msgid "Prove your humanity:"
msgstr "Prouvez que vous n’êtes pas une machine&nbsp;:"

#: _inc/jetpack-strings.php:334
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:154
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:282
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:342
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:449
msgid "Related"
msgstr "Articles similaires"

#: modules/module-headings.php:39
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Adds a button to your post and page editors, allowing you to build simple forms to help visitors stay in touch."
msgstr "ajoute un bouton à votre éditeur qui vous permettra d&rsquo;ajouter des formulaires pour rester en contact avec vos lecteurs."

#: modules/module-headings.php:23
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Brings your photos and images to life as full-size, easily navigable galleries."
msgstr "rend vos images accessibles en plein écran."

#: modules/module-headings.php:202
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Give visitors two easy subscription options — while commenting, or via a separate email subscription widget you can display."
msgstr "offre deux options d&rsquo;abonnement à vos lecteurs&nbsp;: lorsqu&rsquo;ils commentent, ou via un widget d&rsquo;abonnement que vous pouvez ajouter à votre barre latérale."

#: modules/module-headings.php:96
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Helps you remotely manage plugins, turn on automated updates, and more from <a href=\"https://wordpress.com/plugins/\" target=\"_blank\">wordpress.com</a>."
msgstr "vous aide à gérer vos extensions, activer les mises à jour automatiques, et plus encore, depuis <a href=\"https://wordpress.com/plugins/\" target=\"_blank\">wordpress.com</a>."

#: modules/module-headings.php:154
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content at the bottom of each published post."
msgstr "vous permet de garder vos lecteurs engagés en leur proposant des liens vers des articles similaires au bas de chaque article."

#: modules/module-headings.php:65
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Let commenters link their profiles to their Gravatar accounts, making it easy for your visitors to learn more about your community."
msgstr "ajoute un lien vers le profil Gravatar des personnes commentant sur votre site, pour permettre à vos lecteurs d&rsquo;apprendre à mieux se connaître."

#: modules/module-headings.php:191
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Lets you log in to all your Jetpack-enabled sites with one click using your WordPress.com account."
msgstr "vous permet de vous connecter à tous vos sites utilisant Jetpack en un seul clic, grâce à votre compte WordPress.com."

#: modules/module-headings.php:128
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Mirrors and serves your images from our free and fast image CDN, improving your site’s performance with no additional load on your servers."
msgstr "cache et sert vos images depuis notre CDN gratuit, vous permettant donc d&rsquo;améliorer les performances de votre site tout en sauvant de la bande passante sur votre serveur."

#: modules/module-headings.php:49
msgctxt "Module Description"
msgid "Tweak your site’s CSS without modifying your theme."
msgstr "Personnalisez le CSS de votre site sans modifier votre thème."

#: modules/module-headings.php:207
msgctxt "Module Description"
msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements."
msgstr "Affichez vos galleries d&rsquo;images dans de différents arrangements graphiques. "

#: modules/module-headings.php:64
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars."
msgstr "Affichez des surcartes au-dessus de chacun de vos commentateurs utilisant Gravatar."

#: modules/module-headings.php:90
msgctxt "Module Description"
msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content."
msgstr "Permettez à vos lecteurs de vous montrer leur appréciation de votre contenu."

#: modules/module-headings.php:54
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase reach and traffic."
msgstr "Améliorez le traffic sur votre site."

#: modules/module-headings.php:38
msgctxt "Module Description"
msgid "Insert a customizable contact form anywhere on your site."
msgstr "Insérez un formulaire de contact sur votre site."

#: modules/module-headings.php:79
msgctxt "Module Name"
msgid "Beautiful Math"
msgstr "Beautiful Math"

#: modules/module-headings.php:32
msgctxt "Module Name"
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: modules/module-headings.php:37
msgctxt "Module Name"
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulaire de Contact"

#: modules/module-headings.php:48
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS Personnalisé"

#: modules/module-headings.php:53
msgctxt "Module Name"
msgid "Enhanced Distribution"
msgstr "Distribution Améliorée"

#: modules/module-headings.php:232
msgctxt "Module Name"
msgid "Extra Sidebar Widgets"
msgstr "Extra Widgets"

#: modules/module-headings.php:63
msgctxt "Module Name"
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Surcartes Gravatar"

#: modules/module-headings.php:69
msgctxt "Module Name"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Défilement Infini "

#: modules/module-headings.php:74
msgctxt "Module Name"
msgid "JSON API"
msgstr "API JSON"

#: modules/module-headings.php:89
msgctxt "Module Name"
msgid "Likes"
msgstr "Likes"

#: modules/module-headings.php:94
msgctxt "Module Name"
msgid "Manage"
msgstr "Manage"

#: modules/module-headings.php:100
msgctxt "Module Name"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"

#: modules/module-headings.php:110
msgctxt "Module Name"
msgid "Mobile Theme"
msgstr "Thème pour portables"

#: modules/module-headings.php:115
msgctxt "Module Name"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: modules/module-headings.php:121
msgctxt "Module Name"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"

#: modules/module-headings.php:126
msgctxt "Module Name"
msgid "Photon"
msgstr "Photon"

#: modules/module-headings.php:137
msgctxt "Module Name"
msgid "Protect"
msgstr "Protect"

#: modules/module-headings.php:142
msgctxt "Module Name"
msgid "Publicize"
msgstr "Publicize"

#: modules/module-headings.php:168
msgctxt "Module Name"
msgid "Sharing"
msgstr "Partage"

#: modules/module-headings.php:189
msgctxt "Module Name"
msgid "Single Sign On"
msgstr "Authentification unique"

#: modules/module-headings.php:195
msgctxt "Module Name"
msgid "Site Stats"
msgstr "Stats"

#: modules/module-headings.php:200
msgctxt "Module Name"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements"

#: modules/module-headings.php:206
msgctxt "Module Name"
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Mosaïque d'images"

#: modules/module-headings.php:222
msgctxt "Module Name"
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"

#: modules/module-headings.php:179
msgctxt "Module Name"
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "Liens courts WP.me"

#: modules/module-headings.php:227
msgctxt "Module Name"
msgid "Widget Visibility"
msgstr "Widget Visibility"

#: modules/module-headings.php:305
msgctxt "Module Tag"
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"

#: modules/module-headings.php:329
msgctxt "Module Tag"
msgid "Centralized Management"
msgstr "Gestion centralisée"

#: modules/module-headings.php:311
msgctxt "Module Tag"
msgid "Developers"
msgstr "Développeurs"

#: modules/module-headings.php:337
msgctxt "Module Tag"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"

#: modules/module-headings.php:258
msgctxt "Module Tag"
msgid "Other"
msgstr "Autre"

#: modules/module-headings.php:277
msgctxt "Module Tag"
msgid "Photos and Videos"
msgstr "Photos et vidéos"

#: modules/module-headings.php:325
msgctxt "Module Tag"
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandé "

#: modules/module-headings.php:346
msgctxt "Module Tag"
msgid "Site Stats"
msgstr "Stats"

#: modules/module-headings.php:291
msgctxt "Module Tag"
msgid "Social"
msgstr "Social"

#: modules/module-headings.php:269
msgctxt "Module Tag"
msgid "Writing"
msgstr "Rédaction"

#: modules/publicize/ui.php:152
msgid "More information on using Publicize."
msgstr "Plus d'info sur l'utilisation de Publicize."

#: modules/masterbar/masterbar.php:238 modules/masterbar/masterbar.php:244
#: modules/masterbar/masterbar.php:483 modules/monitor.php:67
#: modules/notes.php:174
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"

#: modules/publicize/ui.php:131
msgid "Publicize"
msgstr "Publicize"

#: _inc/jetpack-strings.php:469 _inc/jetpack-strings.php:470
#: class.jetpack.php:6919 modules/stats.php:415 modules/stats.php:538
#: modules/stats.php:1032
msgid "Site Stats"
msgstr "Stats du Site"

#: modules/module-headings.php:169
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow visitors to share your content."
msgstr "Permettez à vos lecteurs de partager votre contenu facilement."

#: modules/module-headings.php:170
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Twitter, Facebook and Google+ buttons at the bottom of each post, making it easy for visitors to share your content."
msgstr "Placez des boutons Twitter, Facebook, et Google+ au bas de chaque article, pour permettre à vos visiteurs de partager vos articles facilement."

#: modules/module-headings.php:174
msgctxt "Module Name"
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "Codes de substitution"

#: modules/module-headings.php:196
msgctxt "Module Description"
msgid "Collect valuable traffic stats and insights."
msgstr "Collectez des informations sur vos lecteurs et le traffic de votre site."

#: modules/module-info.php:223
msgid ""
"Jetpack will automatically take your great published content and share it instantly with third-party services\n"
"\t\tlike search engines, increasing your reach and traffic."
msgstr ""
"Jetpack s'assurera que tout le contenu publié sera partagé instantanément avec des services tiers\n"
"\t\ttels que des moteurs de recherche, afin d'augmenter la portée et le trafic de votre site."

#: modules/module-headings.php:201
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow users to subscribe to your posts and comments and receive notifications via email"
msgstr "Permettez à vos lecteurs de s&rsquo;abonner à vos articles et commentaires, et de recevoir des notifications par e-mail."

#: modules/module-headings.php:217
msgctxt "Module Name"
msgid "Site verification"
msgstr "Services de vérification de votre site"

#: modules/module-headings.php:101
msgctxt "Module Description"
msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax"
msgstr "Rédigez vos articles ou pages en utilisant la syntaxe Markdown."

#: modules/module-headings.php:43
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom content types"
msgstr "Types de contenu personnalisés"

#: modules/module-headings.php:132
msgctxt "Module Name"
msgid "Post by email"
msgstr "Publication par E-mail"

#: modules/module-headings.php:152
msgctxt "Module Name"
msgid "Related posts"
msgstr "Articles Similaires"

#. translators: Date and time
#. translators: 1: date, 2: time
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:839
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:61
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s à %2$s"

#. translators: 1: comment author, 2: date and time
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:55
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s sur %2$s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:58
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:98
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Précédent"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:46
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Commentaires Pr&eacute;c&eacute;dents"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:76
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:90
msgid "<b>%</b> Replies"
msgstr "<b>%</b> Réponses"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:76
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:90
msgid "<b>1</b> Reply"
msgstr "<b>Une</b> réponse"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:90
msgid "<span class=\"entry-date\"><a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a></span>"
msgstr "<span class=\"entry-date\"><a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a></span>"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:83
msgid "<span class=\"entry-gallery\">&laquo; <a href=\"%1$s\" title=\"Back to %2$s\" rel=\"gallery\">Back to Gallery</a></span>"
msgstr "<span class=\"entry-gallery\">&laquo; <a href=\"%1$s\" title=\"Retour à %2$s\" rel=\"gallery\">Retour à la Galerie</a></span>"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:20
msgid "<span class=\"meta-nav\">&laquo;</span> Older"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&laquo;</span> Précédent"

#. translators: The value of %d is not available at the time of output
#: modules/likes/jetpack-likes-master-iframe.php:33
msgid "<span>%d</span> bloggers like this:"
msgstr "<span>%d</span> blogueurs aiment cette page :"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:61
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Toutes nos excuses, mais aucun résultat n&rsquo;a été trouvé dans l&rsquo;archive demandée. Peut-être qu&rsquo;une recherche vous permettra de trouver un article similaire."

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:35
msgid "Blog Archives"
msgstr "Archives du blog"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:45
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigation des commentaires"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:26
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:39
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/tweaks.php:30
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Lire la suite <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:451
msgid "Customize"
msgstr "Personnaliser"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:23
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archives du %s"

#: modules/minileven.php:83
msgid "Display featured images"
msgstr "Afficher les Images à la Une"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:493
msgid "Don't show the Reblog button on posts"
msgstr "Ne pas afficher le bouton Reblog sur vos articles"

#: modules/likes.php:188
msgid "Email me whenever"
msgstr "Envoyez moi un e-mail quand"

#: modules/minileven.php:64
msgid "Enable excerpts on front page and on archive pages"
msgstr "Afficher un extrait de l&rsquo;article sur la page d&rsquo;accueil et sur les pages d&rsquo;archive"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1455 modules/minileven.php:60
msgid "Excerpts"
msgstr "Extraits"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:19
msgid "Featured"
msgstr "Mis en avant"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1462 modules/minileven.php:74
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:230
msgid "Featured Images"
msgstr "Images à la Une"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:600
#: modules/sharedaddy/sharing.php:380
msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr "Les pages d&rsquo;accueil, d&rsquo;archive, et résultats de recherche"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:20
#: modules/widgets/gallery.php:29
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: modules/gravatar-hovercards.php:51
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Surcartes Gravatar"

#: modules/minileven.php:78
msgid "Hide all featured images"
msgstr "Cacher toutes les Images à la Une"

#: modules/minileven/minileven.php:284 modules/minileven/minileven.php:335
msgid "Include this CSS in the Mobile Theme"
msgstr "Appliquer ce CSS au Thème Mobile"

#: modules/markdown/easy-markdown.php:272
#: modules/markdown/easy-markdown.php:287
msgid "Learn more about Markdown."
msgstr "En savoir plus sur Markdown."

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:90
msgid "Leave a reply"
msgstr "Laisser un commentaire"

#: modules/likes.php:460
msgid "Like"
msgstr "J'aime"

#: modules/likes.php:454 modules/likes.php:455
msgid "Like this:"
msgstr "WordPress:"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:44 modules/likes.php:418
#: modules/widgets/top-posts.php:105
msgid "Likes"
msgstr "J'aime"

#: modules/likes.php:187
msgid "Likes Notifications"
msgstr "Notifications des Likes"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:12
msgid "Likes and Shares"
msgstr "Likes et Partages"

#: modules/comment-likes.php:189 modules/likes.php:460
msgid "Loading..."
msgstr "chargement&hellip;"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:134
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Colonne principale"

#: modules/markdown/easy-markdown.php:246
#: modules/markdown/easy-markdown.php:248
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"

#: modules/markdown/easy-markdown.php:589
msgid "Markdown content"
msgstr "Contenu Markdown"

#: modules/masterbar/masterbar.php:1013
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/header.php:27
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: modules/minileven.php:88
msgid "Mobile App Promos"
msgstr "Promos pour les applications WordPress pour mobile"

#: modules/minileven.php:101
msgid "Mobile Apps"
msgstr "Applications pour portables"

#: modules/minileven/minileven.php:277
msgid "Mobile-compatible:"
msgstr "Compatible avec les mobiles :"

#: modules/module-headings.php:21
msgctxt "Module Name"
msgid "Carousel"
msgstr "Carrousel"

#: modules/module-headings.php:16
msgctxt "Module Name"
msgid "Spelling and Grammar"
msgstr "Orthographe et Grammaire"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:25
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archives mensuelles&nbsp;: %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:21
msgid "Newer <span class=\"meta-nav\">&raquo;</span>"
msgstr "Suivant <span class=\"meta-nav\">&raquo;</span>"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:47
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Commentaires Plus Récents &rarr;"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:59
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Suivant &raquo;"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:99
msgid "Next &raquo; "
msgstr "Suivant &raquo;"

#: modules/minileven/minileven.php:278
msgid "No"
msgstr "Non"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:57
msgid "Nothing Found"
msgstr "Aucun Résultat"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:779
msgid "Older posts"
msgstr "Articles Pr&eacute;c&eacute;dents"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1423
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:467
msgid "On for all posts"
msgstr "activ&eacute;s sur tous les articles"

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate 		this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do
#. not translate into your own language.
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:110
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset "

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:104
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/tweaks.php:94
msgid "Page %s"
msgstr "Page %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:70
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:41
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:74
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:32
msgid "Pages:"
msgstr "Pages&nbsp;:"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:16
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:63
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:13
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:24
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalien vers %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:38
msgid "Pingback:"
msgstr "Ping&nbsp;:"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:57
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:19
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigation des articles"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:28
msgid "Posted by "
msgstr "Publié par"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:33
msgid "Posted by %s"
msgstr "Publié par %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:29
msgid "Posted in %s"
msgstr "Publié dans %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:61
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principal"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:59
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Fièrement propulsé par %s"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1525
msgid "Proudly powered by WordPress"
msgstr "Fièrement propulsé par WordPress"

#: modules/gravatar-hovercards.php:90
msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile."
msgstr "Placez la souris sur votre Gravatar pour examiner votre profil."

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:76
msgid "Reply"
msgstr "Réponse"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:210
#: modules/sharedaddy/sharing.php:424
#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:88
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"

#: modules/minileven.php:98 modules/stats.php:856
msgid "Save configuration"
msgstr "Sauvegarder la configuration"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:831
msgid "Scroll back to top"
msgstr "Retour en Haut"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:43
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultats de recherche pour&nbsp;: %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:59
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Plate-forme sémantique de publication personnelle"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:190
#: modules/sharedaddy/sharing.php:181
msgid "Settings have been saved"
msgstr "Paramètres enregistrés"

#: _inc/jetpack-strings.php:695 _inc/jetpack-strings.php:705
#: _inc/jetpack-strings.php:714 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:164
#: modules/masterbar/masterbar.php:909 modules/publicize/ui.php:54
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:143 modules/sharedaddy/sharing.php:79
msgid "Sharing"
msgstr "Partage"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:198
#: modules/sharedaddy/sharing.php:207
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "Boutons de partage"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1469 modules/minileven.php:92
msgid "Show a promo for the WordPress mobile apps in the footer of the mobile theme."
msgstr "Afficher un message de promotion des applications WordPress pour mobile au bas de votre thème pour mobile."

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:591
#: modules/sharedaddy/sharing.php:374
msgid "Show buttons on"
msgstr "Afficher les boutons sur"

#: modules/minileven.php:69
msgid "Show full posts on front page and on archive pages"
msgstr "Afficher les articles en entier sur la page d&rsquo;accueil et sur les pages d&rsquo;archive"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:78
msgid "Show likes."
msgstr "Montrer les Likes."

#: modules/likes.php:175 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:169
msgid "Show sharing buttons."
msgstr "Afficher les boutons de partage."

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:487
msgid "Show the Reblog button on posts"
msgstr "Afficher le bouton Reblog sur vos articles"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/header.php:30
msgid "Skip to primary content"
msgstr "Aller au contenu principal"

#: modules/likes.php:227
msgid "Someone likes one of my posts"
msgstr "Quelqu'un aime un de mes articles"

#: modules/minileven.php:102
msgid "Take WordPress with you."
msgstr "Emportez WordPress."

#. translators: %1$s is the name of a theme
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1529
msgid "Theme: %1$s."
msgstr "Thème : %1$s."

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:62
msgid "This gallery contains <a %1$s>%2$s photo</a>."
msgid_plural "This gallery contains <a %1$s>%2$s photos</a>."
msgstr[0] "Cette galerie contient <a %1$s>%2$s photo</a>."
msgstr[1] "Cette galerie contient <a %1$s>%2$s photos</a>."

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:15
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Cet article est protégé par un mot de passe. Saisissez le mot de passe pour lire les commentaires."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1399
msgid "To infinity and beyond"
msgstr "Vers l'infini et au-delà"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1424
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:473
msgid "Turned on per post"
msgstr "activés sur les articles que vous choisissez"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1406
#: modules/infinite-scroll.php:88
msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll"
msgstr "Utiliser Google Analytics avec le Défilement en continu"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1439
#: modules/markdown/easy-markdown.php:286
msgid "Use Markdown for comments."
msgstr "Utiliser Markdown pour les commentaires."

#: modules/markdown/easy-markdown.php:271
msgid "Use Markdown for posts and pages."
msgstr "Utiliser Markdown pour les articles et les pages."

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:35
msgid "View Full Site"
msgstr "Voir tout le site"

#: modules/minileven/minileven.php:120
msgid "View Mobile Site"
msgstr "Voir le site pour portables"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1381
#: modules/gravatar-hovercards.php:63
msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars"
msgstr "Afficher le profil des utilisateurs au survol des Gravatars"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:385
msgid "We&rsquo;ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance &rarr; Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior."
msgstr "Nous avons changé cette option pour vous. Votre site utilise maintenant une version où les lecteurs doivent cliquer pour charger une nouvelle série d&rsquo;articles, puisque vous avez ajouté des widgets dans le pied de page de votre site, ou parce que votre thème utilise cette option par défaut."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1415
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:461
msgid "WordPress.com Likes are"
msgstr "Les Likes de WordPress.com sont"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:481
msgid "WordPress.com Reblog Button"
msgstr "Bouton Reblog de WordPress.com"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:27
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archives de l'année %s"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:655
msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Votre archive de témoignages est vide. Vous pouvez créer de nouveaux témoignages dans votre tableau de bord."

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:68
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Votre commentaire est en attente de modération."

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:97
msgctxt "next-saturday"
msgid "Image navigation"
msgstr "Navigation parmi les images"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:31
msgid "Tagged with %s"
msgstr "Étiquette(s)&nbsp;: %s"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:164
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:176 modules/publicize/ui.php:54
#: modules/publicize/ui.php:64 modules/sharedaddy/sharing.php:79
#: modules/sharedaddy/sharing.php:191
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Options de partage"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:502
msgid "Testimonial Archive Featured Image"
msgstr "Image à la Une pour les archives de témoignages"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:59
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:392
msgid "Shows %s post on each load."
msgid_plural "Shows %s posts on each load."
msgstr[0] "Affiche %s article à chaque chargement."
msgstr[1] "Affiche %s articles à chaque chargement."

#: modules/custom-post-types/nova.php:333
#: modules/custom-post-types/nova.php:338
msgid "%1$d Food Menu Item"
msgid_plural "%1$d Food Menu Items"
msgstr[0] "%1$d élément du menu"
msgstr[1] "%1$d éléments du menu"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1048
msgid "%s px"
msgstr "%s px"

#: modules/custom-post-types/nova.php:424
#: modules/custom-post-types/nova.php:425
#: modules/custom-post-types/nova.php:940
msgid "Add Many Items"
msgstr "Ajouter de nombreux éléments"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:219
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Ajouter un élément au menu"

#: modules/custom-post-types/comics.php:224
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:235
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:304 modules/publicize/ui.php:243
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"

#: modules/custom-post-types/comics.php:225
msgid "Add New Comic"
msgstr "Ajouter une BD"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:145
msgid "Add New Menu Item Label"
msgstr "Ajouter un Libell&eacute; &agrave; l'&Eacute;l&eacute;ment du Menu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:181
msgid "Add New Menu Section"
msgstr "Ajouter une nouvelle section au menu"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:236
msgid "Add New Project"
msgstr "Ajouter Nouveau Projet"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:286
msgid "Add New Project Type"
msgstr "Ajouter un nouveau type de projet"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:305
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "Ajouter un t&eacute;moignage"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:217
msgid "Add One Item"
msgstr "Ajouter un élément"

#: modules/custom-post-types/nova.php:989
msgid "Add These New Menu Items"
msgstr "Ajouter ces nouveaux éléments du menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:149
msgid "Add or remove Labels"
msgstr "Ajouter ou supprimer des libellés"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:318
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Ajouter ou retirer des étiquettes"

#: modules/custom-post-types/nova.php:945
msgid "Add to section:"
msgstr "Ajouter à la section&nbsp;:"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1191
msgid "Add-on"
msgstr "Add-on"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1198
msgid "Add-on CSS <b>(Recommended)</b>"
msgstr "Add-on CSS <b>(Recommandé)</b>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:223
msgid "All Comics"
msgstr "Toutes les BD"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:137
msgid "All Menu Item Labels"
msgstr "Toutes les étiquettes des éléments de menu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:169
msgid "All Menu Sections"
msgstr "Toutes les sections de menu"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:309
msgid "All Project Tags"
msgstr "Toutes les étiquettes de projet"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:282
msgid "All Project Types"
msgstr "Tous les types de projet"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:234
msgid "All Projects"
msgstr "Tous les Projets"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:303
msgid "All Testimonials"
msgstr "Tous les témoignages"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:148
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:151
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:191
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:289
#: modules/custom-css/custom-css.php:905
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: modules/custom-css/custom-css.php:974
msgid "CSS Revisions"
msgstr "Liste des révisions de votre CSS"

#: modules/custom-css/custom-css.php:989
msgid "CSS Stylesheet Editor"
msgstr "Editeur de Feuille de Style CSS"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:286
#: modules/custom-css/custom-css.php:1087
#: modules/custom-css/custom-css.php:1178
#: modules/custom-css/custom-css.php:1219 modules/minileven/minileven.php:288
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:535
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: modules/custom-post-types/nova.php:150
msgid "Choose from the most used Labels"
msgstr "Choisissez parmi les libellés les plus utilisés"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:319
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Choisir parmi les étiquettes les plus utilisées"

#: modules/custom-post-types/comics.php:221
msgid "Comic"
msgstr "BD"

#: modules/custom-post-types/comics.php:316
msgid "Comic draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr "Brouillon de la BD mis &agrave; jour. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Voir la BD</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:310
msgid "Comic published. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr "BD publi&eacute;e. <a href=\"%s\">View la BD</a>"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/comics.php:309
msgid "Comic restored to revision from %s"
msgstr "BD restaur&eacute;e depuis la sauvegarde du %s"

#: modules/custom-post-types/comics.php:311
msgid "Comic saved."
msgstr "BD enregistr&eacute;e."

#: modules/custom-post-types/comics.php:313
msgid "Comic scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview comic</a>"
msgstr "BD pr&eacute;vue pour le: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">BD preview</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:312
msgid "Comic submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr "BD en attente. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Voir la BD</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:307
msgid "Comic updated."
msgstr "BD mise &agrave; jour."

#: modules/custom-post-types/comics.php:304
msgid "Comic updated. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr "BD mise &agrave; jour. <a href=\"%s\">Voir la BD</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:218
#: modules/custom-post-types/comics.php:220
#: modules/custom-post-types/comics.php:222
msgid "Comics"
msgstr "BD"

#: modules/custom-post-types/comics.php:89
msgid "Convert to Comic"
msgstr "Convertir en BD"

#: modules/custom-post-types/comics.php:95
msgid "Convert to Post"
msgstr "Convertir en article"

#: modules/custom-css/custom-css.php:925
msgid "Custom CSS Stylesheet"
msgstr "Feuille de Style CSS Personnalis&eacute;e"

#: modules/custom-post-types/comics.php:306
#: modules/custom-post-types/nova.php:272
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:344
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:352
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Champ personnalisé supprimé."

#: modules/custom-post-types/comics.php:305
#: modules/custom-post-types/nova.php:271
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:343
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:351
msgid "Custom field updated."
msgstr "Champ personnalisé mis à jour."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:384
msgid "Customer Name"
msgstr "Nom du client"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:298
msgid "Customer Testimonials"
msgstr "T&eacute;moignages clients"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:450
msgid "Customize Testimonials Archive"
msgstr "Personnaliser l'Archive des T&eacute;moignages"

#: modules/custom-post-types/nova.php:850
msgid "DOWN"
msgstr "INDISPONIBLE"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1048
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:71
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:14
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:51
msgid "Default"
msgstr "Valeur par défaut"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:790 modules/custom-post-types/nova.php:959
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:436
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:591
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: modules/custom-post-types/comics.php:188
msgid "Drop images to upload"
msgstr "D&eacute;placez les images &agrave; envoyer"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:148
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:151
#: modules/custom-css/custom-css.php:892
msgid "Edit CSS"
msgstr "Modifier le CSS"

#: modules/custom-post-types/comics.php:226
msgid "Edit Comic"
msgstr "Modifier la BD"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:221
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Modifier une entrée du menu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:139
msgid "Edit Menu Item Label"
msgstr "Modifier le libellé de l'élément de menu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:175
msgid "Edit Menu Section"
msgstr "Modifier la section du menu"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:237
msgid "Edit Project"
msgstr "Modifier le projet"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:283
msgid "Edit Project Type"
msgstr "Modifier le type de projet"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:306
msgid "Edit Testimonial"
msgstr "Modifier le t&eacute;moignage"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:131
msgid "Enable Portfolio Projects for this site."
msgstr "Activer les projets Portfolio sur ce site."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:159
msgid "Enable Testimonials for this site."
msgstr "Activer les témoignages sur ce site."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:375
msgid "Enter the customer's name here"
msgstr "Saisissez le nom du client ici"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:318
msgid "Enter the menu item's name here"
msgstr "Entrer le nom de l&rsquo;élément du menu ici"

#: modules/custom-post-types/nova.php:148
msgid "For example, spicy, favorite, etc. <br /> Separate Labels with commas"
msgstr "Par exemple épicé, favori, etc. <br /> Séparez les valeurs par des virgules"

#: modules/custom-post-types/comics.php:403
msgid "Invalid or expired nonce."
msgstr "Nonce invalide ou expir&eacute;."

#: modules/custom-post-types/nova.php:205
msgid "Items on your restaurant's menu"
msgstr "Éléments du menu de votre restaurant"

#: modules/custom-post-types/nova.php:507
msgid "Labels"
msgstr "Libellés"

#: modules/custom-post-types/nova.php:958
msgid "Labels: <small>spicy, favorite, etc. <em>Separate Labels with commas</em></small>"
msgstr "Labels&nbsp;: <small>épicé, favori, etc. <em>Séparez les labels par des virgules</em></small>"

#. translators: Publish box date format, see http://php.net/date
#: modules/custom-post-types/comics.php:315
#: modules/custom-post-types/nova.php:286
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:353
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:361
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j F Y \\à G \\h i \\m\\i\\n"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1047
msgid "Media Width:"
msgstr "Largeur des médias&nbsp;:"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:211
msgid "Menu Item"
msgstr "Élément du menu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:132
msgid "Menu Item Label"
msgstr "Libellé d'élément du menu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:130
msgid "Menu Item Labels"
msgstr "Libellés d'éléments du  menu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:209
#: modules/custom-post-types/nova.php:215
msgid "Menu Items"
msgstr "Éléments de menu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:487
msgid "Menu Items re-ordered."
msgstr "Eléments de menu réarrangés."

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:165
msgid "Menu Section"
msgstr "Section du menu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:163
msgid "Menu Sections"
msgstr "Sections du menu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:288
msgid "Menu item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr "Elément de menu mis à jour. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Prévisualiser l&rsquo;élément</a>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:278
msgid "Menu item published. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Elément de menu publié. <a href=\"%s\">Voir cet élément</a>"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/nova.php:276
msgid "Menu item restored to revision from %s"
msgstr "Elément de menu restauré à partir de la révision de %s"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:280
msgid "Menu item saved."
msgstr "Elément de menu sauvegardé."

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:284
msgid "Menu item scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview item</a>"
msgstr "Elément de menu planifié pour&nbsp;: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Prévisualiser l&rsquo;élément</a>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:282
msgid "Menu item submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr "Elément de menu soumis. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Elément précédent</a>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:274
msgid "Menu item updated."
msgstr "Elément de menu mis à jour."

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:270
msgid "Menu item updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Objet du menu mis à jour. <a href=\"%s\">Voir l'object</a>"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1190
msgid "Mode:"
msgstr "Mode&nbsp;:"

#: modules/custom-post-types/nova.php:850
msgid "Move menu section down"
msgstr "Déplacer la section du menu vers le bas"

#: modules/custom-post-types/nova.php:848
msgid "Move menu section up"
msgstr "Déplacer la partie du menu vers le haut"

#: modules/custom-post-types/comics.php:227
msgid "New Comic"
msgstr "Nouvelle BD"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:223
msgid "New Menu Item"
msgstr "Nouveau élément de menu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:147
msgid "New Menu Item Label Name"
msgstr "Nom du libellé du nouvel élément du menu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:183
msgid "New Menu Sections Name"
msgstr "Nom de la nouvelle section du menu"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:238
msgid "New Project"
msgstr "Nouveau projet"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:287
msgid "New Project Type Name"
msgstr "Nom du nouveau type de projet"

#: modules/custom-post-types/nova.php:980
msgid "New Row"
msgstr "Nouvelle ligne"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:307
msgid "New Testimonial"
msgstr "Nouveau t&eacute;moignage"

#: modules/custom-post-types/comics.php:230
msgid "No Comics found"
msgstr "Aucun R&eacute;sultat"

#: modules/custom-post-types/comics.php:231
msgid "No Comics found in Trash"
msgstr "Aucune BD dans la corbeille"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1097
msgid "No Labels"
msgstr "Pas de libellés"

#: modules/custom-post-types/nova.php:154
msgid "No Labels found"
msgstr "Aucun libellé trouvé"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:229
msgid "No Menu Items found"
msgstr "Aucun élément de menu trouvé"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:231
msgid "No Menu Items found in Trash"
msgstr "Aucun &eacute;l&eacute;ment de menu dans la corbeille."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:241
msgid "No Projects found"
msgstr "Aucun projet trouvé"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:242
msgid "No Projects found in Trash"
msgstr "Aucun article trouvé dans la Corbeille"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:310
msgid "No Testimonials found"
msgstr "Aucun témoignage trouvé"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:311
msgid "No Testimonials found in Trash"
msgstr "Aucun t&eacute;moignage dans la corbeille"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:767
#: modules/custom-css/custom-css.php:1161
#: modules/custom-css/custom-css.php:1166 modules/widgets/image-widget.php:228
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1010
msgid "Note: Custom CSS will be reset when changing themes."
msgstr "Note&nbsp; votre CSS sera désactivé lorsque vous changerez de thème. "

#: modules/custom-post-types/nova.php:1076
#: modules/custom-post-types/nova.php:1095
msgctxt "Nova label separator"
msgid ", "
msgstr ", "

#: modules/custom-css/custom-css.php:1086
#: modules/custom-css/custom-css.php:1177
#: modules/custom-css/custom-css.php:1218 modules/minileven/minileven.php:287
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:613
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:730 modules/publicize/ui.php:302
#: modules/publicize/ui.php:751 modules/publicize/ui.php:780
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: modules/custom-post-types/comics.php:192
msgid "Only images can be uploaded here."
msgstr "Seules les images peuvent &ecirc;tre import&eacute;es ici."

#: modules/custom-post-types/nova.php:509
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:216
msgid "Order"
msgstr "Ordre"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:171
msgid "Parent Menu Section"
msgstr "Section parente du menu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:173
msgid "Parent Menu Section:"
msgstr "Section parente du menu&nbsp;:"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:288
msgid "Parent Project Type"
msgstr "Type de projet parent"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:289
msgid "Parent Project Type:"
msgstr "Type de projet parent&nbsp;:"

#: modules/custom-post-types/nova.php:135
msgid "Popular Labels"
msgstr "Libellés populaires"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:233
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:409
#: modules/masterbar/masterbar.php:809 modules/masterbar/masterbar.php:822
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:229
msgid "Portfolio Items"
msgstr "Éléments du portfolio"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:98
msgid "Portfolio Projects"
msgstr "Projets de portfolio"

#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:139
msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects"
msgstr "Les pages de portfolio afficheront %1$s projets maximum"

#: modules/custom-post-types/comics.php:166
msgid "Post converted."
msgid_plural "%s posts converted"
msgstr[0] "Article converti."
msgstr[1] "%s articles convertis."

#: modules/custom-css/custom-css.php:1160
msgid "Preprocessor:"
msgstr "Préprocesseur :"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1237
#: modules/custom-post-types/comics.php:266
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"

#: modules/custom-css/custom-css.php:845
msgid "Preview: changes must be saved or they will be lost"
msgstr "Aper&ccedil;u - Pour ne pas perdre vos modifications, il faut les enregistrer."

#: modules/custom-post-types/nova.php:508
#: modules/custom-post-types/nova.php:957
#: modules/custom-post-types/nova.php:1002
#: modules/custom-post-types/nova.php:1008
msgid "Price"
msgstr "Prix"

#: modules/custom-post-types/comics.php:190
msgid "Processing..."
msgstr "En cours&hellip;"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:232
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:366
msgid "Project"
msgstr "Projet"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:279
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:281
msgid "Project Types"
msgstr "Types de projet"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:354
msgid "Project item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "Brouillon de projet mis à jour. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Aperçu du projet</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:348
msgid "Project published. <a href=\"%s\">View project</a>"
msgstr "Projet publié: <a href=\"%s\">Voir le projet</a>"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:347
msgid "Project restored to revision from %s"
msgstr "Projet restauré à partir de la révision de %s"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:349
msgid "Project saved."
msgstr "Projet ajouté."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:351
msgid "Project scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview project</a>"
msgstr "Projet planifié pour &nbsp;: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Aperçu du projet</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:350
msgid "Project submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "Projet soumis. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Aperçu du projet</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:345
msgid "Project updated."
msgstr "Projet mis à jour"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:342
msgid "Project updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Projet mis à jour. <a href=\"%s\">Voir le projet</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:231
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:416
msgid "Projects"
msgstr "Projets"

#: modules/custom-css/custom-css.php:968
msgid "Publish"
msgstr "Publier"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1204
msgid "Replace <a href=\"%s\">theme's CSS</a> <b>(Advanced)</b>"
msgstr "Remplacez <a href=\"%s\">le CSS du thème</a> <b>(Avancé)</b>"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1191
msgid "Replacement"
msgstr "Remplacement"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1239
msgid "Save &amp; Buy Upgrade"
msgstr "Sauvegardez &amp; achetez l&rsquo;extension"

#: modules/custom-post-types/nova.php:575
#: modules/custom-post-types/nova.php:636
msgid "Save New Order"
msgstr "Sauvegarder cette commande"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1239
msgid "Save Stylesheet"
msgstr "Enregistrer la feuille de style"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:247
msgid "Save and go back to form builder"
msgstr "Enregistreur et revenir au constructeur de formulaires"

#: modules/custom-post-types/comics.php:229
msgid "Search Comics"
msgstr "Rechercher des BD"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:134
msgid "Search Menu Item Labels"
msgstr "Chercher des libellés d'éléments de menu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:227
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Éléments de menu de recherche"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:167
msgid "Search Menu Sections"
msgstr "Rechercher parmi les sections du menu"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:290
msgid "Search Project Types"
msgstr "Rechercher les types de projet"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:240
msgid "Search Projects"
msgstr "Rechercher un projet"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:309
msgid "Search Testimonials"
msgstr "Recherche de t&eacute;moignages"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:317
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Séparez les étiquettes par des virgules"

#: modules/custom-post-types/comics.php:191
msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com."
msgstr "Votre navigateur n'est pas support&eacute;, rendez-vous sur browsehappy.com pour y rem&eacute;dier."

#: modules/custom-css/custom-css.php:964
msgid "Stylesheet saved."
msgstr "Feuille de styles sauvegardée."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:301
msgid "Testimonial"
msgstr "T&eacute;moignage"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:362
msgid "Testimonial draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Brouillon de témoignage mis à jour. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Voir le témoignage</a>"

#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:168
msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials"
msgstr "Chaque page de témoignage affiche un maximum de %1$s témoignages"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:356
msgid "Testimonial published. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr "T&eacute;moignage publi&eacute;. <a href=\"%s\">Voir le t&eacute;moignage</a>"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:355
msgid "Testimonial restored to revision from %s"
msgstr "Témoignage restauré depuis la révision de %s"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:357
msgid "Testimonial saved."
msgstr "T&eacute;moignage enregistr&eacute;."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:359
msgid "Testimonial scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Témoignage planifié pour : <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Voir le témoignage</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:358
msgid "Testimonial submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Témoignage soumis. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Voir le témoignage</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:353
msgid "Testimonial updated."
msgstr "T&eacute;moignage actualis&eacute;."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:350
msgid "Testimonial updated. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr "T&eacute;moignage actualis&eacute;. <a href=\"%s\">Afficher le t&eacute;moignage</a>"

#: _inc/jetpack-strings.php:403 modules/custom-post-types/testimonial.php:125
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:300
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:302
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:467
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:473
#: modules/masterbar/masterbar.php:775 modules/masterbar/masterbar.php:788
msgid "Testimonials"
msgstr "T&eacute;moignages"

#: modules/custom-post-types/nova.php:506
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:293
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:433 modules/widgets/flickr/form.php:67
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniature"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:776
msgid "Types"
msgstr "Types"

#: modules/custom-post-types/nova.php:848
msgid "UP"
msgstr "HAUT"

#: modules/custom-post-types/nova.php:842
msgid "Uncategorized"
msgstr "Non classé"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:143
msgid "Update Menu Item Label"
msgstr "Mettre à jour l'intitulé d'élément du menu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:179
msgid "Update Menu Section"
msgstr "Mettre à jour la section du menu"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:285
msgid "Update Project Type"
msgstr "Mettre à jour le type de projet"

#: modules/custom-post-types/comics.php:189
msgid "Uploading..."
msgstr "Importation en cours&hellip;"

#: modules/custom-post-types/nova.php:942
msgid "Use the <kbd>TAB</kbd> key on your keyboard to move between colums and the <kbd>ENTER</kbd> or <kbd>RETURN</kbd> key to save each row and move on to the next."
msgstr "Utilisez la touche <kbd>TAB</kbd> de votre clavier pour vous déplacer entre les colonnes et la touche <kbd>ENTRÉE</kbd> ou <kbd>RETOUR</kbd> pour enregistrer chaque rangée et passer à la suivante."

#: modules/custom-content-types.php:47
msgid "Use these settings to display different types of content on your site."
msgstr "Utilisez ces réglages pour afficher différents types de contenu sur votre site."

#: modules/custom-post-types/comics.php:228
msgid "View Comic"
msgstr "Voir la BD"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:225
msgid "View Menu Item"
msgstr "Voir l'élément de menu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:141
msgid "View Menu Item Label"
msgstr "Voir le libellé de l'élément de menu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:177
msgid "View Menu Section"
msgstr "Voir la section du menu"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:239
msgid "View Project"
msgstr "Voir projet"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:284
msgid "View Project Type"
msgstr "Afficher le type de projet"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:308
msgid "View Testimonial"
msgstr "Afficher le t&eacute;moignage"

#: modules/custom-css/custom-css.php:634
msgid ""
"Welcome to Custom CSS!\n"
"\n"
"To learn how this works, see http://wp.me/PEmnE-Bt"
msgstr ""
"Bienvenue dans l'éditeur de CSS !\n"
"\n"
"Pour en savoir plus sur le fonctionnement de l'éditeur, vous pouvez vous rendre sur cette page :\n"
"http://wp.me/PEmnE-Bt"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:244
msgid "What should the subject line be?"
msgstr "Quelle est la ligne d'objet ?"

#: modules/custom-post-types/comics.php:119
msgid "You are not allowed to make this change."
msgstr "Vous n&rsquo;&ecirc;tes pas habilit&eacute; &agrave; modifier ceci."

#: modules/custom-content-types.php:34
msgid "Your Custom Content Types"
msgstr "Vos types de contenu personnalisés"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:704
msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pour le moment aucun projet dans votre portfolio. Vous pouvez créer des projets dans votre tableau de bord."

#. translators: %s is the name of a custom post type such as
#. "jetpack-portfolio"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:127
msgid "Your theme supports <strong>%s</strong>"
msgstr "Votre thème gère <strong>%s</strong>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:155
msgid "Your theme supports Testimonials"
msgstr "Votre thème gère les témoignages"

#: modules/custom-post-types/comics.php:193
msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now."
msgstr "L'envoi du fichier a &eacute;chou&eacute;, veuillez r&eacute;essayer. En cas de nouvel &eacute;chec, recommencez plus tard."

#: modules/custom-post-types/nova.php:839
msgid "edit"
msgstr "Modifier"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:280
msgid "Project Type"
msgstr "Type de projet"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:320
msgid "No tags found."
msgstr "Aucune étiquette trouvée."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:306
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:308
msgid "Project Tags"
msgstr "Étiquettes de projet"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:307
msgid "Project Tag"
msgstr "Étiquette du projet"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:310
msgid "Edit Project Tag"
msgstr "Modifier l&rsquo;étiquette du projet"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:311
msgid "View Project Tag"
msgstr "Afficher l&rsquo;étiquette du projet"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:312
msgid "Update Project Tag"
msgstr "Mettre à jour l&rsquo;étiquette du projet"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:313
msgid "Add New Project Tag"
msgstr "Ajouter une nouvelle étiquette de projet"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:314
msgid "New Project Tag Name"
msgstr "Nom de la nouvelle étiquette de projet"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:315
msgid "Search Project Tags"
msgstr "Recherche d&rsquo;étiquettes de projet"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:316
msgid "Popular Project Tags"
msgstr "Étiquettes de projet les plus utilisées"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:807
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:213
msgid "Food Menus"
msgstr "Menus"

#: modules/custom-post-types/comics.php:520
msgid ""
"Welcome! Ready to publish your first strip?\n"
"\n"
"Your webcomic's new site is ready to go. Get started by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">setting your comic's title and tagline</a> so your readers know what it's all about.\n"
"\n"
"Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com <a href=\"http://learn.wordpress.com/\" target=\"_blank\">beginner's tutorial</a> and the <a href=\"http://en.support.wordpress.com/comics/\" target=\"_blank\">guide to comics on WordPress.com</a>. Dive right in by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">publishing your first strip!</a>\n"
"\n"
"Lots of laughs,\n"
"The WordPress.com Team"
msgstr ""
"Bienvenue&nbsp;! Êtes-vous prêt à publier votre première planche&nbsp;?\n"
"\n"
"Le nouveau site de votre BD est prêt. Pour commencer, <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">créez un titre et une description</a>.\n"
"\n"
"Si vous avez besoin d&rsquo;aide pour configurer votre site, n&rsquo;hésitez pas à consulter le <a href=\"http://learn.wordpress.com/\" target=\"_blank\">guide du débutant</a> de WordPress.com, ainsi que le <a href=\"http://en.support.wordpress.com/comics/\" target=\"_blank\">guide BD</a>. Une fois que tout est prêt, <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">publiez votre première BD&nbsp;!</a>\n"
"\n"
"\n"
"Cordialement,\n"
"L&rsquo;équipe WordPress.com"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1081
msgid "The default content width for the %s theme is %d pixel."
msgid_plural "The default content width for the %s theme is %d pixels."
msgstr[0] "La largeur par défaut du contenu sur le thème %s est de %d pixel."
msgstr[1] "La largeur par défaut du contenu sur le thème %s est de %d pixels."

#: modules/custom-css/custom-css.php:1007
msgid ""
"New to CSS? Start with a <a href=\"http://www.htmldog.com/guides/cssbeginner/\" target=\"_blank\">beginner tutorial</a>. Questions?\n"
"\t\tAsk in the <a href=\"https://wordpress.org/support/forum/themes-and-templates\" target=\"_blank\">Themes and Templates forum</a>."
msgstr "Pour vous familiariser avec l&rsquo;édition CSS, consultez ce <a href=\"http://css.steaw.com/index.html\" target=\"_blank\">tutoriel pour débutants</a>, ou posez vos questions sur les <a href=\"https://wpfr.net/support/forum/themes/\" target=\"_blank\">forums de support francophone</a>."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:169
msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link"
msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field."
msgstr "C'est certain. %1$s pour ajouter un nouveau: bloc de texte, zone texte, radio, case à cocher ou champ de menu déroulant."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:174
msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link"
msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu."
msgstr "Oui, vous pouvez voir votre feedback &agrave; tout moment, en cliquant le lien \"%1$s\" dans le menu Admin."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1551
msgctxt "%1$s = blog name"
msgid "%1$s Sidebar"
msgstr "%1$s Sidebar"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1554
msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2733
msgid "%s is required"
msgstr "%s est obligatoire"

#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2719
msgid "%s requires a valid email address"
msgstr "%s nécessite une adresse e-mail valide"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2827
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:91
msgid "(required)"
msgstr "(obligatoire)"

#: modules/comments/admin.php:134
msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment"
msgstr "Quelques mots pour inciter vos lecteurs à laisser un commentaire"

#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:135
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:284
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: modules/contact-form/admin.php:14
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:30
msgid "Add Contact Form"
msgstr "Ajouter un formulaire de contact"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:234
msgid "Add a new field"
msgstr "Ajouter un nouveau champ"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:212
msgid "Add another option"
msgstr "Ajouter une autre option"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:236
msgid "Add this form to my post"
msgstr "Ajouter ce formulaire &agrave; mon article"

#: modules/comments/admin.php:118
msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme."
msgstr "Adapter les couleurs du formulaire de commentaires à celles de votre thème."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:642
msgid "All posts"
msgstr "Tous les articles"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:240
msgid "Aperture"
msgstr "Ouverture"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:42
msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving?  Any changes you have made will be lost."
msgstr "Voulez-vous vraiment quitter cet &eacute;diteur de formulaire sans sauvegarder? Tous les changements op&eacute;r&eacute;s seront perdus."

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:50
msgid "Automatically proofread content when:"
msgstr "Activer automatiquement le correcteur orthographique&nbsp;:"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:650
#: modules/shortcodes/slideshow.php:71
msgid "Background color"
msgstr "Couleur de l'arrière plan"

#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:140
msgid "Be sure to click \"Update Profile\" at the bottom of the screen to save your changes."
msgstr "Veillez à cliquer sur \"Mettre à jour le profil\" en bas de l'écran pour sauvegarder vos modifications."

#: _inc/jetpack-strings.php:386 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1670
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:63
msgid "Bias Language"
msgstr "Langage Figuré"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1301
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:726
#: modules/shortcodes/slideshow.php:78
msgid "Black"
msgstr "Noir"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:166
msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you."
msgstr "En ajoutant un formulaire de contact,vous offrez &agrave; vos lecteurs un moyen de r&eacute;agir. Tous les messages envoy&eacute;s seront scann&eacute;s par l&rsquo;antispam, et ne vous seront transmis que les messages l&eacute;gitimes."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:239
msgid "Camera"
msgstr "Appareil photo"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:167
msgid "Can I add more fields?"
msgstr "Puis-je ajouter plus de champs ?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:182
msgid "Can I send a notification to more than one person?"
msgstr "Puis-je envoyer une alerte à plus d&rsquo;une personne&nbsp;?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:172
msgid "Can I view my feedback within WordPress?"
msgstr "Puis-je voir mon feedback dans WordPress ?"

#: modules/comments/comments.php:309
msgid "Cancel reply"
msgstr "Annuler la réponse."

#: modules/contact-form/admin.php:826
msgid "Check for Spam"
msgstr "Rechercher des indésirables"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:219
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:194
msgid "Checkbox"
msgstr "Case à cocher"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:65
msgid "Clich&eacute;s"
msgstr "Clich&eacute;s"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170
msgid "Click here"
msgstr "Cliquez ici"

#: modules/comments/admin.php:97 modules/comments/admin.php:168
msgid "Color Scheme"
msgstr "Jeu de couleurs"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:228
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:256
msgid "Commenting as %s"
msgstr "Vous commentez en tant que %s"

#: _inc/jetpack-strings.php:125 modules/comments/admin.php:72
#: modules/masterbar/masterbar.php:761 modules/widgets/rsslinks-widget.php:97
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:165
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:581
msgid "Comments on this post are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés pour cet article."

#: _inc/jetpack-strings.php:388 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1684
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:67
msgid "Complex Phrases"
msgstr "Phrases complexes"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:723
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1311
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:51
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulaire de contact"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2331
msgid "Contact Form URL:"
msgstr "URL du formulaire de contact :"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1334
#: modules/comments/admin.php:55 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:232
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:271
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:501
msgid "Dark"
msgstr "Foncé"

#: modules/contact-form/admin.php:264
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:223
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:596 modules/widgets/search.php:668
#: modules/widgets/search.php:706
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:32
msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder"
msgid "New Field"
msgstr "Nouveau champ"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:35
msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "First option"
msgstr "Première option"

#: modules/contact-form/admin.php:109 modules/contact-form/admin.php:352
#: modules/contact-form/admin.php:451
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Supprimer définitivement"

#: modules/contact-form/admin.php:350 modules/contact-form/admin.php:449
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Supprimer cette entrée définitivement"

#: _inc/jetpack-strings.php:389 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1691
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:69
msgid "Diacritical Marks"
msgstr "Signes diacritiques"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:734
msgid "Display images in full-size carousel slideshow."
msgstr "Afficher les images dans un diaporama en plein-écran."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:180
msgid "Do I need to fill this out?"
msgstr "Dois-je remplir ce formulaire ?"

#: _inc/jetpack-strings.php:390 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1698
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:71
msgid "Double Negatives"
msgstr "Doubles négations"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:647
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:37
msgid ""
"Drag up or down\n"
"to re-arrange"
msgstr ""
"Faites glisser vers le haut ou le bas\n"
"pour réorganiser"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:221
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:196
msgid "Drop down"
msgstr "Menu déroulant"

#: modules/after-the-deadline.php:249
msgid "Edit Selection..."
msgstr "Modifier la sélection..."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:187
msgid "Edit this new field"
msgstr "Modifier ce nouveau champ"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1117
#: class.jetpack-debugger.php:404 modules/carousel/jetpack-carousel.php:263
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1583
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:85
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:216
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:197
#: modules/widgets/social-icons.php:551
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:160
msgid "Email notifications"
msgstr "Notifications par e-mail"

#: modules/contact-form/admin.php:150
msgid "Empty Spam"
msgstr "Supprimer tous les indésirables"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:646
msgid "Enable carousel"
msgstr "Activer le carrousel"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:60
msgid "Enable proofreading for the following grammar and style rules when writing posts and pages:"
msgstr "Lors de la rédaction du contenu, activer le correcteur des règles de grammaire et de style pour:"

#: _inc/jetpack-strings.php:384
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:58
msgid "English Options"
msgstr "Options pour l'anglais"

#: modules/contact-form/admin.php:728
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Erreur lors du d&eacute;placement &agrave; la corbeille."

#: modules/contact-form/admin.php:719
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Erreur pendant la récupération depuis la Corbeille."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1696
msgid "Error!"
msgstr "Erreur&nbsp;!"

#: modules/comments/base.php:232
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Erreur&nbsp;: Entrez une adresse e-mail valide."

#: modules/comments/base.php:230
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Erreur&nbsp;: veuillez renseigner les champs obligatoires (nom, e-mail)."

#: modules/after-the-deadline.php:244
msgid "Explain..."
msgstr "Expliquer..."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:227
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:634
msgid "Export feedback as CSV"
msgstr "Exporter le feedback au format CSV"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:570
msgid "Feedback discarded."
msgstr "Feedback rejeté."

#: modules/contact-form/admin.php:223
msgid "Feedback(s) marked as spam"
msgstr "Réactions signalées comme indésirables"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:192
msgid "Field type"
msgstr "Type de champ"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:209
msgid "First option"
msgstr "Première option"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:242
msgid "Focal Length"
msgstr "Focale"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:159
msgid "Form builder"
msgstr "Constructeur de formulaires"

#: modules/contact-form/admin.php:262
msgid "From"
msgstr "De"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1317
#: modules/comments/admin.php:81
msgid "Greeting Text"
msgstr "Texte d&rsquo;accueil"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:229
msgid "Here&#8217;s what your form will look like"
msgstr "Voilà à quoi ressemblera votre formulaire"

#: _inc/jetpack-strings.php:391 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1705
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:73
msgid "Hidden Verbs"
msgstr "Verbes cachés"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:165
msgid "How does this work?"
msgstr "Comment cela fonctionne-t-il ?"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2330
msgid "IP Address:"
msgstr "Adresse IP :"

#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:133
msgid "Identify words and phrases to ignore while proofreading your posts and pages:"
msgstr "Précisez les mots et les phrases à ignorer par le correcteur&nbsp;:"

#: modules/after-the-deadline.php:247
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorer tout"

#: modules/after-the-deadline.php:246
msgid "Ignore always"
msgstr "Toujours ignorer"

#: modules/after-the-deadline.php:245
msgid "Ignore suggestion"
msgstr "Ignorer la suggestion"

#: _inc/jetpack-strings.php:396
#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:131
msgid "Ignored Phrases"
msgstr "Phrases ignorées"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:643
msgid "Image Gallery Carousel"
msgstr "Carrousel d&rsquo;images"

#: modules/comments/base.php:83
msgid "Invalid request"
msgstr "Requête invalide"

#: modules/comments/comments.php:469
msgid "Invalid security token."
msgstr "Token de sécurité invalide."

#: _inc/jetpack-strings.php:392 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1712
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:75
msgid "Jargon"
msgstr "Jargon"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:149
msgid "Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme is overriding the [gallery] shortcode."
msgstr "Le module carrousel a été désactivé car une extension ou votre thème remplace le shortcode [gallery]."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:29
msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:28
msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder"
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:30
msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder"
msgid "Website"
msgstr "Site Web"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:34
msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Option"
msgstr "Option"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:33
msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Options"
msgstr "Options"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:38
msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder"
msgid "move"
msgstr "déplacer"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:86
msgid "Language"
msgstr "Langue"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1319
#: modules/comments/admin.php:50 modules/comments/comments.php:246
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:76
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Laisser un commentaire"

#: modules/comments/comments.php:256
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Répondre à %s"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1333
#: modules/comments/admin.php:54 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:221
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:270
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:498
msgid "Light"
msgstr "Clair"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:39
msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder"
msgid "edit"
msgstr "Modifier"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:231
msgid "Loading Comments..."
msgstr "Chargement des commentaires&hellip;"

#: modules/contact-form/admin.php:115
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Marquer comme indésirable"

#: modules/contact-form/admin.php:443
msgid "Mark this message as NOT spam"
msgstr "Marquer ce message comme n'étant PAS un indésirable."

#: modules/contact-form/admin.php:383
msgid "Mark this message as spam"
msgstr "Marquer ce message comme indésirable"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1117
#: modules/contact-form/admin.php:263
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1592
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:87
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:379
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1713
msgid "Message Sent"
msgstr "Message envoyé"

#: modules/contact-form/admin.php:253 modules/contact-form/admin.php:754
msgid "Messages"
msgstr "Messages"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:653
msgid "Metadata"
msgstr "Métadonnées"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:515
msgid "Missing attachment ID."
msgstr "ID du fichier manquante."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:562
msgid "Missing target blog ID."
msgstr "ID du blog manquante."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:565
msgid "Missing target post ID."
msgstr "ID de l&rsquo;article manquante"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:190
msgid "New field"
msgstr "Nouveau champ"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:568
msgid "No comment text was submitted."
msgstr "Ce commentaire est vide de texte."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:157
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:158
msgid "No feedback found"
msgstr "Aucun résultat"

#: modules/after-the-deadline.php:242
msgid "No suggestions"
msgstr "Aucune suggestion"

#: modules/after-the-deadline.php:255
msgid "No writing errors were found."
msgstr "Aucun résultat."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:555
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "Erreur de vérification du Nonce."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:181
msgid "Nope.  However, if you&#8217;d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can.  If you don&#8217;t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post."
msgstr "Non. Toutefois, vous pouvez modifier la destination de votre commentaire, ou la référence au sujet. Si vous ne modifiez rien ici, votre commentaire sera envoyé à l'auteur de l'article (ou page) et le sujet de cet article/page sera conservé."

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:245
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:208
msgid "Options"
msgstr "Options"

#: _inc/jetpack-strings.php:393 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1719
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:77
msgid "Passive Voice"
msgstr "Voix passive"

#: _inc/jetpack-strings.php:394 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1726
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:79
msgid "Phrases to Avoid"
msgstr "Phrases à éviter"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:233
msgid "Please be sure to submit some text with your comment."
msgstr "Veuillez ajouter du contenu à votre commentaire."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:606
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Merci d&rsquo;entrer une adresse e-mail valide."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:234
msgid "Please provide an email address to comment."
msgstr "Merci de renseigner une adresse e-mail."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:603
msgid "Please provide an email address."
msgstr "Merci de renseigner votre adresse e-mail."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:235
msgid "Please provide your name to comment."
msgstr "Merci de renseigner votre nom."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:600
msgid "Please provide your name."
msgstr "Merci de renseigner votre nom."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:229
msgid "Post Comment"
msgstr "Laisser un commentaire"

#: modules/after-the-deadline.php:253 modules/after-the-deadline.php:346
msgid "Proofread Writing"
msgstr "Ecriture corrigée"

#: _inc/jetpack-strings.php:377
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:48
msgid "Proofreading"
msgstr "Autocorrection"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:222
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:199
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: _inc/jetpack-strings.php:395 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1733
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:81
msgid "Redundant Phrases"
msgstr "Phrases redondantes"

#: modules/after-the-deadline.php:240
msgid "Repeated Word"
msgstr "Mot répété"

#: modules/after-the-deadline.php:259
msgid "Replace selection with:"
msgstr "Remplacer la selection avec :"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:240
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:219
msgid "Required?"
msgstr "Obligatoire ?"

#: modules/contact-form/admin.php:347
msgid "Restore"
msgstr "Rétablir"

#: modules/contact-form/admin.php:345
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Récupérer cet élément depuis la Corbeille"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:224
msgid "Save this field"
msgstr "Enregistrer ce champ"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:40
msgid "Saved successfully"
msgstr "Bien enregistré"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:156
msgid "Search Feedback"
msgstr "Recherche Feedback"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:640
msgid "Select feedback to download"
msgstr "S&eacute;lectionnez le feedback &agrave; t&eacute;l&eacute;charger"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2338
msgid "Sent by a verified %s user."
msgstr "Envoyé par un utilisateur %s vérifié."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2344
msgid "Sent by an unverified visitor to your site."
msgstr "Envoyé par un visiteur non vérifié."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:718
msgid "Show map of photo location in carousel, when available."
msgstr "Afficher sur une carte l'endroit de la prise de vue, si disponible."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1308
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:710
msgid "Show photo metadata (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available."
msgstr "Afficher les métadonnées de vos photos (<a href=\"http://fr.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) dans le carrousel, lorsqu&rsquo;elles sont disponibles."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:241
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Vitesse d'obturation"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:236
msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later."
msgstr "Une erreur s'est produite &agrave; la publication de votre commentaire. Veuillez nous en excuser, et r&eacute;essayer dans quelques instants."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:591
msgid "Sorry, but we could not authenticate your request."
msgstr "Désolé, nous n&rsquo;avons pas pu authentifier votre requête."

#: modules/contact-form/admin.php:777
msgid "Spam"
msgstr "Ind&eacute;sirable"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:193
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: modules/after-the-deadline.php:239
msgid "Spelling"
msgstr "Orthographe"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1588
msgid "Subject"
msgstr "Objet"

#: modules/comments/comments.php:543 modules/comments/comments.php:594
msgid "Submitting Comment%s"
msgstr "Envoi du commentaire%s"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:214
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:200
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:218
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:201
msgid "Textarea"
msgstr "Zone de texte"

#: modules/after-the-deadline.php:260
msgid ""
"The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to publish it?\n"
"\n"
"Press OK to publish your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post."
msgstr ""
"Le correcteur a des suggestions pour cet article. Êtes-vous sûr de vouloir les ignorer et publier&nbsp;?\n"
"\n"
"Appuyez sur OK pour publier l'article, ou sur Annuler pour afficher les suggestions et modifier votre article."

#: modules/after-the-deadline.php:261
msgid ""
"The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to update it?\n"
"\n"
"Press OK to update your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post."
msgstr ""
"Le correcteur a des suggestions pour cet article. Êtes-vous sûr de vouloir les ignorer et mettre à jour&nbsp;?\n"
"\n"
"Appuyez sur OK pour mettre à jour l'article, ou sur Annuler pour afficher les suggestions et modifier votre article."

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:89
msgid "The proofreader supports English, French, German, Portuguese, and Spanish. Your user interface language (see above) is the default proofreading language."
msgstr "Le correcteur gère l&#8217;anglais, le français, l&#8217;allemand, le portugais et l&#8217;espagnol. La valeur ci-dessus est la langue de correction automatique par défaut."

#: modules/after-the-deadline.php:256
msgid "There was a problem communicating with the Proofreading service. Try again in one minute."
msgstr "Un problème est survenu en communiquant avec le service de correction. Veuillez réessayer dans une minute."

#: modules/after-the-deadline.php:257
msgid "There was an error communicating with the proofreading service."
msgstr "Il y a eu une erreur de communication avec le service de correction."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:41
msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder"
msgid "(required)"
msgstr "(obligatoire)"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2329
msgid "Time:"
msgstr "Heure:"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1335
#: modules/comments/admin.php:56
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"

#: modules/contact-form/admin.php:390 modules/contact-form/admin.php:392
#: modules/contact-form/admin.php:764
msgid "Trash"
msgstr "Mettre à la corbeille"

#: _inc/jetpack-strings.php:383 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1740
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:93
msgid "Use automatically detected language to proofread posts and pages"
msgstr "Utiliser la détection automatique de la langue pour corriger le contenu."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:232
msgid "View full size <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">&times;</span>%2$s</span>"
msgstr "Afficher dans sa taille réelle <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">&times;</span>%2$s</span>."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1117
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:267
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1584
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:86
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:217
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:202
msgid "Website"
msgstr "Site web"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1302
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:726
#: modules/shortcodes/slideshow.php:79
msgid "White"
msgstr "Blanc"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:230
msgid "Write a Comment..."
msgstr "Écrire un commentaire..."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2867
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:152
#: modules/minileven/minileven.php:278
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: modules/contact-form/admin.php:192 modules/contact-form/admin.php:622
msgid "You are not allowed to manage this item."
msgstr "Vous n&rsquo;&ecirc;tes pas habilit&eacute; &agrave; g&eacute;rer cet &eacute;l&eacute;ment"

#: modules/contact-form/admin.php:715
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de déplacer ce contenu en dehors de la Corbeille."

#: modules/contact-form/admin.php:724
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Vous n&rsquo;&ecirc;tes pas habilit&eacute; &agrave; placer cet &eacute;l&eacute;ment &agrave; la Corbeille."

#: modules/comments/comments.php:221
msgid "You must <a href=\"%s\">log in</a> to post a comment."
msgstr "Vous devez <a href=\"%s\">vous connecter</a> pour laisser un commentaire."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:259
msgid "You must be <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Vous devez être <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">connecté</a> pour poster un commentaire."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:238
msgid "Your comment is in moderation."
msgstr "Votre commentaire est en attente de validation."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:237
msgid "Your comment was approved."
msgstr "Votre commentaire a été approuvé."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:157
msgid "Your new field was saved successfully"
msgstr "Votre nouveau champ a été enregistré avec succès"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:53
msgid "a post or page is first published"
msgstr "à chaque nouvelle publication"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:55
msgid "a post or page is updated"
msgstr "à chaque nouvelle mise à jour"

#: modules/after-the-deadline.php:252
msgid "edit text"
msgstr "modifier le texte"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:36
msgctxt "error message in contact form builder"
msgid "Oops, there was a problem generating your form.  You'll likely need to try again."
msgstr "Oups, un petit problème est apparu lors de la création de votre formulaire. Essayez une nouvelle fois !"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1714
msgid "go back"
msgstr "retour"

#. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name
#: locales.php:60
msgctxt "locales"
msgid "%1$s/%2$s"
msgstr "%1$s/%2$s"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:31
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

#: modules/after-the-deadline.php:251
msgid "proofread"
msgstr "correction"

#: modules/contact-form/admin.php:483
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2268
msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}"
msgid "%1$s \\a\\t %2$s"
msgstr "%1$s \\à %2$s"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:371
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Une erreur s&rsquo;est produite. Veuillez r&eacute;essayer plus tard."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:239
msgid "Email settings"
msgstr "Réglages de l'e-mail"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:241
msgid "Enter your email address"
msgstr "Entrez votre adresse e-mail"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:183
msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address."
msgstr "Oui. Vous pouvez entrer plusieurs adresses e-mail dans le champ \"Adresse Email\", en les séparant par des virgules. Un e-mail sera alors envoyé à toutes les adresses e-mail."

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:209
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:189
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1322
msgid "Label"
msgstr "Libellé"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:261
msgid "%s (Required)"
msgstr "%s (requis)"

#: class.jetpack.php:4347
msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}"
msgid "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating this feature</a>."
msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating these features</a>."
msgstr[0] "Si votre site n&rsquo;est pas accessible au public, nous vous conseillons de <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">désactiver cette fonctionnalité</a>."
msgstr[1] "Si votre site n&rsquo;est pas accessible au public, nous vous conseillons de <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">désactiver ces fonctionnalités</a>."

#: class.jetpack.php:4364
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Deactivate %l"
msgstr "Désactiver %l"

#: class.jetpack.php:4330
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties."
msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties."
msgstr[0] "A l&rsquo;instar des flux RSS de votre site, %l autorise l&rsquo;accès à vos articles et à votre contenu par des services tiers."
msgstr[1] "A l&rsquo;instar des flux RSS de votre site, %l autorisent l&rsquo;accès à vos articles et à votre contenu par des services tiers."

#: class.jetpack.php:6119
msgid "%s wants to access your site&#8217;s data.  Log in to authorize that access."
msgstr "%s souhaite accéder aux données de votre site. Identifiez-vous pour autoriser l&rsquo;accès à ces données."

#: functions.opengraph.php:182
msgid "(no title)"
msgstr "(pas de titre)"

#: class.jetpack.php:4837
msgid "<a class=\"button-primary\" href=\"%s\">Activate Now</a>"
msgstr "<a class=\"button-primary\" href=\"%s\">Activer maintenant</a>"

#: class.jetpack.php:4835
msgid "<a class=\"button-primary\" href=\"%s\">Activate Now</a> or <a href=\"%s\" >return to previous page</a>."
msgstr "<a class=\"button-primary\" href=\"%s\">Activez maintenant</a> ou <a href=\"%s\" >retournez à la page précédente</a>."

#: class.jetpack.php:3937
msgid "<p><a href=\"%1$s\" title=\"Opt in to WordPress.com Site Management\" >Activate Site Management</a> to manage multiple sites from our centralized dashboard at wordpress.com/sites. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Learn more</a>.</p><a href=\"%1$s\" class=\"jp-button\">Activate Now</a>"
msgstr "<p><a href=\"%1$s\" title=\"Activer la gestion de votre site via WordPress.com\" >Activer la gestion de site à distance</a> pour gérer les extensions pour tous vos sites depuis un tableau de bord central disponible à l&rsquo;adresse wordpress.com/sites. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">En savoir plus</a>.</p><a href=\"%1$s\" class=\"jp-button\">Activer</a>"

#: class.jetpack-connection-banner.php:901
msgid "<strong>Jetpack is activated!</strong> Each site on your network must be connected individually by an admin on that site."
msgstr "<strong>Jetpack est activé !</strong> Chacun des sites de votre réseau doit être connecté par l&#8217;un des administrateurs du site."

#: class.jetpack.php:6998
msgid "Activate Akismet"
msgstr "Activer Akismet"

#: class.jetpack.php:6985
msgid "Activate Protect"
msgstr "Activer la protection"

#: class.jetpack.php:4817
msgid "Activate Site Management and JSON API"
msgstr "Activer la gestion de sites et l'API JSON"

#: class.jetpack.php:7001
msgid "Akismet can help to keep your blog safe from spam!"
msgstr "Akismet vous aidera à protéger votre blog contre le spam&nbsp;!"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:113
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:102
msgid "An active access token must be used to retrieve post counts."
msgstr "Vous devez utiliser un jeton d'accès actif pour récupérer le compte d'articles."

#: _inc/lib/plugins.php:83
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:114
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:59
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:61
msgid "An unknown error occurred during installation"
msgstr "Erreur inconnue lors de l&rsquo;installation"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:112
msgid "Artist"
msgstr "Artiste"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:108
msgid "Autosave encountered an unexpected error"
msgstr "Autosave a rencontré une erreur inconnue"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:272
msgid "Comment cache problem?"
msgstr "Un problème de mise en cache du commentaire ?"

#: class.jetpack.php:4767
msgid "Configure %s"
msgstr "Configurer %s"

#: _inc/jetpack-strings.php:576 views/admin/must-connect-main-blog.php:11
msgid "Connect to WordPress.com"
msgstr "Connexion à WordPress.com"

#: class.jetpack.php:3794
msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually."
msgstr "Chaque module possède un lien d&rsquo;activation ou de désactivation afin que vous puissiez gérer chaque module facilement."

#: class.jetpack.php:5203
msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Détails de l&rsquo;erreur : L'ID de Jetpack commence par un chiffre. Merci de ne pas partager ce message d&rsquo;erreur publiquement. %s"

#: class.jetpack.php:5199
msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Détails de l&rsquo;erreur : L'ID de Jetpack est vide. Merci de ne pas partager ce message d&rsquo;erreur publiqueement. %s"

#: class.jetpack.php:5201
msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Détails de l&rsquo;erreur : L'ID de Jetpack n&rsquo;est pas un scalaire. Merci de ne pas partager ce message d&rsquo;erreur publiquement. %s"

#: class.jetpack.php:3364
msgid "First param must be string or empty"
msgstr "Le premier paramètre doit être une chaîne ou vide"

#: class.jetpack.php:3804
msgid "For more information:"
msgstr "Pour plus d&rsquo;information&nbsp;:"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:72
msgid "Full management mode is off for this site."
msgstr "Le mode de gestion complète est désactivé pour ce site."

#: class.jetpack.php:3776 modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:48
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1631
msgid "In <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Development Mode</a>, via site URL lacking a dot (e.g. http://localhost)."
msgstr "En <a href=\"%s\" target=\"_blank\">mode de développement</a>, parce que l&rsquo;URL de votre site ne contient pas de point (par exemple, http://localhost)."

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1625
msgid "In <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Development Mode</a>, via the JETPACK_DEV_DEBUG constant being defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "En <a href=\"%s\" target=\"_blank\">mode de développement</a>, via la constante JETPACK_DEV_DEBUG ajoutée au fichier wp-config.php ou ailleurs."

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1637
msgid "In <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Development Mode</a>, via the jetpack_development_mode filter."
msgstr "En <a href=\"%s\" target=\"_blank\">mode de développement</a>, via le filtre jetpack_development_mode."

#: class.jetpack.php:4325
msgid "Is this site private?"
msgstr "Ce site est-il privé ?"

#: class.jetpack.php:3805
msgid "Jetpack FAQ"
msgstr "FAQ Jetpack"

#: class.jetpack.php:5724
msgid "Jetpack Plugin Version"
msgstr "Version de l&rsquo;extension Jetpack"

#: class.jetpack.php:3806
msgid "Jetpack Support"
msgstr "Support Jetpack"

#. #-#-#-#-#  jetpack-code.pot (Jetpack by WordPress.com 6.1.1)  #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: class.jetpack.php:3778 class.jetpack.php:3791 class.jetpack.php:4766
#: views/admin/network-admin-header.php:5
msgid "Jetpack by WordPress.com"
msgstr "Jetpack par WordPress.com"

#: class.jetpack.php:4242
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin."
msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins."
msgstr[0] "Jetpack contient la version la plus récente de l&#8217;ancienne extension %l."
msgstr[1] "Jetpack contient les version les plus récentes des &#8217;anciennes extensions %l."

#: class.jetpack.php:3564 class.jetpack.php:3580
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old &#8220;%1$s&#8221; plugin."
msgstr "Jetpack contient la version la plus récente de l&#8217;ancienne extension &#8220;%1$s&#8221;."

#: class.jetpack.php:3060
msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later."
msgstr "Jetpack nécessite la version %s ou plus récente de WordPress."

#: class.jetpack.php:3779
msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com."
msgstr "Jetpack suralimente votre site WordPress auto-hébergé avec l&rsquo;incroyable puissance du cloud WordPress.com."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:153
msgid "Limit must be greater than or equal to 0."
msgstr "La limite doit être plus grande ou égale à 0."

#: class.jetpack.php:4217
msgid "Manage has been activated for you!"
msgstr "Manage a été activé pour vous&nbsp;!"

#: class.jetpack.php:4821
msgid "Manage your multiple Jetpack sites from our centralized dashboard at wordpress.com/sites. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Gérez vos extensions et plus, pour de multiples sites Jetpack, depuis un tableau de bord central sur wordpress.com/sites. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">En savoir plus</a>."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:75
msgid "Module not found: `%s`."
msgstr "Module inexistant&nbsp;: `%s`."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:106
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:82
msgid "No plugins found."
msgstr "Aucune extension trouvée."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:80
msgid "No themes found."
msgstr "Aucun thème trouvé."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:330
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:391
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:101
msgid "No update needed"
msgstr "Aucune mise à jour nécessaire"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:151
msgid "Offset must be greater than or equal to 0."
msgstr "La compensation doit plus grande ou égale à 0."

#: class.jetpack.php:3780
msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed."
msgstr "Sur cette page, vous pouvez voir les modules disponibles dans Jetpack, en savoir plus à leur sujet, et les activer ou désactiver selon vos besoins."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:234
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:143
msgid "Plugin activated."
msgstr "Extension activée."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:211
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:120
msgid "Plugin can only be Network Activated"
msgstr "Cette extension peut seulement être activée sur l'ensemble du réseau"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:287
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:181
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Extension désactivée."

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:127
msgid "Post by %s."
msgstr "Article de %s."

#: class.jetpack.php:6984
msgid "Protect helps to keep you secure from brute-force login attacks."
msgstr "Protect protège votre site contre les attaques de connexion de force brute."

#: class.jetpack.php:6988
msgid "Protect is inactive."
msgstr "Protect n&rsquo;est pas actif."

#: class.jetpack.php:3368
msgid "Second param must be numeric or empty"
msgstr "Le second paramètre doit être numérique ou vide"

#: class.jetpack.php:6036
msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site.  Or it could be you just encountered a bug :).  Either way, please close this window."
msgstr "Quelqu&rsquo;un pourrait être en train d&rsquo;essayer d&rsquo;obtenir l&rsquo;accès à votre site. Ou alors vous venez de trouver un bug :). Dans tous les cas, merci de fermer cette fenêtre. "

#: class.jetpack.php:5730
msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site"
msgstr "ID du client / ID WP.com de ce site"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:27
msgid "The Jetpack Module is already activated."
msgstr "Ce module Jetpack est déjà activé."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:46
msgid "The Jetpack Module is already deactivated."
msgstr "Le module Jetpack est déjà désactivé."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:205
msgid "The Plugin is already active."
msgstr "L&rsquo;extension est déjà activée."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:272
msgid "The Plugin is already deactivated."
msgstr "L&rsquo;extension est déjà désactivée."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1572
#: class.jetpack-twitter-cards.php:226
msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain."
msgstr "Nom d&rsquo;utilisateur Twitter du propriétaire de ce site."

#: class.jetpack.php:5693
msgid "The WP.com user ID of the connected user"
msgstr "ID WordPress.com de l&rsquo;utilisateur connecté"

#: class.jetpack.php:5703
msgid "The WP.com user email of the connected user"
msgstr "Adresse e-mail du compte WordPress.com de l&rsquo;utilisateur connecté"

#: class.jetpack.php:5698
msgid "The WP.com username of the connected user"
msgstr "Nom d&rsquo;utilisateur WordPress.com de l&rsquo;utilisateur connecté"

#: class.jetpack.php:6079
msgid "The authorization process expired.  Please go back and try again."
msgstr "Le process d&rsquo;autorisation a expiré. Merci d&rsquo;essayer une nouvelle fois."

#: class.jetpack.php:5708
msgid "The number of sites of the connected WP.com user"
msgstr "Nombre de sites de l&rsquo;utilisateur connecté"

#: class.jetpack.php:4253
msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site."
msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site."
msgstr[0] "L&rsquo;;ancienne version a été désactivée et peut être supprimée de votre site."
msgstr[1] "Les anciennes versions ont été désactivées et peuvent être supprimées de votre site."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:89
msgid "The plugin is already installed"
msgstr "L&rsquo;extension est déjà installée"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:35
msgid "The specified theme was not found."
msgstr "Le thème spécifié n&rsquo;a pas été trouvé."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:85
msgid "The theme is already installed"
msgstr "Le thème est déjà installé"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:29
msgid "Theme is empty."
msgstr "Le thème est vide."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:284
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:178
msgid "There was an error deactivating your plugin"
msgstr "Il y a eu une erreur lors de l&rsquo;activation de votre extension"

#: _inc/lib/plugins.php:77
msgid "There was an error installing your plugin"
msgstr "Erreur lors de l&rsquo;installation de l&rsquo;extension"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:63
msgid "There was an error installing your theme"
msgstr "Erreur lors de l&rsquo;installation du thème"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:364
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:418
msgid "There was an error updating your plugin"
msgstr "Il y a eu une erreur lors de la mise à jour de votre extension"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:80
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:124
msgid "There was an error updating your theme"
msgstr "Il y a eu une erreur lors de la mise à jour de votre thème"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:32
msgid "There was an error while activating the module."
msgstr "Erreur lors de l&rsquo;activation du module."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:51
msgid "There was an error while deactivating the module."
msgstr "Erreur lors de la désactivation du module."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:14
msgid "There was an error while getting the update data for this site."
msgstr "Erreur lors de l&rsquo;obtention des données de mises à jour pour ce site."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:69
#: sal/class.json-api-post-base.php:400
msgid "This post is password protected."
msgstr "Article prot&eacute;g&eacute; par mot de passe."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:103
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:108
msgid "This user is not authorized to %s on this blog."
msgstr "Cet utilisateur n&rsquo;est pas autorisé à %s sur ce site."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:267
msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide."
msgstr "Cet utilisateur n&rsquo;est pas autorisé à gérer les plugins pour tout le réseau de sites."

#: functions.gallery.php:22
msgid "Thumbnail Grid"
msgstr "Grille de miniatures"

#: class.jetpack-twitter-cards.php:196
msgid "Twitter Site Tag"
msgstr "Tag Twitter Site"

#: functions.gallery.php:90
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:112
msgid "Unknown post type requested."
msgstr "Type d'article inconnu demandé."

#: class.jetpack.php:3795
msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list."
msgstr "En utilisant les cases à cocher près de chaque module, vous pouvez agir sur de multiples modules à la fois via le menu disponible en haut de la liste."

#: class.jetpack.php:3797
msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order."
msgstr "En utilisant les outils sur la droite, vous pouvez rechercher un module, filtrer par catégories de modules ou par module actif, ou mettre à jour les filtres."

#: _inc/jetpack-strings.php:585
msgid "WordPress.com is currently having problems and is unable to fuel up your Jetpack.  Please try again later."
msgstr "WordPress.com a actuellement des soucis et ne peut pas alimenter votre Jetpack. Veuillez essayer utlérieurement."

#: class.jetpack.php:4215
msgid "You are all set! Your site can now be managed from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>."
msgstr "Tout est prêt&nbsp;! Votre site peut maintenant être géré depuis <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:39
msgid "You are not allowed to switch to this theme"
msgstr "Vous n&rsquo;êtes pas autorisé à activer ce thème"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:15
msgid "You are required to specify a capability to check."
msgstr "Vous devez choisir une capacité à vérifier."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:49
msgid "You are required to specify a module."
msgstr "Vous devez spécifier un module."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:276
msgid "You are required to specify a plugin to activate."
msgstr "Vous devez choisir une extension à activer."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:81
msgid "You are required to specify a plugin."
msgstr "Vous devez spécifier une extension"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:23
msgid "You are required to specify a theme to switch to."
msgstr "Vous devez spécifier le thème que vous souhaitez utiliser."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:55
msgid "You are required to specify a theme to update."
msgstr "Vous devez spécifier un thème à mettre à jour."

#: class.jetpack.php:3792
msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs."
msgstr "Vous pouvez activer ou désactiver différents modules Jetpack selon vos choix."

#: class.jetpack.php:6033
msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."
msgstr "Vous devez connecter l&rsquo;extension Jetpack à WordPress.com afin d&rsquo;utiliser cette fonctionnalité."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:50
msgid "You must specify a valid action"
msgstr "Vous devez définir une action valide"

#: class.jetpack.php:6982
msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked malicious login attempts"
msgstr "tentatives de connexion malveillantes bloquées"

#: class.jetpack.php:6995
msgctxt "{#} Spam comments blocked by Akismet -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Spam comments blocked by Akismet."
msgstr "commentaires indésirables bloqués par Akismet."

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1648
msgid "You are currently running a development version of Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Submit your feedback</a>"
msgstr "Vous utilisez en ce moment une version de développement de Jetpack. Si vous avez des remarques ou des questions, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contactez-nous</a>"

#: _inc/jetpack-strings.php:584
msgid "{{s}}Your Jetpack has a glitch.{{/s}} Connecting this site with WordPress.com is not possible. This usually means your site is not publicly accessible (localhost)."
msgstr "{{s}}Votre Jetpack a un petit souci.{{/s}} La connexion de ce site à WordPress.com n'est pas possible. Ceci est généralement provoqué par un site non accessible au public (par exemple, un site sur localhost)."

#: _inc/jetpack-strings.php:586
msgid "Jetpack could not contact WordPress.com: %(error_key)s.  This usually means something is incorrectly configured on your web host."
msgstr "Jetpack ne pouvait pas contacter WordPress.com : %(error_key)s. Dans la plupart des cas, cela signifie que quelque chose n'est pas configuré correctement sur votre hébergement."

#: _inc/jetpack-strings.php:562
msgid "You have successfully disconnected Jetpack"
msgstr "Vous avez correctement déconnecté Jetpack"

#: _inc/jetpack-strings.php:583
msgid "Your website needs to be publicly accessible to use Jetpack: %(error_key)s"
msgstr "Votre site doit être accessible au public pour utiliser Jetpack : %(error_key)s"

#: class.jetpack-cli.php:416
msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate"
msgid "%s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %s\""
msgstr "%s n'est pas actif. Vous pouvez l'activer avec « wp jetpack module activate %s »"

#: class.jetpack-cli.php:93
msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate"
msgid "View full status with 'wp jetpack status full'"
msgstr "Voir l'état complet avec « wp jetpack status full »"

#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:442 class.jetpack-cli.php:452
msgid "%s has already been whitelisted"
msgstr "%s a déjà été ajouté à la liste blanche"

#: class.jetpack-cli.php:366
msgid "%s has been activated."
msgstr "%s a été activé."

#: class.jetpack-cli.php:380
msgid "%s has been deactivated."
msgstr "%s a été désactivé."

#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:500
msgid "%s has been whitelisted."
msgstr "%s a été ajouté à la liste blanche."

#. translators: %s is a command like "prompt"
#: class.jetpack-cli.php:41 class.jetpack-cli.php:172 class.jetpack-cli.php:245
#: class.jetpack-cli.php:329 class.jetpack-cli.php:412
#: class.jetpack-cli.php:546
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "%s n&rsquo;est pas une commande valide."

#: class.jetpack-cli.php:335
msgid "%s is not a valid module."
msgstr "%s n&rsquo;est pas un module valide."

#. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset
#: class.jetpack-cli.php:265 class.jetpack-cli.php:275
msgid "%s option reset"
msgstr "Réinitialisation de l'option %s"

#: class.jetpack-cli.php:622
msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate."
msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them."
msgstr "Vos options figurent ci-dessus. Vous pouvez les « obtenir », les « supprimer » et les « mettre à jour »."

#: class.jetpack-cli.php:507
msgctxt "'list' and 'clear' are commands and should not be translated"
msgid "You can also 'list' or 'clear' the whitelist."
msgstr "Vous pouvez également configurer la liste blanche en tapant « list » ou « clear »."

#: class.jetpack-cli.php:626
msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate."
msgid "Type 'wp jetpack options' for more info."
msgstr "Saisissez « wp jetpack options » pour en savoir plus."

#: class.jetpack-debugger.php:259
msgid "A known issue."
msgstr "Un probléme connu."

#: class.jetpack-debugger.php:275
msgid "A problem with your XMLRPC file."
msgstr "Un problème avec votre fichier XML-RPC."

#: class.jetpack-debugger.php:262
msgid "A theme conflict."
msgstr "Un conflit avec votre thème."

#: class.jetpack-cli.php:1235
msgid "Action cancelled. Have a question?"
msgstr "Action annulée. Avez-vous une question&nbsp;?"

#: _inc/jetpack-strings.php:292 _inc/jetpack-strings.php:369
#: class.jetpack-modules-list-table.php:111
#: class.jetpack-modules-list-table.php:211
#: class.jetpack-modules-list-table.php:276
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: class.jetpack-cli.php:59
msgid "Additional data: "
msgstr "Données supplémentaires : "

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:126
#: class.jetpack-modules-list-table.php:138
#: modules/widgets/upcoming-events.php:58
msgid "All"
msgstr "Tous"

#: class.jetpack-cli.php:374
msgid "All modules activated!"
msgstr "Tous les modules sont activés !"

#: class.jetpack-cli.php:384
msgid "All modules deactivated!"
msgstr "Tous les modules sont désactivés !"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:132
msgid "Alphabetical"
msgstr "Ordre alphabétique"

#: class.jetpack-client-server.php:182
msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection."
msgstr "La connexion Jetpack doit être mise en place par un administrateur de ce blog."

#: class.jetpack-debugger.php:260
msgid "An incompatible plugin."
msgstr "Une extension incompatible."

#. translators: Don't translate the word yes here.
#: class.jetpack-cli.php:1246
msgid "Are you sure? Modifying this option may disrupt your Jetpack connection.  Type \"yes\" to continue."
msgstr "Etes-vous sûr&nbsp;? en modifiant cette option, vous pourriez créer des problèmes avec votre connection Jetpack. Tapez \"yes\" pour continuer."

#: class.jetpack-cli.php:1243
msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:"
msgstr "Etes-vous sûr&nbsp;? Cela ne peut pas être modifié. Tapes \"Yes\" pour continuer&nbsp;:"

#: class.jetpack-cli.php:351
msgid "Available Modules:"
msgstr "Modules disponibles :"

#: class.jetpack-cli.php:483
msgid "Cleared all whitelisted IPs"
msgstr "Toutes les IP dans la liste blanche ont été effacées"

#: _inc/footer.php:7
msgid "Config"
msgstr "Config"

#: class.jetpack-admin.php:168 modules/masterbar/masterbar.php:899
#: modules/stats.php:538 modules/stats.php:1155
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"

#: _inc/jetpack-strings.php:243 _inc/jetpack-strings.php:262
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:16
msgid "Connected"
msgstr "Connecté"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:109
#: class.jetpack-modules-list-table.php:212
#: class.jetpack-modules-list-table.php:286
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"

#: class.jetpack-debugger.php:414 class.jetpack-debugger.php:432
msgid "Debug Info"
msgstr "Information de Debug"

#: class.jetpack-cli.php:579
msgid "Deleted option: %s"
msgstr "Option supprimée : %s"

#: _inc/jetpack-strings.php:557
msgid "Disconnect Jetpack"
msgstr "Déconnecter Jetpack"

#: class.jetpack-data.php:93
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is a subdomain of WordPress.com."
msgstr "Le domaine « %1$s » vient d'échouer la vérification de is_usable_domain car il s'agit d'un sous-domaine de WordPress.com."

#: class.jetpack-data.php:55
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is empty."
msgstr "Le domaine « %1$s » vient d'échouer la vérification de is_usable_domain car il est vide."

#: class.jetpack-data.php:83
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the forbidden array."
msgstr "Le domaine « %1$s » vient d'échouer la vérification de is_usable_domain car il figure dans le tableau des domaines non utilisables."

#: class.jetpack-data.php:88
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it uses an invalid top level domain."
msgstr "Le domaine « %1$s » vient d'échouer la vérification de is_usable_domain car il utilise un domaine de niveau supérieur non valide."

#: class.jetpack-data.php:109
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as its IP `%2$s` is either invalid, or in a reserved or private range."
msgstr "Le domaine « %1$s » vient d'échouer la vérification de is_usable_domain car son IP « %2$s » est non valide, réservée ou privée."

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:58
#: modules/custom-css/custom-css.php:1049
#: modules/custom-css/custom-css.php:1162
#: modules/custom-css/custom-css.php:1192 modules/minileven/minileven.php:279
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:79
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:51
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:92
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:36
#: modules/publicize/ui.php:565 modules/publicize/ui.php:569
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: class.jetpack-client-server.php:239 class.jetpack.php:5182
#: class.jetpack.php:5184 class.jetpack.php:5189 class.jetpack.php:5194
msgid "Error Details: %s"
msgstr "Details d'erreur: %s"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:118
msgid "Error, bad module."
msgstr "Erreur, mauvais module."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:154
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:155
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:753
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:771
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:823
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:175
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"

#: class.jetpack-debugger.php:260
msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help."
msgstr "Tentez de désactiver toutes vos extensions à l&rsquo;exception de Jetpack. Si le problème persiste, ce n&rsquo;est pas un problème d&rsquo;extension. Si le problème disparait, essayez de réactiver toutes vos extensions une par une, afin de trouver l&rsquo;extension qui cause le problème. Si vous trouvez une extension incompatible, n&rsquo;hésitez pas à nous le faire savoir. Nous serons ravis d&rsquo;essayer de vous aider !"

#: class.jetpack-cli.php:466
msgid "Here are your whitelisted IPs:"
msgstr "Voici vos IP enregistrées dans la liste blanche :"

#: class.jetpack-debugger.php:277
msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3."
msgstr "Si d'autres caractères apparaissent avant ou après ce message, un thème ou une extension ajoutent ces caractères au fichier. Essayez les étapes 2 et 3."

#: class.jetpack-debugger.php:301
msgid "If none of these help you find a solution, <a href=\"%s\">click here to contact Jetpack support</a>. Tell us as much as you can about the issue and what steps you've tried to resolve it, and one of our Happiness Engineers will be in touch to help."
msgstr "Si cela ne vous aide pas à trouver une solution, <a href=\"%s\">cliquez ici pour contacter notre équipe de soutien</a>. Décrivez votre problème et les étapes que vous avez suivies pour essayer de le résoudre, et l&rsquo;un de nos Happiness Engineers vous répondra afin de vous aider."

#: class.jetpack-debugger.php:278
msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block XMLRPC."
msgstr "Si vous obtenez une page d&rsquo;erreur 404, contactez votre hébergeur. L&rsquo;une de leurs mesures de sécurité bloque peut être l&rsquo;accès à votre fichier XML-RPC."

#: class.jetpack-cli.php:506
msgctxt "Instructions on how to whitelist IP ranges - low_range/high_range should be translated."
msgid "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. No spaces allowed.  (example: 1.1.1.1-2.2.2.2)"
msgstr "Vous pouvez enregistrer une plage d'IP {low_range}-{high_range}. Les espaces ne sont pas permis. (exemple : 1.1.1.1-2.2.2.2)"

#: class.jetpack-debugger.php:205
msgid "It looks like your site can not communicate properly with Jetpack."
msgstr "Votre site ne semble pas être capable de communiquer avec Jetpack."

#: class.jetpack-debugger.php:257
msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:"
msgstr "Commencez par effectuer les tests suivants afin de déterminer la cause du problème :"

#: _inc/jetpack-strings.php:492 class.jetpack-network.php:204
#: class.jetpack-network.php:270 class.jetpack.php:3865
#: modules/publicize/ui.php:105
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: class.jetpack-admin.php:255 class.jetpack-debugger.php:212
#: class.jetpack.php:3807
msgid "Jetpack Debugging Center"
msgstr "Jetpack Debug"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:15
msgid "Jetpack Settings"
msgstr "Réglages de Jetpack"

#: class.jetpack-network.php:271
msgid "Jetpack Sites"
msgstr "Sites Jetpack"

#: class.jetpack-cli.php:53 class.jetpack-cli.php:89
msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack est connecté à WordPress.com"

#: class.jetpack-cli.php:36 class.jetpack-cli.php:113 class.jetpack-cli.php:973
#: class.jetpack-cli.php:1071
msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack n&rsquo;est pas connecté à WordPress.com"

#: _inc/footer.php:6 _inc/jetpack-strings.php:574 _inc/jetpack-strings.php:593
#: modules/custom-content-types.php:48
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:132
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:160
msgid "Learn More"
msgstr "Plus d&rsquo;info."

#: class.jetpack-debugger.php:399
msgid "Let us know your name."
msgstr "Quel est votre prénom ?"

#: class.jetpack-debugger.php:275
msgid "Load your <a href=\"%s\">XMLRPC file</a>. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself."
msgstr ""
"Tentez d&rsquo;accéder à <a href=\"%s\">votre fichier XML-RPC</a>. Vous devriez voir le message suivant sur une seule ligne, sans espaces ni caractères additionnels :\n"
"“XML-RPC server accepts POST requests only.”"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1099 class.jetpack-cli.php:283
#: class.jetpack-cli.php:292
msgid "Modules reset to default."
msgstr "Restaurer les paramètres par défaut des modules."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1117
#: class.jetpack-debugger.php:398 class.jetpack-modules-list-table.php:204
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:265
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1582
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:84
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:215
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:198
#: modules/custom-post-types/nova.php:956
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:121
msgid "No Modules Found"
msgstr "Aucun module trouvé"

#: class.jetpack-cli.php:504
msgid "No command found."
msgstr "Commande introuvable."

#: class.jetpack-cli.php:600
msgid "Option"
msgstr "Option"

#: class.jetpack-cli.php:564
msgid "Option not found or is empty.  Use \"list\" to list option names"
msgstr "Option introuvable ou vide. Utilisez « List » pour répertorier les noms d'option"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:15
msgid "Path"
msgstr "Chemin"

#: class.jetpack-debugger.php:393
msgid "Please describe the problem you are having."
msgstr "Merci de décrire votre problème."

#: class.jetpack-cli.php:505
msgid "Please enter the IP address you want to whitelist."
msgstr "Veuillez entrer l'adresse IP à ajouter dans la liste blanche."

#: class.jetpack-cli.php:192
msgid "Please specify a user by either ID, username, or email."
msgstr "Veuillez préciser un utilisateur avec son ID, son nom d'utilisateur ou son e-mail."

#: class.jetpack-cli.php:345
msgid "Please specify a valid module."
msgstr "Merci de préciser un module valide."

#: class.jetpack-cli.php:189
msgid "Please specify a valid user."
msgstr "Merci de préciser un utilisateur valide."

#: class.jetpack-cli.php:215
msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user."
msgstr "Merci de préciser si vous souhaitez déconnecter un blog ou un utilisateur."

#: class.jetpack-cli.php:295
msgid "Please specify if you would like to reset your options, or modules"
msgstr "Merci de préciser si vous souhaitez réinitialiser vos options ou modules"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:134
msgid "Popular"
msgstr "Popularité"

#: class.jetpack-cli.php:279
msgid "Resetting default modules...\n"
msgstr "Réinitialisation des modules par défaut...\n"

#: class.jetpack-cli.php:269
msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n"
msgstr "Réinitialisation des options de Jetpack enregistrées dans wp_options...\n"

#: _inc/jetpack-strings.php:116 _inc/jetpack-strings.php:120
#: _inc/jetpack-strings.php:176
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:123
#: modules/masterbar/masterbar.php:313
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:9
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:10
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:11
#: modules/widgets/search.php:64
msgid "Search"
msgstr "Recherche"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:68
msgid "Search Modules…"
msgstr "Rechercher un module..."

#: _inc/jetpack-strings.php:602
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:67
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:15
#: class.jetpack-network.php:272 class.jetpack.php:3789 class.jetpack.php:3870
#: modules/masterbar/masterbar.php:990 modules/publicize/ui.php:565
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:217 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:224
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:136
msgid "Show:"
msgstr "Afficher&nbsp;:"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:14
msgid "Site Name"
msgstr "Nom du site"

#: class.jetpack-network.php:271 class.jetpack-network.php:586
msgid "Sites"
msgstr "Sites"

#: class.jetpack-debugger.php:193
msgid "Something has gotten mixed up in your Jetpack Connection!"
msgstr "Quelque chose cloche avec votre connexion Jetpack !"

#: class.jetpack-cli.php:587
msgid "Sorry, no updating arrays at this time"
msgstr "Désolé, aucune mise à jour des tableaux n'est actuellement disponible"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:130
msgid "Sort by:"
msgstr "Trier par&nbsp;:"

#: class.jetpack-debugger.php:422
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1568
msgid "Submit &#187;"
msgstr "Envoyer &#187;"

#: class.jetpack.php:3871 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:225
#: views/admin/network-admin-footer.php:27
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: class.jetpack-debugger.php:217
msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..."
msgstr "Test de la compatibilité de votre site avec Jetpack en cours..."

#: class.jetpack-cli.php:54 class.jetpack-cli.php:90
msgid "The Jetpack Version is %s"
msgstr "La version de Jetpack est %s"

#: class.jetpack-cli.php:55 class.jetpack-cli.php:91
msgid "The WordPress.com blog_id is %d"
msgstr "Le blog_id WordPress.com est %d"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:12
msgctxt "The menu item label"
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#. translators: %s is an e-mail address
#: class.jetpack-debugger.php:310
msgid "The primary connection is owned by <strong>%s</strong>'s WordPress.com account."
msgstr "La connexion principale est attachée au compte WordPress.com de <strong>%s</strong>."

#: class.jetpack-debugger.php:410
msgid "The test results and some other useful debug information will be sent to the support team. Please feel free to <a href=\"#\">review/modify</a> this information."
msgstr "Les résultats de ce test ainsi que d&rsquo;autres informations de debug utiles vont être envoyés à notre équipe technique. N&rsquo;hésitez pas à <a href=\"#\">vérifier / modifier</a> ces informations."

#: class.jetpack-debugger.php:247
msgid "There seems to be a problem with your site’s ability to communicate with Jetpack!"
msgstr "Votre site ne semble pas être capable de communiquer avec Jetpack."

#: class.jetpack-debugger.php:256
msgid "Trouble with Jetpack?"
msgstr "Des problèmes avec Jetpack ?"

#: class.jetpack-cli.php:591
msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"."
msgid "Updated option: %s to \"%s\""
msgstr "Option mise à jour : %s à « %s »"

#: class.jetpack-debugger.php:405
msgid "Use a valid email address."
msgstr "Adresse e-mail où nous pourrons vous contacter."

#: class.jetpack-cli.php:600
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:124
msgid "Video post by %s."
msgstr "Article vid&eacute;o par %s."

#: class.jetpack-twitter-cards.php:124
msgid "Video post."
msgstr "Vidéo."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:124
msgid "View:"
msgstr "Voir&nbsp;:"

#: class.jetpack-twitter-cards.php:120 class.jetpack-twitter-cards.php:127
#: functions.opengraph.php:121
msgid "Visit the post for more."
msgstr "Voir l&rsquo;article pour en savoir plus."

#: class.jetpack-cli.php:471 class.jetpack-cli.php:485
msgid "Whitelist is empty."
msgstr "La liste blanche est vide."

#: class.jetpack-cli.php:166
msgid "You cannot disconnect, without having first connected."
msgstr "Vous ne pouvez pas déconnecter sans vous être connecté auparavant."

#: class.jetpack-debugger.php:65
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas les droits suffisants pour accéder à cette page."

#: class.jetpack-client-server.php:187
msgid "You need to register your Jetpack before connecting it."
msgstr "Vous devez enregistrer votre Jetpack avant de le connecter."

#: class.jetpack-debugger.php:245
msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!"
msgstr "Votre Jetpack semble être configuré correctement !"

#: class.jetpack-debugger.php:176
msgid "Your site isn’t reaching the Jetpack servers."
msgstr "Votre site ne peut pas contacter les serveurs de Jetpack."

#: class.jetpack-debugger.php:179
msgid "Your site isn’t securely reaching the Jetpack servers."
msgstr "Votre site ne peut pas contacter les serveurs de Jetpack en ce moment."

#: class.jetpack-cli.php:618
msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions"
msgid "option"
msgstr "option"

#: class.jetpack-cli.php:287
msgid "jumpstart option reset"
msgstr "Réinitialisation de l'option Jumpstart"

#: class.jetpack-cli.php:619
msgctxt "the value that they want to update the option to"
msgid "value"
msgstr "valeur"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:133
msgid "Newest"
msgstr "Les plus récents"

#: _inc/jetpack-strings.php:481
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:127
#: class.jetpack-cli.php:358 modules/vaultpress.php:26
msgid "Active"
msgstr "Actif"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:128
#: class.jetpack-cli.php:358
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"

#: views/admin/network-admin-footer.php:25
msgid "Debug"
msgstr "Déboguer"

#: _inc/jetpack-strings.php:486
msgid "Test your site’s compatibility with Jetpack."
msgstr "Testez la compatibilité de votre site avec Jetpack."

#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:211
msgid "User %s could not be disconnected. Are you sure they're connected currently?"
msgstr "%s n&rsquo;a pas pu être déconnecté. Etes-vous certain que cet utilisateur n&rsquo;est pas connecté en ce moment-même ?"

#: class.jetpack-cli.php:208
msgid "User has been successfully disconnected."
msgstr "%s a été déconnecté."

#: class.jetpack-cli.php:201
msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s."
msgstr "Jetpack a bien été déconnecté de %s."