# Translation of Plugins - Best WordPress Gallery Plugin – FooGallery - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Best WordPress Gallery Plugin – FooGallery - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 13:32:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Best WordPress Gallery Plugin – FooGallery - Stable (latest release)\n"

#: extensions/default-templates/carousel/class-carousel-gallery-template.php:257
msgid "Inverted"
msgstr "Inversé"

#: extensions/default-templates/justified/class-justified-gallery-template.php:183
msgid "Last Row"
msgstr "Dernière rangée"

#: extensions/default-templates/justified/class-justified-gallery-template.php:184
msgid "Decide what happens to the last row, when there are not enough images to full it completely."
msgstr "Décidez de ce qu’il advient de la dernière ligne, lorsqu’il n’y a pas assez d’images pour la remplir complètement."

#: extensions/default-templates/justified/class-justified-gallery-template.php:189
msgid "Default - the last row is justified and aligned, but adheres to the max row height and also compares itself to the average height of all rows."
msgstr "Par défaut - la dernière ligne est justifiée et alignée, mais elle respecte la hauteur maximale de la ligne et se compare également à la hauteur moyenne de toutes les lignes."

#: includes/admin/class-settings.php:455
msgid "Each item has an ID attribute which identifies itself. Changing the attribute will change what is used for deeplinking."
msgstr "Chaque élément possède un attribut ID qui l’identifie. La modification de l’attribut changera ce qui est utilisé pour le deeplinking."

#: extensions/albums/class-albums-extension.php:162
msgid "Enable Gallery Descriptions"
msgstr "Activer les descriptions de galerie"

#: extensions/albums/class-albums-extension.php:163
msgid "Enable descriptions for galleries. These descriptions will be displayed under the gallery title within the Responsive Album Layout."
msgstr "Activer les descriptions pour les galeries. Ces descriptions seront affichées sous le titre de la galerie dans la mise en page de l’album en mode responsive."

#: includes/class-foogallery-debug.php:117
msgid "Gallery Debugging"
msgstr "Débogage de la galerie"

#: extensions/default-templates/justified/class-justified-gallery-template.php:191
msgid "Hide - the last row is hidden if it does not fill the entire row."
msgstr "Masquer - la dernière ligne est masquée si elle ne remplit pas toute la ligne."

#: includes/admin/class-settings.php:454
msgid "Item ID Attribute"
msgstr "Attribut ID de l’élément"

#: extensions/default-templates/justified/class-justified-gallery-template.php:190
msgid "Justify - the last row is forced to be justified, ignoring the max row height. This can enlarge images to very large sizes in some scenarios."
msgstr "Justifier - la dernière ligne est forcée d’être justifiée, sans tenir compte de la hauteur maximale de la ligne. Dans certains cas, cela permet d’agrandir les images à des tailles très importantes."

#: includes/admin/class-admin-notices.php:180
msgid "Rate FooGallery"
msgstr "Notez FooGallery"

#: includes/admin/class-settings.php:457
msgid "data-attachment-id"
msgstr "data-attachment-id"

#: includes/admin/class-settings.php:458
msgid "data-id"
msgstr "data-id"

#: includes/admin/class-gallery-metaboxes.php:485
msgid "There was no thumbnail cache to clear."
msgstr "Il n’y avait aucun cache de miniatures à purger."

#: includes/functions.php:1776
msgid "A dummy thumbnail engine that can be used for testing. (uses dummyimage.com)"
msgstr "Un moteur de miniatures factices qui peut être utilisé pour des tests (grâce à dummyimage.com)."

#: includes/functions.php:1775
msgid "Dummy"
msgstr "Factice"

#: includes/functions.php:1764
msgid "The default engine used to generate locally cached thumbnails."
msgstr "Le moteur par défaut utilisé pour généré les miniatures en cache localement."

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:659
msgid "FooGallery PRO Lightbox (Not installed!)"
msgstr "Lightbox de FooGallery PRO (non installé è)"

#: includes/admin/view-system-info.php:92
msgid "WP Image Editor"
msgstr "Éditeur d’image de WordPress"

#: includes/admin/view-system-info.php:91
msgid "PHP Imagick"
msgstr "PHP Imagick"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:952
msgid "Slider PRO Gallery Template"
msgstr "Modèle de galerie Slider PRO"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:942
msgid "Slider PRO"
msgstr "Slider PRO"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:927
msgid "Grid PRO Gallery Template"
msgstr "Modèle de galerie Grid PRO"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:917
msgid "Grid PRO"
msgstr "Grid PRO"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:872
msgid "View Demo"
msgstr "Voir la démo"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:902
msgid "Polaroid PRO Gallery Template"
msgstr "Modèle de galerie Polaroid PRO"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:892
msgid "Polaroid PRO"
msgstr "Polaroid PRO"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:859
msgid "Host your own videos? No problem! Upload them, select thumbnails and use in your gallery."
msgstr "Vous hébergez vos vidéos ? Pas de problème ! Téléversez-les, sélectionnez les miniatures et utilisez-les dans votre galerie."

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:859
msgid "Self-Hosted Videos"
msgstr "Vidéos auto-hébergées"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:858
msgid "Import from other popular video sources, including Facebook, Daily Motion, TED and others!"
msgstr "Importez depuis d’autres sources populaires comme Facebook, DailyMotion, TED et d’autres encore !"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:858
msgid "Import From Other Sources"
msgstr "Import depuis d’autres sources"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:857
msgid "Import albums, channels, users or individual videos from Vimeo."
msgstr "Importez des albums, des chaînes, des utilisateurs ou des vidéos depuis Vimeo."

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:857
msgid "Vimeo Search And Import"
msgstr "Recherche et import de Vimeo"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:856
msgid "Search for Youtube videos, and then import them into your galleries in seconds."
msgstr "Recherchez des vidéos Youtube et ajoutez-les à vos galeries en quelques secondes."

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:856
msgid "Youtube Video Search"
msgstr "Recherche de vidéos Youtube"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:855
msgid "Easily import videos to create beautiful video galleries. Or mix images and videos if you like."
msgstr "Importez facilement des vidéos pour créer de belles galeries. Ou mélangez images et vidéos si vous le souhaitez."

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:854
msgid "Take your galleries to the next level with full video support:"
msgstr "Emmenez vos galeries au niveau supérieur avec la prise en charge complète des vidéos :"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:828
msgid "Apply a filter to your gallery thumbnails, just like you can in Instagram. Choose from 12 unique filters!"
msgstr "Appliquez un filtre à vos miniatures de galerie, comme sur Instagram. Choisissez parmi 12 filtres uniques !"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:743
msgid "Your Gallery Needs A Lightbox!"
msgstr "Votre galerie a besoin d’une lightbox !"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:734
#: includes/admin/class-pro-promotion.php:794
msgid "The stand-alone PRO version of our Lightbox plugin with tons of extra features including social sharing."
msgstr "La version PRO autonome de notre extension de lightbox avec plein de fonctionnalités supplémentaires comme le partage social."

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:734
msgid "FooBox PRO"
msgstr "FooBox PRO"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:732
msgid "View more details"
msgstr "Voir plus de détails"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:726
msgid "Our free responsive lightbox that just works."
msgstr "Notre lightbox responsive gratuite qui fonctionne très bien."

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:728
msgid "FooBox Free"
msgstr "FooBox gratuit"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:707
msgid "Website visitors prefer a gallery with a lightbox. A lightbox allows you to showcase your images, as well as improve navigation between images in your gallery. We have a few Lightbox options that you will love:"
msgstr "Les visiteurs préfèrent une galerie avec une lightbox. Elles permettent de bien mettre en scène vos images et d’améliorer la navigation entre les images d’une galerie. Nous avons plusieurs propositions que vous adorerez :"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:694
msgid "Make each of your galleries unique by customizing the lightbox per gallery."
msgstr "Rendez vos galeries uniques en personnalisant la lightbox pour chaque galerie."

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:694
msgid "Unique Lightbox Per Gallery"
msgstr "Lightbox unique par galerie"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:693
msgid "Set the lightbox to auto-progress to the next available image in the gallery after a certain time delay."
msgstr "Définissez un défilement automatique pour que les images changent après un certain délai."

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:693
msgid "Auto Progress"
msgstr "Progression automatique"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:692
msgid "Easily view and navigate through all the images in the gallery without closing the lightbox. Plus, you can also show captions for the thumbs!"
msgstr "Naviguez facilement parmi toutes les images de la galerie sans sortir de la lightbox. Vous pouvez également afficher les légendes pour les miniatures !"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:692
msgid "Thumbnail Strip"
msgstr "Navigation par miniature"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:691
msgid "Set your theme and choose your colors! Customize the lightbox colors for each gallery."
msgstr "Choisissez votre jeu de couleurs et vos couleurs ! Personnalisez les couleurs pour chaque galerie."

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:691
msgid "Custom Colors"
msgstr "Couleurs personnalisées"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:690
msgid "We built a brand new lightbox from the ground up, that works perfectly with your galleries. With 20+ settings to customize the lightbox, including:"
msgstr "Nous avons re-développé une nouvelle lightbox qui fonctionne parfaitement avec vos galeries. Avec plus de 20 réglages de personnalisation comme :"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:738
#: includes/admin/class-pro-promotion.php:760
msgid "FooGallery PRO Lightbox"
msgstr "Lightbox de FooGallery PRO"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:614
msgid "adjust the size and opacity of each filter based on the number of items."
msgstr "ajuste la taille et l’opacité de chaque filtre en fonction du nombre d’éléments."

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:614
msgid "Adjust Size & Opacity"
msgstr "Ajuster la taille et l’opacité"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:613
msgid "show the number of items in each tag filter."
msgstr "affiche le nombre d’éléments dans chaque étiquette de filtre."

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:613
msgid "Show Counters"
msgstr "Afficher les compteurs"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:612
msgid "allow your visitors to select a single or multiple filters. Multiple also supports union or intersection modes."
msgstr "permet à vos visiteurs de choisir un ou plusieurs filtres. Il est également possible de combiner les filtres."

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:612
msgid "Selection Mode"
msgstr "Mode de sélection"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:611
msgid "display the filters above or below the gallery, and choose a color theme."
msgstr "ajoute les filtres au dessus ou au dessous de la galerie, ou choisissez un jeu de couleurs."

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:611
msgid "Look &amp; Feel"
msgstr "Apparence"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:610
msgid "choose to filter the gallery by tag or category, or any other attachment taxonomy."
msgstr "choisissez de filtrer les galeries par étiquette ou catégorie, ou tout autre taxonomie de fichiers joints."

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:610
msgid "Filter Source"
msgstr "Source de filtre"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:609
msgid "Add frontend filtering to your gallery, simply by assigning media tags or media categories to your gallery attachments. Other filtering features include:"
msgstr "Ajoute des filtres à vos galeries sur l’interface publique, simplement en assignant des étiquettes ou des catégories de média à vos fichiers joints de galerie. Les autres fonctionnalités de filtre incluent :"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:608
msgid "Filtering"
msgstr "Filtres"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:547
msgid " You really need to see all the different effects in action to appreciate them."
msgstr "Vous devez vraiment voir les différents effets en action pour les apprécier. "

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:546
msgid "Some of the effects like \"Sarah\" add subtle colors on hover, while other effects like \"Layla\" and \"Oscar\" add different shapes to the thumbnail."
msgstr "Certains effets comme « Sarah » ajoutent un léger effet de couleur au survol quand d’autres, comme « Layla » et « Oscar » ajoutent différentes formes à vos miniatures."

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:545
msgid "There are 11 stylish hover effect presets to choose from, which takes all the hard work out of making your galleries look professional and elegant."
msgstr "Il existe 11 préréglages d’effets de survol qui vous permettent de donner facilement un look professionnel à vos galeries."

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:493
msgid "adds a 'Load More' button to the end of your gallery. When visitors click the button, the next set of items will load in the gallery."
msgstr "ajoute un bouton « Voir plus » à la fin de votre galerie. Lorsque vos visiteurs cliquent sur le bouton, les éléments suivants se chargent dans la galerie."

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:492
msgid "adds the popular 'infinite scroll' capability to your gallery, so as your visitors scroll, the gallery will load more items."
msgstr "ajoute la fonctionnalité populaire de défilement infini à votre galerie pour que lors du défilement, d’autres éléments de galerie se chargent."

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:491
msgid "adds a numbered pagination control to top or bottom of your gallery."
msgstr "ajoute des contrôles de pagination numérotée en haut ou en bas de votre galerie."

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:490
msgid "Besides the dot pagination, you can also add more advanced pagination to your galleries with a large number of images or videos:"
msgstr "Au delà de la pagination par points, vous pouvez aussi ajouter des paginations avancées à vos grandes galeries d’images ou de vidéos :"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:469
msgid "Add a Load More button to the end of your larger galleries."
msgstr "Ajoute un bouton « Voir plus » à la fin de vos grandes galeries."

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:468
#: includes/admin/class-pro-promotion.php:493
msgid "Load More"
msgstr "Voir plus"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:463
msgid "Add the popular infinite scroll ability to your larger galleries."
msgstr "Ajoute le défilement infini à vos grandes galeries."

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:462
#: includes/admin/class-pro-promotion.php:492
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Défilement infini"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:457
msgid "Add numbered pagination controls to your larger galleries."
msgstr "Ajoute les contrôles de pagination numéroté aux grandes galeries."

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:456
#: includes/admin/class-pro-promotion.php:491
msgid "Numbered"
msgstr "Numéroté"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:443
msgid "start a 7 day free trial"
msgstr "commencer un essai gratuit de 7 jours"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:424
msgid "Disable all premium upsell promotions throughout the WordPress admin."
msgstr "Désactiver toutes les notifications commerciales dans l’administration WordPress."

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:423
msgid "Disable PRO Promotions"
msgstr "Désactiver les promotions PRO"

#: includes/class-gallery-advanced-settings.php:77
msgid "Add a custom class to the gallery container."
msgstr "Ajoute une classe personnalité au conteneur de la galerie."

#: includes/class-gallery-advanced-settings.php:76
msgid "Custom Gallery Class"
msgstr "Classe de galerie personnalisée"

#: includes/class-foogallery-datasource-media_library.php:134
msgid "Remove All Media"
msgstr "Retirer tous les médias"

#: includes/admin/class-admin-notices.php:206
msgid "View Troubleshooting Documentation"
msgstr "Voir la documentation de dépannage"

#: includes/admin/class-admin-notices.php:201
msgid "There is a problem generating thumbnails for your galleries. There could be a number of reasons which could cause this problem."
msgstr "Un problème dans la génération des miniatures de vos galeries est survenu. Il y a de nombreuses raisons qui peuvent en être la cause."

#: includes/compatibility/elementor/class-elementor-foogallery-widget.php:96
msgid "Choose the FooGallery"
msgstr "Choisissez la FooGallery"

#: includes/compatibility/elementor/class-elementor-foogallery-widget.php:80
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: includes/class-foogallery-widget.php:35
msgid "FooGallery Widget"
msgstr "Widget FooGallery"

#: includes/class-gallery-advanced-settings.php:68
msgid "Add any custom attributes to the gallery container. To be used by developers only!"
msgstr "Ajoutez n’importe quel attribut personnalisé au conteneur de la galerie. Réservé aux développeurs !"

#: includes/class-gallery-advanced-settings.php:67
msgid "Custom Attributes"
msgstr "Attributs personnalisés"

#: includes/class-gallery-advanced-settings.php:59
msgid "Add any custom settings to the gallery which will be merged with existing settings. To be used by developers only!"
msgstr "Ajoutez n’importe quel réglage personnalisé à la galerie qui sera fusionné avec les réglages existants. Réservé aux développeurs !"

#: includes/class-gallery-advanced-settings.php:58
msgid "Custom Settings"
msgstr "Réglages personnalisés"

#: includes/class-foogallery-datasource-media_library.php:82
#: includes/class-foogallery-datasource-media_library.php:149
msgid "Add From Media Library"
msgstr "Ajouter depuis la médiathèque"

#: includes/functions.php:882
msgid "From Media Library"
msgstr "Depuis la médiathèque"

#: includes/functions.php:881
msgid "Media Library"
msgstr "Médiathèque"

#: includes/class-foogallery-force-https.php:37
msgid "Force all assets (thumbnails, javascript, css) to load over the HTTPS protocol. This can help overcome some issues when moving your site across to HTTPS and you get mixed content errors."
msgstr "Forcer toutes les ressources (miniatures, javascript, css) à se charger en protocole HTTPS. Cela peut vous aider à régler des erreurs de contenus mixtes."

#: includes/class-foogallery-force-https.php:36
msgid "Force HTTPS"
msgstr "Forcer le HTTPS"

#: includes/admin/class-admin-notices.php:175
msgid "Thanks for using FooGallery"
msgstr "Merci d’utiliser FooGallery"

#: includes/admin/view-help.php:185
msgid "We actively monitor and answer all questions posted on WordPress.org for FooGallery."
msgstr "Nous surveillons activement et répondons à toutes les questions publiées sur WordPress.org pour FooGallery."

#: includes/admin/view-help.php:184
msgid "FooGallery WordPress.org Support"
msgstr "Support FooGallery sur WordPress.org"

#: includes/admin/view-help-pro.php:235
msgid "Start Your 7-day Free Trial"
msgstr "Commencez votre essai gratuit de 7 jours"

#: includes/admin/view-help.php:42
msgid "Already convinced? Upgrade to PRO!"
msgstr "Déjà convaincu ? Passez à la version PRO !"

#: includes/admin/view-help.php:41
msgid "Free Trial"
msgstr "Essai gratuit"

#: includes/admin/view-help.php:36
msgid "Upgrade to PRO!"
msgstr "Passez à la version PRO !"

#: includes/admin/view-help.php:35
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Passer à la version PRO"

#: includes/functions.php:1478
msgid "Bulk copy your gallery settings to other galleries in a flash."
msgstr "Transférez vos réglages de galeries à galeries en un éclair."

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:170 includes/functions.php:1477
msgid "Bulk Copy Settings"
msgstr "Copie groupée des réglages"

#: includes/functions.php:1473
msgid "Choose from 9 awesome animation effects to display as your galleries load."
msgstr "Choisissez parmi 9 effets d’animation fantastiques pour afficher vos galeries."

#: includes/functions.php:1472
msgid "Animated Loading Effects"
msgstr "Effets de chargement animés"

#: includes/functions.php:1468
msgid "Choose from more paging types like numbered, load more or infinite scroll."
msgstr "Choisissez parmi des paginations numérotées, avec chargement additionnel ou en défilement infini."

#: includes/functions.php:1467
msgid "Advanced Pagination + Infinite Scroll"
msgstr "Pagination avancée + Défilement infini"

#: includes/functions.php:1463
msgid "Choose from 11 beautifully designed preset hover effects."
msgstr "Choisissez parmi 11 effets de survol prédéfinis magnifiquement conçus."

#: includes/functions.php:1462
msgid "Preset Hover Effects"
msgstr "Pré-réglages d’effets au survol"

#: includes/functions.php:1458
msgid "3 more awesome gallery templates, including Slider, Grid and Polaroid."
msgstr "3 modèles de galerie plus impressionnants, incluant des diaporamas, des grilles et des Polaroid."

#: includes/functions.php:1457
msgid "More Gallery Templates"
msgstr "Plus de modèles de galeries"

#: includes/functions.php:1453
msgid "Assign tags to your media, which allows visitors to filter the galleries by tag."
msgstr "Attribuez des étiquettes à vos médias, ce qui permet aux visiteurs de filtrer les galeries."

#: includes/functions.php:1452
msgid "Media Tags + Filtering"
msgstr "Étiquettes de médias + Filtrage"

#: includes/functions.php:1448
msgid "Create beautiful video galleries from YouTube, Vimeo, Facebook, Wistia and more!"
msgstr "Créez de magnifiques galeries vidéo à partir de YouTube, Vimeo, Facebook, Wistia et plus encore !"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:855
#: includes/admin/view-help-pro.php:51 includes/functions.php:1447
msgid "Video Galleries"
msgstr "Galeries vidéo"

#: includes/functions.php:1434
msgid "Album Demos"
msgstr "Démos d’album"

#: includes/functions.php:1428
msgid "Bulk Copy (admin)"
msgstr "Copie groupée (admin)"

#: includes/functions.php:1423
msgid "Video Gallery Demos"
msgstr "Démos de galeries vidéo"

#: includes/functions.php:1418
msgid "Pagination Types Demo"
msgstr "Démo de types de pagination"

#: includes/functions.php:1413
msgid "Filtering Demos"
msgstr "Filtrage des démos"

#: includes/admin/view-help.php:39 includes/functions.php:1409
#: includes/functions.php:1414 includes/functions.php:1419
#: includes/functions.php:1424 includes/functions.php:1429
msgid "PRO Features"
msgstr "Fonctionnalités PRO"

#: includes/functions.php:1408
msgid "Hover Presets Demo"
msgstr "Démo de pré-réglages au survol"

#: includes/functions.php:1403
msgid "Slider PRO Gallery"
msgstr "Galerie diaporama PRO"

#: includes/functions.php:1398
msgid "Polaroid PRO Gallery"
msgstr "Galerie Polaroid PRO"

#: includes/functions.php:1394 includes/functions.php:1399
#: includes/functions.php:1404
msgid "PRO Gallery Demos"
msgstr "Démos de galeries PRO"

#: includes/functions.php:1393
msgid "Grid PRO Gallery"
msgstr "Gallerie en grille PRO"

#: includes/functions.php:1383
msgid "Simple Portfolio Gallery"
msgstr "Galerie de portfolio simple"

#: includes/functions.php:1378
msgid "Image Viewer Gallery"
msgstr "Galerie de visionneuse d’images"

#: includes/functions.php:1364 includes/functions.php:1369
#: includes/functions.php:1374 includes/functions.php:1379
#: includes/functions.php:1384 includes/functions.php:1389
msgid "Standard Gallery Demos"
msgstr "Démos de galeries standards"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:724
msgid "Install it now!"
msgstr "Installez-la maintenant !"

#: includes/admin/view-help.php:161
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: gutenberg/class-foogallery-rest-routes.php:132
msgid "The FooGallery Thumbnail."
msgstr "La miniature de la FooGallery."

#: gutenberg/class-foogallery-rest-routes.php:126
msgid "The FooGallery Name."
msgstr "Le nom de la FooGallery."

#: gutenberg/class-foogallery-rest-routes.php:120
msgid "The FooGallery ID."
msgstr "L’ID FooGallery."

#: gutenberg/class-foogallery-rest-routes.php:54
msgid "Sorry, you are not allowed to read galleries as this user."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas les droits suffisants pour lire les galeries."

#: includes/compatibility/view-foovideo-offer.php:145
msgid "Log Support Ticket"
msgstr "Ticket de support"

#: includes/compatibility/view-foovideo-offer.php:133
msgid "The following information will be included in your support ticket:"
msgstr "Les informations suivantes seront incluses dans votre ticket de support :"

#: includes/compatibility/view-foovideo-offer.php:132
msgid "Log a Support Ticket"
msgstr "Enregistrez un ticket de support."

#: includes/compatibility/view-foovideo-offer.php:126
msgid "I am no longer interested!"
msgstr "Ça ne m’intéresse plus !"

#: includes/compatibility/view-foovideo-offer.php:118
msgid "Log a support ticket."
msgstr "Enregistrez un ticket de support."

#: includes/compatibility/view-foovideo-offer.php:117
msgid "You can also log a support ticket through to our help desk if you are having any problems."
msgstr "Vous pouvez également enregistrer un ticket d’assistance auprès de notre service d’aide si vous rencontrez des problèmes."

#: includes/compatibility/view-foovideo-offer.php:114
msgid "Click the \"Redeem Now\" button below to retrieve your discount code based on the FooVideo license you have entered for this site. If you have not entered your FooVideo license, please enter it on the FooGallery Settings page, under the Extensions tab, and then try again."
msgstr "Cliquez sur le bouton « Profitez-en maintenant ! » ci-dessous pour récupérer votre code de réduction basé sur la licence FooVideo que vous avez saisie pour ce site. Si vous ne l’avez pas fait, veuillez la saisir sur la page Réglages de FooGallery, dans l’onglet Extensions, puis réessayez."

#: includes/compatibility/view-foovideo-offer.php:108
msgid "FooVideo will no longer be supported and updated!"
msgstr "FooVideo ne sera plus maintenu ou mis à jour !"

#: includes/compatibility/view-foovideo-offer.php:107
msgid "FooGallery PRO has better support for self-hosted videos."
msgstr "FooGallery PRO a une meilleure prise en charge des vidéos auto-hébergées."

#: includes/compatibility/view-foovideo-offer.php:106
msgid "FooGallery PRO has support for more video providers."
msgstr "FooGallery PRO est compatible avec plusieurs hébergeurs de vidéo."

#: includes/compatibility/view-foovideo-offer.php:105
msgid "FooGallery PRO now has all the features of FooVideo built-in."
msgstr "FooGallery PRO intègre désormais toutes les fonctionnalités de FooVideo."

#: includes/compatibility/view-foovideo-offer.php:103
msgid "Reasons to upgrade to FooGallery PRO:"
msgstr "Les raisons pour passer à FooGallery PRO :"

#: includes/compatibility/view-foovideo-offer.php:100
msgid "You are eligible for a FooGallery PRO discount, because you own a license for the FooVideo extension."
msgstr "Vous êtes éligible à une réduction pour FooGallery PRO, car vous possédez une licence pour l’extension FooVideo."

#: includes/compatibility/view-foovideo-offer.php:97
msgid "FooGallery PRO Discount Offer"
msgstr "Offre de réduction FooGallery PRO "

#: includes/compatibility/view-foovideo-offer.php:70
msgid "Something went wrong when sending the ticket."
msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’envoi du ticket."

#: includes/compatibility/view-foovideo-offer.php:39
msgid "Something went wrong when retrieving the discount code."
msgstr "Une erreur s’est produite lors de la récupération du code de réduction."

#: includes/compatibility/class-foovideo-compatibility.php:194
msgid "We could not log the ticket. Please email support@fooplugins.com directly."
msgstr "Nous n’avons pas pu enregistrer votre ticket. Contactez-nous directement à support@fooplugins.com."

#: includes/compatibility/class-foovideo-compatibility.php:192
msgid "Support email logged successfully!"
msgstr "E-mail de support bien enregistré !"

#: includes/compatibility/class-foovideo-compatibility.php:180
msgid "Sorry! There was an error retrieving your discount code from our servers. Please log a support ticket and we will help."
msgstr "Désolé ! Une erreur est survenue lors de la récupération de votre code de réduction depuis nos serveurs. Veuillez ouvrir un ticket et nous vous aiderons."

#: includes/compatibility/class-foovideo-compatibility.php:173
msgid "Invalid License!"
msgstr "Licence non valide !"

#: includes/compatibility/class-foovideo-compatibility.php:168
msgid "For a more detailed guide on the process, %s."
msgstr "Pour un guide détaillé sur le processus, %s."

#: includes/compatibility/class-foovideo-compatibility.php:167
msgid "read our documentation"
msgstr "lisez notre documentation"

#: includes/compatibility/class-foovideo-compatibility.php:165
msgid "Copy the discount code above and use it when extending your FooGallery PRO license from %s (make sure to select the %s plan!)."
msgstr "Copiez le code de réduction ci-dessus et utilisez-le pour passer votre licence FooGallery Pro depuis %s (assurez-vous de sélectionner la formule %s !)."

#: includes/compatibility/class-foovideo-compatibility.php:164
msgid "Your discount entitles you to a free FooGallery PRO - %s license renewal or extension!"
msgstr "Votre réduction vous permet d’obtenir gratuitement un renouvellement ou un changement de formule pour FooGallery Pro - Licence %s !"

#: includes/compatibility/class-foovideo-compatibility.php:162
msgid "Copy the discount code above and use it when purchasing FooGallery PRO from %s (make sure to select %s plan!)."
msgstr "Copiez le code de réduction ci-dessus et utilisez-le lors de votre achat de FooGallery Pro depuis %s (assurez-vous de sélectionner la formule %s !)."

#: includes/compatibility/class-foovideo-compatibility.php:161
msgid "Your discount entitles you to a FooGallery PRO - %s license for no additional cost!"
msgstr "Votre réduction vous permet d’obtenir FooGallery Pro - Licence %s sans coût additionnel !"

#: includes/compatibility/class-foovideo-compatibility.php:157
msgid "FooGallery -> Upgrade"
msgstr "FooGallery > Mise à niveau"

#: includes/compatibility/class-foovideo-compatibility.php:153
msgid "25 Site"
msgstr "25 sites"

#: includes/compatibility/class-foovideo-compatibility.php:151
msgid "5 Site"
msgstr "5 sites"

#: includes/compatibility/class-foovideo-compatibility.php:149
msgid "Single Site"
msgstr "Un seul site"

#: includes/compatibility/class-foovideo-compatibility.php:147
msgid "The value of the discount is : "
msgstr "La valeur de la réduction est de : "

#: includes/compatibility/class-foovideo-compatibility.php:146
msgid "Your discount code is : "
msgstr "Votre code de réduction est : "

#: includes/compatibility/class-foovideo-compatibility.php:130
msgid "There is no FooVideo license key set for this site. Please set it via the %s under the extensions tab and try again."
msgstr "Il n’y a pas de clé de licence FooVideo définie pour ce site. Veuillez la définir dans la %s (onglet Extensions) et réessayez."

#: includes/compatibility/class-foovideo-compatibility.php:129
msgid "FooGallery Settings page"
msgstr "page des réglages de FooGallery"

#: includes/compatibility/class-foovideo-compatibility.php:128
msgid "No FooVideo License Found!"
msgstr "Aucune licence FooVideo trouvée !"

#: includes/compatibility/class-foovideo-compatibility.php:118
msgid "Discount Offer"
msgstr "Réduction"

#: includes/compatibility/class-foovideo-compatibility.php:91
#: includes/compatibility/view-foovideo-offer.php:121
msgid "Redeem Now!"
msgstr "Profitez-en maintenant !"

#: includes/compatibility/class-foovideo-compatibility.php:67
msgid "We noticed that you own a license for the older FooVideo extension but not for FooGallery PRO, which has all the awesome features of FooVideo, plus more! And because you already own FooVideo, you are eligible for a discount when upgrading to FooGallery PRO."
msgstr "Nous avons remarqué que vous possédez une licence de l’ancienne extension FooVideo mais pas de FooGallery PRO, qui a toutes les mêmes fonctionnalités et même plus ! Et puisque vous avez déjà une licence FooVideo, vous êtes éligible à une réduction si vous passez à FooGallery PRO."

#: includes/compatibility/class-foovideo-compatibility.php:66
msgid "FooGallery PRO Discount Available!"
msgstr "Réduction FooGallery PRO disponible !"

#: includes/compatibility/class-autoptimize-compatibility.php:59
msgid "If you continue to have issues using FooGallery and Autoptimize together, then please goto Autoptimize Plugin settings –> Java Script Options –> Exclude Scripts and add foogallery.min.js"
msgstr "Si vous continuez à rencontrer des problèmes en utilisant conjointement FooGallery et Autoptimize, rendez-vous dans les réglages d’Autoptimize > Java Script Options > Exclude Scripts et ajoutez « foogallery.min.js »"

#: includes/class-foogallery-crop-position.php:77
msgid "The default crop position when resizing thumbnails."
msgstr "La position par défaut du recadrage lors du redimensionnement des miniatures."

#: includes/class-foogallery-crop-position.php:76
msgid "Default Crop Position"
msgstr "Position par défaut du recadrage"

#: includes/class-foogallery-paging.php:343
msgid "How the paging items are output. We recommend that very large galleries output as JSON."
msgstr "Comment les éléments de pagination sont rendus. Nous recommandons aux très grandes galeries de choisir le JSON."

#: includes/class-foogallery-paging.php:342
msgid "Paging Output"
msgstr "Sortie de pagination"

#: includes/compatibility/class-autoptimize-compatibility.php:56
msgid "FooGallery + Autoptimize : "
msgstr "FooGallery + Autoptimize : "

#: includes/class-foogallery-widget.php:82
msgid "Select Gallery:"
msgstr "Sélectionnez une galerie :"

#: includes/class-foogallery-widget.php:76
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"

#: includes/class-foogallery-widget.php:71
msgid "New title"
msgstr "Nouveau titre"

#: includes/class-foogallery-widget.php:32
msgid "Insert a FooGallery"
msgstr "Insérer une FooGallery"

#: includes/compatibility/class-autoptimize-compatibility.php:57
msgid "We noticed that you have the Autoptimize plugin installed. After updating FooGallery, please make sure you delete the Autoptimize cache from the admin bar above to make sure your galleries continue to display correctly."
msgstr "Nous avons remarqué que vous avez l’extension Autoptimize d’activée. Après la mise à jour de FooGallery, veillez à purger le cache d’Autoptimize (depuis la barre d’administration) pour que les galeries continuent à s’afficher correctement."

#: includes/class-foogallery-cache.php:182
msgid "If you enable the HTML cache, then you can use this button to clear the gallery HTML that has been cached for all galleries."
msgstr "Si vous activez le cache HTML, vous pouvez utiliser ce bouton pour purger celui généré pour toutes les galeries."

#: includes/class-foogallery-cache.php:173
msgid "The gallery HTML that is generated can be cached. This can reduce the number of calls to the database when displaying a gallery and can increase site performance."
msgstr "La galerie HTML qui est générée peut être mise en cache. Cela peut réduire le nombre d’appels à la base de données et améliorer les performances."

#: includes/compatibility/class-foobox-compatibility.php:214
#: includes/compatibility/class-foobox-compatibility.php:239
#: includes/functions.php:1066
msgid "Attachment Alt"
msgstr "Texte alternatif de fichier joint"

#: includes/compatibility/class-foobox-compatibility.php:215
#: includes/compatibility/class-foobox-compatibility.php:240
#: includes/functions.php:1064
msgid "Attachment Description"
msgstr "Description de fichier joint"

#: includes/class-foogallery-paging.php:322
msgid "Whether or not to show the previous &amp; next more buttons for numbered pagination."
msgstr "Faut-il afficher plus de boutons « précédent » et « suivant » de la pagination chiffrée ?"

#: includes/class-foogallery-paging.php:321
msgid "More Buttons"
msgstr "Boutons « Plus »"

#: includes/class-foogallery-paging.php:301
msgid "Whether or not to show the previous &amp; next buttons for numbered pagination."
msgstr "Faut-il afficher les boutons « précédent » et « suivant » de la pagination chiffrée ?"

#: includes/class-foogallery-paging.php:300
msgid "Prev &amp; Next Buttons"
msgstr "Boutons préc. &amp; suiv."

#: includes/class-foogallery-paging.php:287
#: includes/class-foogallery-paging.php:308
#: includes/class-foogallery-paging.php:329
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"

#: includes/class-foogallery-paging.php:286
#: includes/class-foogallery-paging.php:307
#: includes/class-foogallery-paging.php:328
msgid "Show"
msgstr "Afficher"

#: includes/class-foogallery-paging.php:280
msgid "Whether or not to show the first &amp; last buttons for numbered pagination."
msgstr "Faut-il afficher les premiers et derniers boutons de la pagination chiffrée ?"

#: includes/class-foogallery-paging.php:279
msgid "First &amp; Last Buttons"
msgstr "Premier &amp; dernier boutons"

#: includes/class-foogallery-paging.php:261
msgid "The maximum number of page links to display for the gallery."
msgstr "Le nombre maximum de liens de pages à afficher dans la galerie."

#: includes/class-foogallery-paging.php:260
msgid "Paging Limit"
msgstr "Limite de pagination"

#: includes/class-foogallery-paging.php:239
msgid "Whether or not it should scroll to the top of the gallery when paging is changed."
msgstr "Faut-il remonter en haut de la galerie lorsque l’on change de page ?"

#: includes/class-foogallery-paging.php:238
msgid "Scroll To Top"
msgstr "Retour en haut"

#: includes/class-foogallery-paging.php:216
msgid "The theme used for pagination."
msgstr "Le thème utilisé pour la pagination."

#: includes/class-foogallery-paging.php:201
msgid "Both"
msgstr "Les deux"

#: includes/class-foogallery-paging.php:200
msgid "Bottom"
msgstr "En bas"

#: includes/class-foogallery-paging.php:199
msgid "Top"
msgstr "En haut"

#: includes/class-foogallery-paging.php:192
msgid "The position of the paging for either dots or pagination."
msgstr "La position de la pagination (points ou pagination chiffrée)."

#: includes/class-foogallery-paging.php:172
msgid "The size of your pages."
msgstr "La taille de vos pages."

#: includes/class-foogallery-paging.php:171
msgid "Page Size"
msgstr "Taille de la page"

#: includes/class-foogallery-paging.php:153
msgid "Add paging to a large gallery."
msgstr "Ajoutez de la pagination aux grandes galeries."

#: includes/class-foogallery-paging.php:152
msgid "Paging Type"
msgstr "Type de pagination"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:521
msgid "Preset"
msgstr "Pré-réglage"

#: includes/class-gallery-advanced-settings.php:92
#: includes/compatibility/class-foobox-compatibility.php:349
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: includes/compatibility/class-foobox-compatibility.php:345
msgid "Enable mouse panning for this image in the lightbox."
msgstr "Activer le défilement à la souris pour cette image dans la visionneuse."

#: includes/compatibility/class-foobox-compatibility.php:343
msgid "Panning"
msgstr "Défilement"

#: includes/compatibility/class-foobox-compatibility.php:330
msgid " (Not installed!)"
msgstr " (Pas installé !)"

#: includes/compatibility/class-responsive-lightbox-dfactory-compatibility.php:27
msgid "Responsive Lightbox by dFactory"
msgstr "Responsive Lightbox by dFactory"

#: includes/class-foogallery-attachment-custom-class.php:26
msgid "Add extra classes to the attachment"
msgstr "Ajoute des classes supplémentaires au fichier joint"

#: includes/class-foogallery-attachment-custom-class.php:24
msgid "Custom Class"
msgstr "Classe personnalisée"

#: includes/admin/view-system-info.php:75
msgid "PHP Config[allow_url_include]"
msgstr "PHP Config[allow_url_include]"

#: includes/admin/view-system-info.php:74
msgid "PHP Config[allow_url_fopen]"
msgstr "PHP Config[allow_url_fopen]"

#: includes/admin/view-system-info.php:73
msgid "PHP HTTPS Wrapper"
msgstr "PHP HTTPS Wrapper"

#: includes/admin/view-system-info.php:72
#: includes/admin/view-system-info.php:73
msgid "Found"
msgstr "Trouvé"

#: includes/admin/view-system-info.php:72
msgid "PHP HTTP Wrapper"
msgstr "PHP HTTP Wrapper"

#: includes/admin/view-system-info.php:71
msgid "PHP Open SSL"
msgstr "PHP Open SSL"

#: includes/admin/view-system-info.php:71
#: includes/admin/view-system-info.php:90
#: includes/admin/view-system-info.php:91
msgid "Loaded"
msgstr "Chargé"

#: includes/admin/view-system-info.php:90
msgid "PHP GD"
msgstr "PHP GD"

#: includes/admin/class-gallery-metaboxes.php:346
msgid "PLEASE NOTE : sorting randomly will force HTML Caching for the gallery to be disabled."
msgstr "À NOTER : le tri aléatoire forcera la désactivation de la mise en cache HTML de la galerie."

#: includes/admin/class-gallery-metaboxes.php:394
msgid "Force Original Thumbs"
msgstr "Forcer les miniatures d’origine"

#: includes/extensions/class-extensions-api.php:565
msgid "The extension %s could NOT be downloaded! Error : %s"
msgstr "L’extension %s n’a PAS pu être téléchargée ! Erreur : %s"

#: includes/extensions/class-extensions-api.php:561
msgid "Could not be downloaded! Error : %s"
msgstr "Impossible de télécharger ! Erreur : %s"

#: includes/extensions/class-extensions-api.php:558
msgid "Unknown!"
msgstr "Inconnu !"

#: includes/class-foogallery-cache.php:215
msgid "The cache for all galleries has been cleared!"
msgstr "Le cache de toutes les galeries a été effacé !"

#: includes/class-foogallery-cache.php:201
msgid "Clear Gallery HTML Cache"
msgstr "Effacer le cache HTML de la galerie"

#: includes/class-foogallery-cache.php:181
msgid "Clear HTML Cache"
msgstr "Effacer le cache HTML"

#: includes/class-foogallery-cache.php:172
msgid "Enable HTML Cache"
msgstr "Activer le cache HTML"

#: includes/admin/view-extensions.php:134
msgid "deactivating..."
msgstr "désactivation…"

#: includes/admin/view-extensions.php:133
msgid "activating..."
msgstr "activation…"

#: includes/admin/view-extensions.php:81 includes/admin/view-extensions.php:131
msgid "downloading..."
msgstr "téléchargement…"

#: includes/admin/class-columns.php:83
msgid "Not used!"
msgstr "Non utilisé !"

#: includes/admin/class-columns.php:27
msgid "Usage"
msgstr "Utilisation"

#: includes/functions.php:1002
msgid "4x"
msgstr "4x"

#: includes/functions.php:1001
msgid "3x"
msgstr "3x"

#: includes/functions.php:1000
msgid "2x"
msgstr "2x"

#: includes/admin/class-gallery-metaboxes.php:371
msgid "PLEASE NOTE : thumbnails will be generated for each of the pixel densities chosen, which will increase your website's storage space!"
msgstr "À NOTER : des miniatures seront générées pour chacune des densités de pixels choisies, ce qui augmentera l’espace de stockage de votre site !"

#: includes/admin/class-gallery-metaboxes.php:359
msgid "Add retina support to this gallery by choosing the different pixel densities you want to enable."
msgstr "Ajoutez la comptabilité Retina à cette galerie en choisissant les différentes densités de pixels que vous souhaitez activer."

#: includes/admin/class-gallery-metaboxes.php:101
msgid "Retina Support"
msgstr "Compatibilité Retina"

#: includes/admin/class-gallery-editor.php:199
msgid "Loading galleries..."
msgstr "Chargement des galeries…"

#: includes/functions.php:851
msgid "Thumbnail generation test failed!"
msgstr "Le test de génération de vignette à échoué."

#: includes/functions.php:849
msgid "Thumbnail generation test ran successfully."
msgstr "Le test de génération de vignette à réussi."

#: includes/admin/class-admin-notices.php:203
msgid "If thumbnails cannot be generated, then full-sized, uncropped images will be used instead. This will result in slow page load times, and thumbnails that do not look correct."
msgstr "Si les miniatures ne peuvent pas être générées, des images en taille réelle et non rognées seront utilisées. Cela se traduira par des temps de chargement de page lents et des miniatures qui ne seront pas parfaites."

#: includes/admin/class-admin-notices.php:200
msgid "Thumbnail Generation Alert!"
msgstr "Alerte de génération de miniature !"

#: includes/class-foogallery.php:467
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#: includes/compatibility/class-polylang-compatibility.php:97
msgid "This may cause empty galleries on translated pages! To disable this feature, please visit Languages -> Settings."
msgstr "Cela peut provoquer des galeries vides sur les pages traduites ! Pour désactiver cette fonctionnalité, veuillez vous rendre dans Langues -> Réglages."

#: includes/compatibility/class-polylang-compatibility.php:96
msgid "We noticed that you have Polylang installed and you have chosen to activate languages and translations for media."
msgstr "Nous avons remarqué que vous avez installé Polylang et que vous avez choisi d’activer les traductions pour les médias."

#: includes/compatibility/class-polylang-compatibility.php:95
msgid "FooGallery + Polylang Alert : "
msgstr "Alerte FooGallery + Polylang : "

#: includes/admin/class-gallery-metaboxes.php:483
msgid "The thumbnail cache has been cleared!"
msgstr "Le cache des miniatures a été purgé !"

#: includes/admin/class-gallery-metaboxes.php:387
msgid "Clear Thumbnail Cache"
msgstr "Effacer le cache des vignettes"

#: includes/admin/class-gallery-metaboxes.php:384
msgid "Clear all the previously cached thumbnails that have been generated for this gallery."
msgstr "Effacer toutes les miniatures précédemment mises en cache générées pour cette galerie."

#: includes/public/class-foogallery-template-loader.php:146
msgid "No gallery template found!"
msgstr "Aucun modèle de galerie trouvé !"

#: includes/public/class-foogallery-template-loader.php:34
msgid "The gallery was not found!"
msgstr "Galerie introuvable !"

#: includes/public/class-admin-bar.php:34
msgid "Edit Galleries"
msgstr "Modifier les galeries"

#: includes/functions.php:555
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"

#: includes/functions.php:554
msgid "Title - reverse"
msgstr "Titre - ordre inverse"

#: includes/functions.php:553
msgid "Title - alphabetically"
msgstr "Titre - ordre alphabétique"

#: includes/functions.php:552
msgid "Date modified - most recent last"
msgstr "Date de modification - le plus ancien en premier"

#: includes/functions.php:551
msgid "Date modified - most recent first"
msgstr "Date de modification - le plus récent en premier"

#: includes/functions.php:550
msgid "Date created - oldest first"
msgstr "Date de création - le plus ancien en premier"

#: includes/functions.php:549
msgid "Date created - newest first"
msgstr "Date de création - le plus récent en premier"

#: includes/foopluginbase/views/settings.php:95
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Restaurer les réglages par défaut"

#: includes/foopluginbase/views/settings.php:93
msgid "Are you sure you want to restore all settings back to their default values?"
msgstr "Confirmez-vous la restauration de tous les paramètres à leur valeur par défaut ?"

#: includes/foopluginbase/views/settings.php:91
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"

#: includes/foopluginbase/classes/class-foo-plugin-settings.php:362
msgid "Settings restored to default values"
msgstr "Les réglages par défaut ont été restaurés"

#: includes/foopluginbase/classes/class-foo-plugin-settings.php:332
msgid "Select Image"
msgstr "Sélectionner une image"

#: includes/foopluginbase/classes/class-foo-plugin-settings.php:332
msgid "Select An Image"
msgstr "Sélectionnez une image"

#: includes/foopluginbase/classes/class-foo-plugin-base.php:294
msgid " Settings"
msgstr "Réglages "

#: includes/extensions/class-extensions-api.php:633
msgid "Error loading extension!"
msgstr "Erreur lors du chargement de l’extension !"

#: includes/extensions/class-extensions-api.php:576
msgid "Activate immediately"
msgstr "Activer immédiatement "

#: includes/extensions/class-extensions-api.php:572
msgid "The extension %s was successfully downloaded and can now be activated. %s"
msgstr "L’extension %s a bien été téléchargée et peut maintenant être activée. %s"

#: includes/extensions/class-extensions-api.php:545
msgid "The extension %s has no download link!"
msgstr "L’extension %s n’a aucun lien de téléchargement !"

#: includes/extensions/class-extensions-api.php:531
msgid "Unable to connect to the WordPress.org plugin API to download %s. Full error log: %s"
msgstr "Impossible de se connecter à l’API des extensions WordPress.org pour télécharger %s. Journal des erreurs complet : %s"

#: includes/extensions/class-extensions-api.php:460
msgid "The extension %s was successfully activated"
msgstr "L’extension %s a bien été activée "

#: includes/extensions/class-extensions-api.php:442
msgid "The extension %s could NOT be activated!"
msgstr "L’extension %s n’a PAS pu être activée !"

#: includes/extensions/class-extensions-api.php:432
msgid "The extension %s could not be activated, because you are using an outdated version! Please update %s to at least version %s."
msgstr "L’extension %s n’a pas pu être activée car vous utilisez une version obsolète ! Veuillez mettre à jour %s au moins à la version %s."

#: includes/extensions/class-extensions-api.php:430
msgid "Requires %s version %s"
msgstr "Requiert %s version %s"

#: includes/extensions/class-extensions-api.php:400
#: includes/extensions/class-extensions-api.php:465
#: includes/extensions/class-extensions-api.php:582
msgid "Unknown extension : %s"
msgstr "Extension inconnue : %s"

#: includes/extensions/class-extensions-api.php:395
msgid "The extension %s was successfully deactivated"
msgstr "L’extension %s a bien été désactivée !"

#: includes/extensions/class-extensions-api.php:370
msgid "The extension %s could NOT be deactivated!"
msgstr "L’extension %s n’a PAS pu être désactivée !"

#: includes/admin/view-system-info.php:81
msgid "Active Plugins"
msgstr "Extensions activées"

#: includes/admin/view-system-info.php:79
msgid "Lightboxes"
msgstr "Visionneuses"

#: includes/admin/view-system-info.php:77
msgid "Extensions Active"
msgstr "Extensions activées"

#: includes/admin/view-system-info.php:71
#: includes/admin/view-system-info.php:72
#: includes/admin/view-system-info.php:73
#: includes/admin/view-system-info.php:90
#: includes/admin/view-system-info.php:91
msgid "Not found!"
msgstr "Introuvable !"

#: includes/admin/view-system-info.php:66
msgid "PHP version"
msgstr "Version de PHP"

#: includes/admin/view-system-info.php:65
msgid "WordPress URL"
msgstr "URL de WordPress"

#: includes/admin/view-system-info.php:64
msgid "Activated Theme"
msgstr "Thème activé"

#: includes/admin/view-system-info.php:63
msgid "WordPress version"
msgstr "Version de WordPress"

#: includes/admin/view-system-info.php:62
msgid "FooGallery version"
msgstr "Version de FooGallery"

#: includes/admin/view-system-info.php:39
msgid "Below is some information about your server configuration. You can use this info to help debug issues you may have with %s."
msgstr "Vous trouverez ci-dessous des informations sur la configuration de votre serveur. Vous pouvez utiliser cette information pour résoudre les problèmes que vous pouvez rencontrer avec %s."

#: includes/admin/view-help-getting-started.php:62
msgid "Show Off Your Gallery"
msgstr "Affichez votre galerie"

#: includes/admin/view-system-info.php:78
msgid "Gallery Templates"
msgstr "Modèles de galerie"

#: includes/admin/view-extensions.php:107
msgid "Activated"
msgstr "Activé"

#: includes/admin/view-extensions.php:134
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"

#: includes/admin/view-extensions.php:131
msgid "Download"
msgstr "﻿Télécharger"

#: includes/admin/view-extensions.php:131
msgid "Are you sure you want to download this extension?"
msgstr "Confirmez-vous le téléchargement de cette extension ?"

#: includes/admin/view-extensions.php:16
msgid "Extensions make %s even more awesome, without bloating the core plugin."
msgstr "Les extensions rendent %s encore plus impressionnant, sans surcharger l’extension mère."

#: includes/admin/view-extensions.php:133
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: includes/admin/class-gallery-metaboxes.php:119
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatures"

#: includes/admin/class-gallery-metaboxes.php:428
msgid "Add any custom CSS to target this specific gallery. For example %s"
msgstr "Ajoutez n’importe quel CSS personnalisé pour cibler cette galerie spécifiquement. Par exemple %s"

#: includes/admin/class-gallery-metaboxes.php:336
msgid "Change the way images are sorted within your gallery. By default, they are sorted in the order you see them."
msgstr "Changez la façon dont les images sont triées au sein de votre galerie. Par défaut, elles sont classés dans l’ordre dans lequel vous les voyez."

#: includes/admin/class-gallery-metaboxes.php:323
msgid "A draft page will be created which includes the gallery shortcode in the content. The title of the page will be the same title as the gallery."
msgstr "Un brouillon de page sera créé incluant dans son contenu le code court de la galerie. Le titre de la page sera identique à celui de la galerie."

#: includes/admin/class-gallery-metaboxes.php:318
msgid "Create Gallery Page"
msgstr "Créer une page pour la galerie"

#: includes/admin/class-gallery-metaboxes.php:315
msgid "This gallery is not used on any pages or pages yet. Quickly create a page:"
msgstr "Cette galerie n’est utilisée sur aucune publication pour le moment. Créez rapidement une page :"

#: includes/admin/class-gallery-metaboxes.php:310
msgid "View"
msgstr "Afficher"

#: includes/admin/class-gallery-metaboxes.php:309
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: includes/admin/class-gallery-metaboxes.php:303
msgid "This gallery is used on the following posts or pages:"
msgstr "Cette galerie est utilisée sur les articles ou les pages suivantes :"

#: includes/admin/class-gallery-metaboxes.php:275
msgid "Paste the above shortcode into a post or page to show the gallery."
msgstr "Collez le code court ci-dessus dans une publication ou une page pour afficher la galerie."

#: includes/class-foogallery-datasource-media_library.php:182
msgid "Remove from gallery"
msgstr "Retirer de la galerie"

#: includes/class-foogallery-datasource-media_library.php:179
msgid "Edit Info"
msgstr "Modifier l’info"

#: includes/class-foogallery-datasource-media_library.php:80
#: includes/class-foogallery-datasource-media_library.php:128
#: includes/class-foogallery-datasource-media_library.php:130
#: includes/class-foogallery-datasource-media_library.php:147
msgid "Add Media"
msgstr "Ajouter un media"

#: includes/class-foogallery-datasource-media_library.php:79
#: includes/class-foogallery-datasource-media_library.php:127
#: includes/class-foogallery-datasource-media_library.php:146
msgid "Add Media To Gallery"
msgstr "Ajouter un média à la galerie"

#: includes/admin/class-gallery-metaboxes.php:110
msgid "Gallery Sorting"
msgstr "Tri de galerie"

#: includes/admin/class-gallery-metaboxes.php:82
msgid "Gallery Usage"
msgstr "Utilisation de galerie"

#: includes/admin/class-gallery-metaboxes.php:73
msgid "Gallery Shortcode"
msgstr "Code court de galerie"

#: includes/functions.php:1167
msgid "Not linked"
msgstr "Non lié"

#: includes/functions.php:1165
msgid "Image Attachment Page"
msgstr "Page du fichier joint"

#: includes/functions.php:1164
msgid "Full Size Image"
msgstr "Image pleine largeur"

#: includes/admin/class-gallery-metabox-fields.php:194
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Recadrer les images aux dimensions exactes"

#: includes/admin/class-gallery-metabox-fields.php:190
#: includes/admin/class-gallery-metabox-fields.php:202
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"

#: includes/admin/class-gallery-metabox-fields.php:188
#: includes/admin/class-gallery-metabox-fields.php:200
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

#: includes/admin/class-gallery-editor.php:230
#: gutenberg/dist/blocks.build.js:202
#: gutenberg/src/block/edit/components/modal/index.js:139
msgid "Insert Gallery"
msgstr "Insérer une galerie"

#: includes/admin/class-gallery-editor.php:213
msgid "Once you have finished adding a gallery, come back to this dialog and click the \"Reload\" button to see your newly created gallery."
msgstr "Une fois que vous avez fini d’ajouter une galerie, revenez à cette boîte de dialogue et cliquez sur le bouton « Recharger » pour voir votre galerie fraîchement créée."

#: includes/admin/class-gallery-editor.php:210
msgid "You can add a new gallery by clicking the \"Add New Gallery\" tile on the left. It will open in a new window."
msgstr "Vous pouvez ajouter une nouvelle galerie en cliquant sur « Ajouter une nouvelle galerie » sur la gauche. Une nouvelle fenêtre s’ouvrira."

#: includes/admin/class-gallery-editor.php:208
msgid "Add A Gallery"
msgstr "Ajoutez une galerie"

#: includes/admin/class-gallery-editor.php:206
msgid "Select a gallery by clicking it, and then click the \"Insert Gallery\" button to insert it into your content."
msgstr "Sélectionnez une galerie en cliquant dessus, puis cliquez sur le bouton « Insérer une galerie » pour l’ajouter dans votre contenu."

#: includes/admin/class-gallery-editor.php:204
msgid "Select A Gallery"
msgstr "Sélectionnez une galerie"

#: includes/admin/class-gallery-editor.php:189
msgid "Choose a gallery to insert"
msgstr "Choisissez une galerie à insérer"

#: includes/admin/class-gallery-editor.php:59
msgid "Add %s"
msgstr "Ajouter %s"

#: includes/admin/class-gallery-editor.php:56
msgid "Add Gallery From %s"
msgstr "Ajouter une galerie à partir de %s"

#: includes/class-foogallery-crop-position.php:160
msgid "Crop Position"
msgstr "Position du recadrage"

#: includes/compatibility/class-foobox-compatibility.php:213
#: includes/compatibility/class-foobox-compatibility.php:238
#: includes/functions.php:1062
msgid "Attachment Caption"
msgstr "Légende du ficher joint"

#: includes/compatibility/class-foobox-compatibility.php:212
#: includes/compatibility/class-foobox-compatibility.php:237
#: includes/functions.php:1060
msgid "Attachment Title"
msgstr "Titre du ficher joint"

#: includes/admin/view-help-getting-started.php:25
msgid "* Sample images will be imported into your media library"
msgstr "* Les images d’exemple seront importées dans votre médiathèque"

#: includes/admin/view-help-demos.php:161
msgid "A portfolio gallery template that keeps all items in a row at the same height. Captions are visible below the images and centered."
msgstr "Un modèle de galerie de portfolio qui maintient tous les éléments d’une rangée à la même hauteur. Les légendes sont visibles sous les images et centrées."

#: includes/admin/view-help-getting-started.php:56
msgid "Add a Gallery Now!"
msgstr "Ajoutez une galerie maintenant !"

#: includes/admin/view-help-getting-started.php:49
msgid "Add images to your gallery"
msgstr "Ajouter des images à votre galerie"

#: includes/admin/view-help-pro.php:62
msgid "Add tags or categories to your images or videos, and then allow your visitors to filter your gallery. Distinguish between your tags by showing count, or changing the size or opacity. You can also setup multi-level filtering!"
msgstr "Ajoutez des étiquettes des catégories à vos images ou vidéos, puis permettez à vos visiteurs de filtrer votre galerie. Distinguez vos étiquettes en affichant leur nombre, ou en modifiant leur taille ou leur opacité. Vous pouvez également mettre en place un filtrage à plusieurs niveaux !"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:369
#: includes/admin/class-pro-promotion.php:370
msgid "Adobe Lightroom"
msgstr "Adobe Lightroom"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:288
msgid "Adobe Lightroom Datasource"
msgstr "Source de données Adobe Lightroom"

#: includes/admin/view-help-pro.php:81
msgid "Advanced Pagination"
msgstr "Pagination avancée"

#: includes/admin/view-system-info.php:95
msgid "Available Image Editors"
msgstr "Éditeurs d’images disponibles"

#: includes/admin/view-help-pro.php:240
msgid "Check out the PRO features you can start using immediately..."
msgstr "Découvrez les fonctionnalités PRO que vous pouvez commencer à utiliser immédiatement…"

#: includes/admin/view-help-pro.php:245
msgid "Check out the PRO features you can try out immediately..."
msgstr "Découvrez les fonctions PRO que vous pouvez essayer immédiatement…"

#: includes/admin/view-help-getting-started.php:50
msgid "Choose a gallery layout"
msgstr "Choisir une mise en page de galerie"

#: includes/admin/view-help-getting-started.php:73
msgid "Copy and paste the gallery shortcode into any page. You can find the shortcode from the gallery listing or within the Gallery Shortcode metabox when you edit a gallery."
msgstr "Copiez et collez le code court de la galerie dans n’importe quelle page. Vous pouvez trouver le code court dans la liste des galeries ou dans la boîte méta «Code court de galerie » lorsque vous modifiez une galerie."

#: includes/admin/view-help-getting-started.php:22
msgid "Create Demo Galleries *"
msgstr "Créer des galeries de démonstration *"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:276
msgid "Create a dynamic gallery by loadings images for specific tags or categories. This means you only need to upload a new image and add the correct tag, for it to show in the gallery. You can specify different tags or categories for each image or video in your media library."
msgstr "Créez une galerie dynamique en chargeant des images pour des étiquettes ou des catégories spécifiques. Cela signifie qu’il vous suffit de téléverser une nouvelle image et d’ajouter la bonne étiquette pour qu’elle apparaisse dans la galerie. Vous pouvez spécifier différentes étiquettes ou catégories pour chaque image ou vidéo de votre médiathèque."

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:252
msgid "Create dynamic galleries by using other sources for your images. Load images from a directory on your server, or load all images for a specific tag, or even sync your Adobe Lightroom images and show them in your gallery."
msgstr "Créez des galeries dynamiques en utilisant d’autres sources pour vos images. Chargez des images à partir d’un répertoire sur votre serveur, ou chargez toutes les images pour une étiquette spécifique, ou même synchronisez vos images Adobe Lightroom et affichez-les dans votre galerie."

#: includes/admin/view-help-pro.php:92
msgid "Create dynamic galleries from other sources, including Tags, Categories, Server Folders, Adobe Lightroom or a Post Query."
msgstr "Créez des galeries dynamiques à partir d’autres sources, notamment les étiquettes, les catégories, les dossiers du serveur, Adobe Lightroom ou une requête de publication."

#: includes/admin/view-help-pro.php:101
msgid "Custom Captions"
msgstr "Légendes personnalisées"

#: includes/admin/view-help-getting-started.php:51
msgid "Customize settings"
msgstr "Personnaliser les réglages"

#: includes/admin/view-help-pro.php:102
msgid "Customize your gallery captions, by building dynamic captions using HTML and pre-defined placeholders. Integrates with popular solutions like ACF and Pods for unlimited possibilities."
msgstr "Personnalisez les légendes de votre galerie, en créant des légendes dynamiques à l’aide de HTML et de textes indicatifs prédéfinis. S’intègre à des solutions populaires comme ACF et Pods pour des possibilités illimitées."

#: includes/admin/view-help.php:158
msgid "Demo"
msgstr "Démo"

#: includes/admin/view-help-getting-started.php:14
#: includes/admin/view-help-getting-started.php:29
msgid "Demo Galleries"
msgstr "Galeries de démonstration"

#: includes/admin/view-help-pro.php:91
msgid "Dynamic Galleries"
msgstr "Galeries dynamiques"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:251
msgid "Dynamic Galleries From Other Sources"
msgstr "Galeries dynamiques provenant d’autres sources"

#: includes/admin/view-help-getting-started.php:48
msgid "Enter a title"
msgstr "Saisir un titre"

#: includes/class-foogallery-paging.php:349
msgid "Fastest (JSON)"
msgstr "Le plus rapide (JSON)"

#: includes/admin/view-help-getting-started.php:70
msgid "FooGallery Block"
msgstr "Bloc FooGallery"

#: includes/admin/view-help.php:179
msgid "FooGallery Documentation"
msgstr "Documentation FooGallery"

#: includes/admin/view-help-pro.php:231
msgid "FooGallery PRO Free Trial 🤩"
msgstr "Essai gratuit de FooGallery PRO 🤩"

#: includes/admin/view-system-info.php:94
msgid "HTTPS Thumb Mismatch"
msgstr "Non correspondance HTTPS avec la miniature"

#: includes/admin/view-help-pro.php:41
msgid "Image Filter Effects"
msgstr "Effets de filtre d’image"

#: includes/class-gallery-advanced-settings.php:85
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Attribut de titre d’image"

#: includes/admin/view-help-getting-started.php:41
msgid "It couldn't be any easier:"
msgstr "Ça ne pourrait pas être plus facile :"

#: includes/admin/view-help-getting-started.php:15
msgid "It's always best to see what is possible by looking at the real thing. If you want to get started really quickly without any hassle, then we can import some demo galleries for you. This will create a number of pre-defined galleries which you can easily edit and make your own."
msgstr "Il est toujours préférable de voir ce qui est possible en regardant la réalité. Si vous souhaitez vous lancer rapidement et sans problème, nous pouvons importer des galeries de démonstration pour vous. Cela créera un certain nombre de galeries prédéfinies que vous pourrez facilement modifier et créer vous-même."

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:331
#: includes/admin/view-help-pro.php:15 includes/admin/view-help-pro.php:25
#: includes/admin/view-help-pro.php:35 includes/admin/view-help-pro.php:45
#: includes/admin/view-help-pro.php:55 includes/admin/view-help-pro.php:65
#: includes/admin/view-help-pro.php:75 includes/admin/view-help-pro.php:85
#: includes/admin/view-help-pro.php:95 includes/admin/view-help-pro.php:105
#: includes/admin/view-help-pro.php:115 includes/admin/view-help-pro.php:125
#: includes/admin/view-help-pro.php:135 includes/admin/view-help-pro.php:145
#: includes/admin/view-help-pro.php:155 includes/admin/view-help-pro.php:165
#: includes/admin/view-help-pro.php:175 includes/admin/view-help-pro.php:185
#: includes/admin/view-help-pro.php:195 includes/admin/view-help-pro.php:205
msgid "Learn More"
msgstr "En savoir plus"

#: includes/class-foogallery-paging.php:350
msgid "Legacy (HTML)"
msgstr "Héritage (HTML)"

#: includes/compatibility/class-foobox-compatibility.php:184
msgid "Lightbox Caption Source"
msgstr "Source de légende de visionneuse"

#: includes/admin/view-help.php:20
msgid "Made with ❤️ by %s"
msgstr "Réalisé avec ❤️ par %s"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:355
#: includes/admin/class-pro-promotion.php:356
msgid "Media Categories"
msgstr "Catégories de média"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:348
#: includes/admin/class-pro-promotion.php:349
msgid "Media Tags"
msgstr "Étiquettes de média"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:275
msgid "Media Tags/Categories Datasource"
msgstr "Source de données des étiquettes et catégories de médias"

#: includes/admin/view-help-getting-started.php:63
msgid "Once created, easily embed your gallery on any page or post:"
msgstr "Une fois créée, vous pouvez facilement intégrer votre galerie à n’importe quelle page ou article :"

#: includes/admin/view-help.php:180
msgid "Our documentation covers everything you need to know, from install instructions and account management, to troubleshooting common issues and extending the functionality."
msgstr "Notre documentation couvre tout ce que vous devez savoir, des instructions d’installation à la gestion des comptes, en passant par la résolution des problèmes courants et l’extension des fonctionnalités."

#: includes/compatibility/class-foobox-compatibility.php:192
msgid "Override"
msgstr "Remplacer"

#: includes/compatibility/class-foobox-compatibility.php:230
msgid "Override Caption Desc."
msgstr "Remplacer la description de légende"

#: includes/compatibility/class-foobox-compatibility.php:205
msgid "Override Caption Title"
msgstr "Remplacer le titre de légende"

#: includes/admin/view-help-pro.php:21
msgid "PRO Lightbox"
msgstr "Visionneuse PRO"

#: includes/admin/view-help-getting-started.php:19
msgid "Please wait..."
msgstr "Veuillez patienter…"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:383
#: includes/admin/class-pro-promotion.php:384
msgid "Post Query"
msgstr "Requête de publication"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:312
msgid "Post Query Datasource"
msgstr "Source de données de requête de publication"

#: includes/admin/view-help-getting-started.php:52
msgid "Publish!"
msgstr "Publier !"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:376
#: includes/admin/class-pro-promotion.php:377
msgid "Real Media Library"
msgstr "Bibliothèque de médias réels"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:300
msgid "Real Media Library Datasource"
msgstr "Source de données de la médiathèque"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:301
msgid "Real Media Library is a media library organization plugin. It allows you to sort your library into folders and subfolders. You will need the plugin, available on Code Canyon, in order to create galleries from these folders in your media library."
msgstr "Real Media Library est une extension d’organisation de médiathèque. Elle vous permet de trier votre médiathèque en dossiers et sous-dossiers. Vous aurez besoin de l’extension, disponible sur Code Canyon, afin de créer des galeries à partir de ces dossiers dans votre médiathèque."

#: includes/compatibility/class-foobox-compatibility.php:191
#: includes/compatibility/class-foobox-compatibility.php:211
#: includes/compatibility/class-foobox-compatibility.php:236
msgid "Same As Thumbnail"
msgstr "Identique à la miniature"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:362
#: includes/admin/class-pro-promotion.php:363
msgid "Server Folder"
msgstr "Répertoire du serveur"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:263
msgid "Server Folder Datasource"
msgstr "Source de données de dossier du serveur"

#: includes/functions.php:1768
msgid "ShortPixel"
msgstr "ShortPixel"

#: includes/functions.php:1760
msgid "ShortPixel Adaptive Images"
msgstr "Images adaptatives ShortPixel"

#: includes/compatibility/class-foobox-compatibility.php:190
msgid "Smart (try to show both caption titles and descriptions if available)"
msgstr "Intelligent (essayer d’afficher à la fois les titres et les descriptions des légendes si disponibles)"

#: includes/admin/view-help.php:15
msgid "Still stuck? Please %s and we will help!"
msgstr "Toujours coincé ? Veuillez %s et nous vous aiderons !"

#: includes/admin/view-help.php:18
msgid "Thank you for choosing %s!<br />Better galleries for WordPress, that are faster, more flexible and beautiful!"
msgstr "Merci d’avoir choisi %s ! <br /> De meilleures galeries pour WordPress, plus rapides, plus flexibles et plus belles !"

#: includes/admin/view-help-pro.php:244
msgid "Thanks for trying out PRO 😍"
msgstr "Merci d’avoir essayé la version PRO 😍"

#: includes/admin/view-help-getting-started.php:72
msgid "The <code>[%s]</code> Shortcode"
msgstr "Le code court de <code>[%s]</code>"

#: includes/compatibility/class-foobox-compatibility.php:185
msgid "The lightbox captions can be different to the thumbnail captions."
msgstr "Les légendes de la visionneuse peuvent être différentes de celles des miniatures."

#: includes/admin/view-system-info.php:94
msgid "There is a protocol mismatch between your site URL and the thumbnail URL!"
msgstr "Il y a un décalage de protocole entre l’URL de votre site et l’URL de la miniature !"

#: includes/admin/view-system-info.php:67
msgid "Thumb Engine"
msgstr "Moteur de miniature"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:778
msgid "Try FooBox FREE"
msgstr "Essayez FooBox GRATUITEMENT"

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:794
msgid "Try FooBox PRO!"
msgstr "Essayez FooBox PRO !"

#: includes/admin/view-help-getting-started.php:71
msgid "Use our block to embed a gallery in the Gutenberg editor. Live previews help you visualize how the gallery will really look on the frontend."
msgstr "Utilisez notre bloc pour intégrer une galerie dans l’éditeur Gutenberg. Les aperçus en direct vous aident à visualiser l’aspect réel de la galerie sur l’interface publique."

#: includes/functions.php:1769
msgid "Uses %s to generate all your gallery thumbnails. They will be optimized and offloaded to the ShortPixel global CDN!"
msgstr "Utilise %s pour générer toutes les miniatures de votre galerie. Elles seront optimisées et déchargées sur le CDN global de ShortPixel !"

#: includes/admin/view-help-getting-started.php:33
msgid "View Galleries"
msgstr "Voir les galeries"

#: includes/admin/view-help-getting-started.php:8
#: includes/admin/view-help.php:17
msgid "Visit the %s Homepage"
msgstr "Aller sur la page d’accueil de %s"

#: includes/admin/class-gallery-metaboxes.php:60
msgid "WARNING : The gallery is using original thumbnails!"
msgstr "AVERTISSEMENT : La galerie utilise les miniatures originales !"

#: includes/admin/view-help-pro.php:232
msgid "Want to test out all the PRO features below? No problem! You can start a 7-day free trial immediately!"
msgstr "Vous voulez tester toutes les fonctionnalités PRO ci-dessous ? Aucun problème ! Vous pouvez commencer un essai gratuit de 7 jours immédiatement !"

#: includes/admin/view-help-getting-started.php:30
msgid "We have created a number of pre-defined galleries which you can easily edit to test out all the plugin features."
msgstr "Nous avons créé un certain nombre de galeries prédéfinies que vous pouvez facilement modifier pour tester toutes les fonctionnalités de l’extension."

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:289
msgid "We have integrated with the WP/LR Sync plugin to enable you to create galleries from a collection within Adobe Lightroom."
msgstr "Nous avons intégré l’extension WP/LR Sync pour vous permettre de créer des galeries à partir d’une collection dans Adobe Lightroom."

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:313
msgid "You can also pull a gallery from post types on your site. This includes items like your blog posts, pages or articles. Choose a post type, the number of items you want to show in your gallery, posts that you want to exclude, and whether you want the gallery to link to the featured image or the post itself."
msgstr "Vous pouvez également créer une galerie à partir de types de publications sur votre site. Cela inclut des éléments tels que les articles de votre blog, les pages ou les publications. Choisissez un type de publication, le nombre d’éléments que vous voulez afficher dans votre galerie, les articles que vous voulez exclure et si vous voulez que la galerie soit liée à l’image mise en avant ou à l’article lui-même."

#: includes/class-gallery-advanced-settings.php:86
msgid "You can choose to include a title attribute on the thumbnail image or not."
msgstr "Vous pouvez choisir d’inclure ou non un attribut de titre sur l’image miniature."

#: includes/compatibility/class-foobox-compatibility.php:231
msgid "You can override the caption description to be different from the thumbnail caption description."
msgstr "Vous pouvez faire en sorte que la description de la légende soit différente de celle de la miniature."

#: includes/compatibility/class-foobox-compatibility.php:206
msgid "You can override the caption title to be different from the thumbnail caption title."
msgstr "Vous pouvez modifier le titre de la légende pour qu’il soit différent du titre de la miniature."

#: includes/admin/class-gallery-metaboxes.php:61
msgid "You have enabled the \"Force Original Thumbs\" setting, which means your gallery will try to use the built-in thumbnails generated by WordPress. Most of the time, the original full-size image will be used as the thumbnail. This causes gallery layout issues and also slows down the loading of your gallery for your visitors. We do NOT recommend you enable this setting!"
msgstr "Vous avez activé le réglage « Forcer les miniatures originales », ce qui signifie que votre galerie va essayer d’utiliser les miniatures intégrées générées par WordPress. La plupart du temps, l’image originale en taille réelle sera utilisée comme miniature. Cela entraîne des problèmes de mise en page de la galerie et ralentit également le chargement de votre galerie pour vos visiteurs. Nous ne vous recommandons pas d’activer ce réglage !"

#: includes/admin/view-help.php:14
msgid "open a support ticket"
msgstr "ouvrir un ticket de support"

#: includes/admin/view-help.php:175
msgid "🚑 Need help? We're here for you..."
msgstr "🚑 Besoin d’aide ? Nous sommes là pour vous…"

#: includes/admin/class-admin-notices.php:177
msgid "We noticed you have created 5 galleries in FooGallery. If you love FooGallery, please consider giving it a 5 star rating. Your positive ratings help spread the word and help us grow."
msgstr "Nous avons remarqué que vous avez créé 5 galeries dans FooGallery. Si vous aimez l’extension, envisagez de lui donner 5 étoiles. Vos évaluations positives nous aident à faire passer le message et à nous développer."

#: includes/admin/class-pro-promotion.php:264
msgid "Create a dynamic gallery by loadings images directly from a folder/directory on your server.<br>This allows you to FTP or upload images directly to your server, and then your gallery will dynamically change to include all newly added/updated images."
msgstr "Créez une galerie dynamique en chargeant des images directement depuis un dossier/répertoire sur votre serveur.<br>Cela vous permet de téléverser des images par FTP ou de les téléverser directement sur votre serveur, puis votre galerie changera dynamiquement pour inclure toutes les images nouvellement ajoutées/mises à jour."

#: includes/admin/class-settings.php:274
msgid "View Thumb Test Page"
msgstr "Voir la page de test de miniature"

#: includes/admin/class-settings.php:266
msgid "The background color to use for upscaled images. You can also use \"transparent\" or \"auto\"."
msgstr "La couleur d’arrière-plan utilisée pour les images agrandies. Vous pouvez aussi utiliser « transparent » ou « auto »."

#: includes/admin/class-settings.php:186
msgid "The thumbnail generation engine used when creating different sized thumbnails for your galleries."
msgstr "Le moteur de création de miniatures utilisé pour créer les différentes tailles pour vos galeries."

#: includes/admin/class-settings.php:185
msgid "Thumbnail Engine"
msgstr "Moteur de miniatures"

#: extensions/default-templates/image-viewer/class-image-viewer-gallery-template.php:187
msgid "You can change the \"Prev\", \"Next\" and \"of\" text used in the gallery from the settings page, under the Language tab."
msgstr "Vous pouvez changer les textes  « Prev », « Next » et « of » utilisé dans la galerie dans les réglages situés dans l’onglet des langues."

#: includes/admin/class-settings.php:500
msgid "Custom CSS that will be added to the page when a gallery is rendered."
msgstr "CSS personnalisé qui sera ajouté à la page lorsque la galerie sera générée."

#: includes/admin/class-settings.php:499
msgid "Custom Stylesheet"
msgstr "Feuille de style personnalisée"

#: includes/admin/class-settings.php:491
msgid "Custom Javascript that will be added to the page when a gallery is rendered."
msgstr "Javascript personnalisé qui sera ajouté à la page lorsque la galerie est générée."

#: includes/admin/class-settings.php:490
msgid "Custom Javascript"
msgstr "JavaScript personnalisé"

#: includes/admin/class-settings.php:466
msgid "Custom JS & CSS"
msgstr "CSS & JS personnalisé"

#: includes/admin/class-settings.php:437
msgid "Force the trial notice admin banner to never show"
msgstr "Empêcher la bannière d’essai gratuit de s’afficher dans l’administration"

#: includes/admin/class-settings.php:436
msgid "Force Hide Trial Notice"
msgstr "Forcer le masquage de la notification d’essai gratuit"

#: includes/admin/class-settings.php:385
msgid "There are sometimes unavoidable javascript errors on the page, which could result in the gallery not initializing correctly. Enable this setting to use a built-in custom ready event to overcome this problem if needed."
msgstr "Il y a parfois des erreurs Javascript inévitables sur cette page, ce qui pourrait empêcher la galerie de s’initialiser correctement. Activez ce réglage pour utiliser un évènement de lancement personnalité pour outrepasser ce problème, si nécessaire."

#: extensions/default-templates/thumbnail/class-thumbnail-gallery-template.php:176
msgid "You can exclude the featured image from the images shown in the lightbox."
msgstr "Vous pouvez exclure l’image mise en avant des images affichées dans la lightbox."

#: extensions/default-templates/thumbnail/class-thumbnail-gallery-template.php:172
msgid "Exclude Featured Image"
msgstr "Exclure l’image mise en avant"

#: includes/admin/class-settings.php:289
msgid "By default, WordPress will use Imagick as the default Image Editor. This will force GD to be used as the default."
msgstr "Par défaut, WordPress utilisera Imagick en éditeur d’image par défaut. Cela forcera GD à être utilisé par défaut."

#: includes/admin/class-settings.php:288
msgid "Force GD Library"
msgstr "Forcer la bibliothèque GD"

#: includes/admin/class-settings.php:265
msgid "Upscale Background Color"
msgstr "Agrandir la couleur d’arrière-plan"

#: includes/admin/class-settings.php:258
msgid "PLEASE NOTE : this is only supported if your server supports the GD image library and it is currently active."
msgstr "VEUILLEZ NOTER : Ce n’est possible que si votre serveur est compatible avec la bibliothèque d’image GD et qu’elle est activée."

#: includes/admin/class-settings.php:258
msgid "If the original image is smaller than the thumbnail size, then upscale the image thumbnail to match the size."
msgstr "Si l’image originale est plus petite que la taille de miniature, l’image sera agrandie pour correspondre à la taille des miniatures."

#: includes/admin/class-settings.php:257
msgid "Upscale Small Images"
msgstr "Agrandir les petites images"

#: includes/admin/class-settings.php:201
msgid "Currently active : %s.<br />Imagick supported : %s.<br />GD supported : %s."
msgstr "Actuellement active : %s.<br />Compatible Imagick : %s.<br /> Compatible GD : %s."

#: includes/admin/class-settings.php:200
msgid "Thumbnail Image Library"
msgstr "Bibliothèque de miniature d’images"

#: includes/admin/class-settings.php:195 includes/admin/class-settings.php:196
msgid "no"
msgstr "non"

#: includes/admin/class-settings.php:195 includes/admin/class-settings.php:196
msgid "yes"
msgstr "oui"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:346
msgid "Zoomed"
msgstr "Zoomé"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:299
msgid "A transparent overlay with white text is shown on hover"
msgstr "Une superposition transparente avec un texte blanc est affichée au survol"

#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:374
#: extensions/default-templates/simple-portfolio/class-simple-portfolio-gallery-template.php:210
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:298
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:295
msgid "A white overlay with dark text is shown on hover"
msgstr "Une superposition claire avec du texte noir est affichée au survol"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:291
msgid "A dark overlay with white text is shown on hover"
msgstr "Une superposition sombre avec du texte blanc est affichée au survol"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:283
msgid "You can choose either a dark or light hover effect."
msgstr "Vous pouvez choisir un effet de survol sombre ou clair."

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:272
msgid "What type of hover effect do you want to show for your thumbnails?"
msgstr "Quel type d’effet au survol souhaitez-vous afficher pour vos miniatures ?"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:261
msgid "Effect Type"
msgstr "Type d’effet"

#: includes/admin/class-gallery-metabox-items.php:123
msgid "Preview Debug Arguments:"
msgstr "Prévisualiser les arguments de débogage :"

#: includes/admin/class-settings.php:394
msgid "You can move the Add Media button to the beginning of the attachment list. This can help when your galleries have a large number of images, so you do not have to scroll."
msgstr "Vous pouvez déplacer le bouton « Ajouter un média » au début de la liste des fichiers joints. Ce sera utile lorsque vos galeries auront un très grand nombre d’images, vous n’aurez pas à défiler."

#: includes/admin/class-settings.php:393
msgid "Move Add Media Button"
msgstr "Déplacer le bouton « Ajouter un média »"

#: includes/admin/class-gallery-datasources.php:223
msgid "OK"
msgstr "Ok"

#: includes/admin/class-gallery-datasources.php:237
msgid "Select a source on the left to get started."
msgstr "Sélectionnez une source à gauche pour commencer."

#: includes/admin/class-gallery-datasources.php:189
msgid "Add To Gallery From Another Source"
msgstr "Ajouter à la galerie à partir d’une autre source"

#: includes/admin/class-gallery-datasources.php:158
msgid "Add From Another Source"
msgstr "Ajouter d’une autre source"

#: includes/admin/class-gallery-datasources.php:156
#: includes/admin/view-help-pro.php:220
msgid "or"
msgstr "ou"

#: includes/admin/class-gallery-metabox-items.php:66
msgid "Your gallery is currently empty. Add items to see a preview."
msgstr "Votre galerie est actuellement vide. Ajouter des éléments pour voir un aperçu."

#: includes/admin/class-settings.php:427
msgid "Sometimes there are problems running the thumbnail generation test. This overrides the test to use a remote image from our CDN."
msgstr "Parfois le test de génération de miniatures pose des problèmes. Ceci annule le test pour utiliser une image distante de notre CDN."

#: includes/admin/class-settings.php:426
msgid "Override Thumb Test"
msgstr "Écraser le test de miniature"

#: includes/admin/class-gallery-metabox-settings.php:94
#: includes/admin/class-pro-promotion.php:852
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"

#: extensions/default-templates/image-viewer/class-image-viewer-gallery-template.php:177
msgid "Looping Enabled"
msgstr "Boucle activée"

#: extensions/default-templates/image-viewer/class-image-viewer-gallery-template.php:171
msgid "When navigating through the images, do you want to loop image back to the first after you navigate past the last image?"
msgstr "Lorsque vous parcourez les images, souhaitez-vous créer une boucle pour que la première image revienne après la dernière ?"

#: extensions/default-templates/image-viewer/class-image-viewer-gallery-template.php:169
msgid "Loop Images"
msgstr "Mettre les images en boucle"

#: extensions/nextgen-importer/view-importer.php:327
msgid "For all the albums you wish to import, make sure all the galleries have been imported FIRST. If not, then go back to the Galleries tab."
msgstr "Pour tous les albums que vous souhaitez importer, assurez-vous que toutes les galeries ont été importées EN PREMIER. Sinon, retournez dans l’onglet Galeries."

#: extensions/demo-content-generator/view-demo-content.php:75
msgid "Import Images &amp; Generate Gallery"
msgstr "Importer des images &amp; générer une galerie"

#: extensions/demo-content-generator/view-demo-content.php:59
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: extensions/demo-content-generator/view-demo-content.php:57
msgid "Search for?"
msgstr "Rechercher ?"

#: extensions/demo-content-generator/view-demo-content.php:57
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés"

#: extensions/demo-content-generator/view-demo-content.php:48
msgid "Images are provided by %s"
msgstr "Les images sont fournies par %s"

#: extensions/demo-content-generator/view-demo-content.php:47
msgid "Search for images and generate galleries below. Use multiple keywords to ensure you find enough images."
msgstr "Recherchez des images et générez des galeries ci-dessous. Utilisez plusieurs mots-clés pour vous assurer de trouver suffisamment d’images."

#: extensions/demo-content-generator/view-demo-content.php:44
msgid "FooGallery Demo Content Generator"
msgstr "Générateur de contenu de démonstration FooGallery"

#: extensions/demo-content-generator/view-demo-content.php:21
msgid "The images have been imported into your media library and a gallery has been generated. %s"
msgstr "Les images ont été importées dans votre médiathèque et une galerie a été générée. %s"

#: extensions/demo-content-generator/view-demo-content.php:20
msgid "View the gallery"
msgstr "Voir la galerie"

#: extensions/demo-content-generator/view-demo-content.php:16
msgid "Please provide keywords and how many images you want to search for!"
msgstr "Veuillez fournir des mots-clés et le nombre d’images que vous souhaitez rechercher !"

#: extensions/demo-content-generator/class-demo-content-generator.php:16
msgid "Demo Content"
msgstr "Contenu de démo"

#: includes/admin/class-settings.php:219
msgid "ShortPixel Image Optimizer"
msgstr "ShortPixel Image Optimizer"

#: includes/admin/class-settings.php:218
msgid "We recommend %s! An easy-to-use, lightweight WordPress plugin that optimizes images & PDFs."
msgstr "Nous recommandons %s ! Une extension WordPress ergonomique et légère pour optimiser les images et les PDF."

#: includes/admin/class-settings.php:401
msgid "Enable Legacy Thumb Cropping"
msgstr "Activer le recadrage de miniatures obsolète"

#: extensions/albums/functions.php:131
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: extensions/albums/functions.php:130
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: extensions/albums/functions.php:129
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: extensions/albums/functions.php:128
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: extensions/albums/functions.php:127
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: extensions/albums/functions.php:122
msgid "The size of the title when displaying a gallery page."
msgstr "La taille du titre lors de l’affichage d’une page de galerie."

#: extensions/albums/functions.php:121
msgid "Gallery Title Size"
msgstr "Taille du titre de galerie"

#: extensions/default-templates/thumbnail/class-thumbnail-gallery-template.php:135
msgid "Full Right"
msgstr "Aligné à croite"

#: extensions/default-templates/thumbnail/class-thumbnail-gallery-template.php:134
msgid "Full Left"
msgstr "Aligné à gauche"

#: extensions/default-templates/thumbnail/class-thumbnail-gallery-template.php:133
msgid "Full Center"
msgstr "Centré"

#: extensions/nextgen-importer/view-importer.php:345
msgid "Find Shortcodes"
msgstr "Trouver les codes courts"

#: extensions/nextgen-importer/view-importer.php:342
msgid "Supported NextGen shortcodes: [ngg_images], [nggallery], [slideshow], [imagebrowse]"
msgstr "Codes courts NextGen pris en charge : [ngg_images], [nggallery], [slideshow], [imagebrowse]"

#: extensions/nextgen-importer/view-importer.php:340
msgid "Replacing NextGen shortcodes will only work with galleries that have already been imported."
msgstr "Le remplacement des codes courts NextGen ne fonctionnera qu’avec les galeries déjà importées."

#: extensions/nextgen-importer/view-importer.php:296
msgid "Shortcodes"
msgstr "Codes courts"

#: extensions/nextgen-importer/view-importer.php:258
msgid "Something went wrong with replacing shortcodes, so the page will now reload."
msgstr "Il y a eu une erreur en remplaçant les codes courts, la page va se recharger."

#: extensions/nextgen-importer/view-importer.php:229
msgid "Something went wrong with finding shortcodes, so the page will now reload."
msgstr "Il y a eu une erreur en cherchant les codes courts, la page va se recharger."

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-gallery-importer-extension.php:231
msgid "NO replacements were made for the shortcode"
msgstr "AUCUN remplacement n’a été fait pour ce code court"

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-gallery-importer-extension.php:229
msgid "shortcodes were replaced!"
msgstr "codes courts ont été remplacés !"

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-gallery-importer-extension.php:203
msgid "NO posts were found containing the shortcode"
msgstr "AUCUNE publication trouvée contenant le code court"

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-gallery-importer-extension.php:200
msgid "shortcodes found that cannot be replaced, due to the gallery not being imported."
msgstr "codes courts trouvés qui ne peuvent pas être remplacés, la galerie n’étant pas importée."

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-gallery-importer-extension.php:197
msgid "shortcodes found that can be replaced!"
msgstr "codes courts trouvés qui peuvent être remplacés !"

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-gallery-importer-extension.php:195
msgid "posts found containing the shortcode"
msgstr "publications trouvées contenant le code court"

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-gallery-importer-extension.php:156
msgid "Replace Shortcodes"
msgstr "Remplacer les codes courts"

#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:367
msgid "Below Thumbnail"
msgstr "En-dessous de la miniature"

#: includes/admin/class-settings.php:384
msgid "Custom Ready Event"
msgstr "Événement Ready personnalisé"

#: extensions/default-templates/image-viewer/class-image-viewer-gallery-template.php:113
msgid "It is recommended to crop your thumbnails, so that your gallery remains a constant size. If you do not crop, then the size of the gallery could potentially change for each thumbnail."
msgstr "Il est recommandé de recadrer vos miniatures afin que vos galeries soient de taille constante. Si vous ne le faites pas, la taille des miniatures pourrait varier pour chacune d’entre elles."

#: extensions/default-templates/image-viewer/class-image-viewer-gallery-template.php:112
msgid "Thumbnail Help"
msgstr "Aide des miniatures"

#: includes/class-foogallery-lazyload.php:247
msgid "This will disable lazy loading for ALL galleries. This is not recommended, but is sometimes needed when there are problems with the galleries displaying on some installs."
msgstr "Cela désactivera le chargement différé pour TOUTES les galeries. Ce n’est pas recommandé mais parfois nécessaire s’il y a des problèmes d’affichage de galeries sur certains sites."

#: includes/class-foogallery-lazyload.php:223
#: includes/class-foogallery-lazyload.php:246
msgid "Disable Lazy Loading"
msgstr "Désactiver le chargement différé"

#: includes/class-foogallery-lazyload.php:222
msgid "Enable Lazy Loading"
msgstr "Activer le chargement différé"

#: includes/class-foogallery-lazyload.php:216
msgid "If you choose to disable lazy loading, then all thumbnails will be loaded at once. This means you will lose the performance improvements that lazy loading gives you."
msgstr "Si vous choisissez de désactiver le chargement différé alors toutes les miniatures seront chargées en même temps. Cela signifie que vous perdrez les gains de performance apportés par le chargement différé."

#: includes/class-foogallery-lazyload.php:215
msgid "Lazy Loading"
msgstr "Chargement différé"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:501
msgid "Justify"
msgstr "Justifier"

#: extensions/default-templates/carousel/class-carousel-gallery-template.php:275
#: extensions/default-templates/default/class-default-gallery-template.php:138
msgid "Choose which lightbox you want to use. The lightbox will generally only work if you set the thumbnail link to \"Full Size Image\"."
msgstr "Choisissez la visionneuse que vous souhaitez utiliser. La lightbox fonctionnera généralement si vous réglez les liens de miniature à « image en taille réelle »."

#: includes/admin/class-gallery-metabox-settings.php:100
#: includes/admin/class-pro-promotion.php:496
#: includes/class-foogallery-paging.php:154
#: includes/class-foogallery-paging.php:173
#: includes/class-foogallery-paging.php:193
#: includes/class-foogallery-paging.php:217
#: includes/class-foogallery-paging.php:240
#: includes/class-foogallery-paging.php:262
#: includes/class-foogallery-paging.php:281
#: includes/class-foogallery-paging.php:302
#: includes/class-foogallery-paging.php:323
#: includes/class-foogallery-paging.php:344
msgid "Paging"
msgstr "Pagination"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:549
msgid "Max Desc Length"
msgstr "Longueur maximale de description"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:531
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:550
msgid "A max length of zero will not apply a limit."
msgstr "Une longueur maximale de zéro n’appliquera aucune limite."

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:530
msgid "Max Title Length"
msgstr "Longueur maximale de titre"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:519
#: includes/class-foogallery-paging.php:245
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:518
#: includes/class-foogallery-paging.php:246
msgid "No"
msgstr "Non"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:512
msgid "You can limit the length of caption title and descriptions in the thumbnails. This will NOT limit the length of captions from within the lightbox."
msgstr "Vous pouvez limiter la longueur des légendes et des descriptions dans les miniatures. Cela ne s’appliquera pas aux légendes dans la visionneuse."

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:511
msgid "Limit Caption Length"
msgstr "Limiter la longueur des légendes"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:470
msgid "Decide where captions descriptions are pulled from. By default, the general settings are used, but it can be overridden per gallery"
msgstr "Décidez d’où les descriptions seront extraites. Par défaut, ce qui est défini dans les réglages généraux sera utilisé mais ce réglage peut être écrasé pour chaque galerie."

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:455
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:476
msgid "Default (as per %s)"
msgstr "Par défaut (comme dans les %s)"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:449
msgid "Decide where caption titles are pulled from. By default, what is saved under general settings will be used, but it can be overridden per gallery"
msgstr "Décidez d’où les légendes seront extraites. Par défaut, ce qui est défini dans les réglages généraux sera utilisé mais ce réglage peut être écrasé pour chaque galerie."

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:448
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:444
msgid "settings"
msgstr "réglages"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:439
msgid "You can change when captions are shown using the \"Hover Effects -> Caption Visibility\" setting."
msgstr "Vous pouvez changer l’affichage des légendes en utilisant le réglage « Effets au survol > Affichage des légendes »."

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:438
msgid "Captions Help"
msgstr "Aide des légendes"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:423
msgid "External"
msgstr "Externe"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:411
msgid "Choose which icon is shown with the caption when you hover over a thumbnail"
msgstr "Choisissez quelle icône s’affiche avec la légende au survol des miniatures"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:398
msgid "Choose what effect is used to show the caption when you hover over a thumbnail"
msgstr "Choisissez quel effet sera utilisé pour afficher les légendes au survol des miniatures"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:242
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:395
msgid "Slide Right"
msgstr "Glissé vers la droite"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:241
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:394
msgid "Slide Left"
msgstr "Glissé vers la gauche"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:240
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:393
msgid "Slide Down"
msgstr "Glissé vers le bas"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:390
msgid "Instant"
msgstr "Instantané"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:385
msgid "Transition"
msgstr "Transition"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:373
msgid "Choose how the captions will be displayed."
msgstr "Choisissez comment les légendes seront affichées."

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:369
msgid "On Hover"
msgstr "Au survol"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:361
msgid "Caption Visibility"
msgstr "Affichage des légendes"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:349
msgid "Apply a slight scaling effect when hovering over a thumbnail."
msgstr "Applique un léger effet d’échelle lors du survol d’une miniature."

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:337
msgid "Scaling Effect"
msgstr "Effet d’échelle"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:325
msgid "Choose an color effect that is applied when you hover over a thumbnail."
msgstr "Choisissez un effet de couleur qui sera appliqué lors du survol des miniatures."

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:322
msgid "Greyscale"
msgstr "Nuances de gris"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:313
msgid "Color Effect"
msgstr "Effet de couleur"

#: includes/admin/class-gallery-metabox-settings.php:96
#: includes/admin/class-pro-promotion.php:552
#: includes/admin/class-pro-promotion.php:703
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:262
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:284
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:314
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:338
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:362
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:386
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:412
#: includes/compatibility/class-foobox-compatibility.php:254
msgid "Hover Effects"
msgstr "Effets au survol"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:231
msgid "The animation effect used to display the thumbnail, once it has loaded."
msgstr "L’effet d’animation utilisé pour afficher les miniatures, une fois chargées."

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:230
msgid "Loaded Effect"
msgstr "Effet d’apparition"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:218
msgid "Trail"
msgstr "Traînée"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:217
msgid "Pulse"
msgstr "Pouls"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:216
msgid "Partial"
msgstr "Partiel"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:215
#: includes/class-foogallery-paging.php:160
msgid "Dots"
msgstr "Points"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:214
msgid "Bars"
msgstr "Barres"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:206
msgid "An animated loading icon can be shown while the thumbnails are busy loading."
msgstr "Une icône de chargement animée peut être affichée lors du chargement des miniatures."

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:205
msgid "Loading Icon"
msgstr "Icône de chargement"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:186
msgid "The inner shadow applied to each thumbnail"
msgstr "L’ombre interne appliquée à chaque miniature"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:185
msgid "Inner Shadow"
msgstr "Ombre interne"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:172
msgid "Outline"
msgstr "Contour"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:165
msgid "The outer or drop shadow applied to each thumbnail"
msgstr "Les ombres externes ou portées appliquées sur chaque miniature"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:164
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Ombre portée"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:154
msgid "Full"
msgstr "Plein"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:153
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:175
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:195
msgid "Large"
msgstr "Grand"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:151
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:173
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:193
msgid "Small"
msgstr "Petit"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:144
msgid "The border radius, or rounded corners applied to each thumbnail"
msgstr "Le rayon des bordures ou des coins arrondis appliqués sur chaque miniature"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:143
msgid "Rounded Corners"
msgstr "Coins arrondis"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:133
msgid "Thick"
msgstr "Épaisse"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:132
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:152
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:174
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:194
msgid "Medium"
msgstr "Médium"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:131
msgid "Thin"
msgstr "Fine"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:124
msgid "The border size applied to each thumbnail"
msgstr "La taille de bordure appliquée à chaque miniature"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:123
msgid "Border Size"
msgstr "Taille de bordure"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:104
msgid "The overall appearance of the items in the gallery, affecting the border, background, font and shadow colors."
msgstr "L’apparence générale des éléments dans la galerie avec les bordures, arrières-plans, couleurs de police et d’ombre."

#: includes/admin/class-gallery-metabox-settings.php:92
#: includes/admin/class-pro-promotion.php:827
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:92
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:105
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:125
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:145
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:166
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:187
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:207
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:232
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:91
msgid "If you choose to use the Custom theme, then you will need to provide your own Custom CSS in order to style the gallery to suit your needs."
msgstr "Si vous choisissez le thème personnalisé, vous devrez fournir votre propre CSS personnalisé pour styliser les galeries comme vous le souhaitez."

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:90
msgid "Theme Help"
msgstr "Aide de thème"

#: includes/admin/class-settings.php:410
msgid "Helps to debug problems and diagnose issues. Enable debugging if you need support for an issue you are having."
msgstr "Aide à déboguer des problèmes et diagnostic des soucis. Activez cette option si vous avez besoin d’aide."

#: includes/admin/class-settings.php:409
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Activer le débogage"

#: includes/admin/class-gallery-metabox-settings.php:90
#: includes/admin/class-pro-promotion.php:1026
#: includes/admin/class-pro-promotion.php:1064
#: includes/admin/class-settings.php:380
#: includes/class-foogallery-lazyload.php:217
#: includes/class-gallery-advanced-settings.php:60
#: includes/class-gallery-advanced-settings.php:69
#: includes/class-gallery-advanced-settings.php:78
#: includes/class-gallery-advanced-settings.php:87
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"

#: includes/admin/class-settings.php:124
msgid "By default, image caption titles are pulled from the attachment \"Caption\" field. Alternatively, you can choose to use other fields."
msgstr "Par défaut, les descriptions des images sont tirées du champ « Description » du fichier joint. Vous pouvez également choisir d’utiliser d’autres champs."

#: includes/admin/class-menu.php:94
msgid "%s settings reset to defaults."
msgstr "Réglages de %s réinitialisés aux valeurs par défaut."

#: includes/admin/class-gallery-metabox-items.php:133
msgid "Sorry, but this gallery template does not support live previews. Please update the gallery in order to see what the gallery will look like."
msgstr "Désolé mais ce modèle de galerie n’est pas compatible avec les prévisualisations en direct. Veuillez mettre à jour votre galerie afin de voir son rendu final."

#: includes/admin/class-gallery-metabox-items.php:132
msgid "Preview not available!"
msgstr "Prévisualisation non disponible !"

#: includes/admin/class-gallery-metabox-items.php:92
msgid "Please add media to your gallery to see a preview!"
msgstr "Veuillez ajouter un média à votre galerie pour la prévisualiser !"

#: includes/admin/class-gallery-metabox-items.php:56
msgid "Gallery Preview"
msgstr "Prévisualisation de la galerie"

#: includes/admin/class-gallery-metabox-items.php:55
msgid "Manage Items"
msgstr "Gérer les éléments"

#: foogallery.php:229
msgid "Activation"
msgstr "Activation"

#: foogallery.php:228
msgid "FooGallery Opt-In"
msgstr "Consentement FooGallery"

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-import-progress.php:66
msgid "Error while importing!"
msgstr "Erreur lors de l’import !"

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-import-progress.php:64
msgid "No images to import!"
msgstr "Aucune image à importer !"

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-helper.php:475
msgid "No galleries in album!"
msgstr "Aucune galerie dans l’album !"

#: extensions/default-templates/thumbnail/class-thumbnail-gallery-template.php:200
msgid "Override Description"
msgstr "Écraser la description"

#: extensions/default-templates/thumbnail/class-thumbnail-gallery-template.php:189
msgid "Override Title"
msgstr "Écraser le titre"

#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:242
msgid "You can choose to link each thumbnail to the full size image, or to the image's attachment page, or you can choose to not link to anything"
msgstr "Vous pouvez choisir de lier chaque miniature à l’image en taille réelle, à son fichier joint ou vous pouvez choisir de ne pas la lier à quoi que ce soit"

#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:125
msgid "Thumb Width"
msgstr "Largeur de miniature"

#: extensions/default-templates/image-viewer/class-image-viewer-gallery-template.php:186
msgid "Language Help"
msgstr "Aide linguistique"

#: extensions/default-templates/image-viewer/class-image-viewer-gallery-template.php:153
msgid "The horizontal alignment of the thumbnails inside the gallery"
msgstr "L’alignement horizontal des miniatures à l’intérieur de la galerie"

#: extensions/default-templates/image-viewer/class-image-viewer-gallery-template.php:119
msgid "Thumb Size"
msgstr "Taille de miniature"

#: extensions/default-templates/default/class-default-gallery-template.php:151
msgid "none"
msgstr "aucun"

#: foogallery.php:212
msgid "<h2>Thank you for updating to %1$s v%5$s!</h2>Our goal with this update is to make %1$s the best gallery plugin for WordPress, but we need your help!<br><br>We have introduced this opt-in so that you can help us improve %1$s by simply clicking <strong>Allow &amp; Continue</strong>.<br><br>If you opt-in, some data about your usage of %1$s will be sent to %4$s. If you skip this, that's okay! %1$s will still work just fine."
msgstr "<h2>Merci d’avoir mise à jour %1$s v%5$s !</h2> Notre but avec cette évolution est de faire de %1$s la meilleure extension WordPress de galeries mais nous avons besoin de votre aide !<br><br>Nous avons ajouté ce consentement pour que vous nous aidiez à améliorer %1$s alors cliquez sur <strong>Autoriser &amp; continuer</strong>.<br><br>Si vous acceptez, quelques données de votre utilisation de %1$s seront envoyées à %4$s. Si vous refusez, pas de problème ! %1$s continuera de fonctionner normalement."

#: foogallery.php:211
msgid "Hey %s"
msgstr "Bonjour %s"

#: includes/admin/class-settings.php:619
msgid "All traces of the plugin were removed from your system!"
msgstr "Toutes les traces de l’extension ont été supprimées de votre système !"

#: includes/admin/class-settings.php:525
msgid "Run Full Uninstall"
msgstr "Lancer la désinstallation complète"

#: includes/admin/class-settings.php:418
msgid "Run a full uninstall of %s, which includes removing all galleries, settings and metadata. This basically removes all traces of the plugin from your system. Please be careful - there is no undo!"
msgstr "Désinstalle complètement %s en retirant toutes les galeries, réglages et métadonnées. Cela retirera toute trace de l’extension de votre site. Prenez des précautions, vous ne pourrez pas revenir en arrière !"

#: includes/admin/class-settings.php:417
msgid "Full Uninstall"
msgstr "Désinstallation complète"

#: includes/admin/class-settings.php:249
msgid "If animated GIFs are used, then show the original GIF as the thumbnail."
msgstr "Si des GIF animés sont utilisés, afficher le GIF d’origine en tant que miniature."

#: includes/admin/class-settings.php:248
msgid "Show Animated Thumbnails"
msgstr "Afficher les miniatures animées"

#: includes/admin/class-settings.php:241
msgid "Allow for the original thumbnails to be used when possible. This can be useful if your thumbs are animated gifs.<br/>PLEASE NOTE : this will only work if your gallery thumbnail sizes are identical to your thumbnail sizes under Settings -> Media."
msgstr "Permettre aux miniatures d’origine d’être utilisées dès que possible. Ce réglage peut être utile si vos miniatures sont des GIF animés.<br/>À NOTER : cela ne fonctionnera que si les tailles de vos miniatures sont identiques aux taillées définies dans Réglages > Médias."

#: includes/admin/class-settings.php:606
msgid "1 gallery successfully updated to use the default retina settings."
msgid_plural "%s galleries successfully updated to use the default retina settings."
msgstr[0] "1 galerie a bien mis à jour ses réglages Retina par défaut."
msgstr[1] "%s galeries ont bien mis à jour leurs réglages Retina par défaut."

#: includes/admin/class-settings.php:549
msgid "Apply Defaults to all Galleries"
msgstr "Appliquer par défaut à toutes les galeries"

#: includes/admin/class-settings.php:232
msgid "Default retina support for all new galleries that are created. This can also be overridden for each gallery."
msgstr "La compatibilité Retina par défaut pour toutes les nouvelles galeries crées. Le réglage peut être écrasé pour chaque galerie."

#: includes/admin/class-settings.php:231
msgid "Default Retina Support"
msgstr "Compatibilité Retina par défaut"

#: includes/admin/class-settings.php:530
msgid "Run Tests"
msgstr "Lancer les tests"

#: includes/admin/class-settings.php:279
msgid "Test to see if %s can generate the thumbnails it needs. %s"
msgstr "Testez pour voir si %s peut générer les miniatures dont il a besoin. %s"

#: includes/admin/class-settings.php:278 includes/admin/view-system-info.php:93
msgid "Thumbnail Generation Test"
msgstr "Test de génération de miniature"

#: includes/admin/class-settings.php:240
msgid "Use Original Thumbnails"
msgstr "Utiliser la miniature originale"

#: includes/admin/class-settings.php:141
msgid "By default, image caption descriptions are pulled from the attachment \"Description\" field. Alternatively, you can choose to use other fields."
msgstr "Par défaut, les légendes des images sont extraites du champ « Description » du fichier joint. Vous pouvez également choisir d’utiliser d’autres champs."

#: includes/admin/class-settings.php:140
msgid "Caption Description Source"
msgstr "Source de la légende"

#: extensions/default-templates/simple-portfolio/class-simple-portfolio-gallery-template.php:169
msgid "Above"
msgstr "Au dessus"

#: extensions/default-templates/simple-portfolio/class-simple-portfolio-gallery-template.php:168
msgid "Below"
msgstr "Au dessous"

#: extensions/default-templates/simple-portfolio/class-simple-portfolio-gallery-template.php:162
msgid "Where the captions are displayed in relation to the thumbnail."
msgstr "Où les légendes sont affichées par rapport à la miniature."

#: extensions/default-templates/simple-portfolio/class-simple-portfolio-gallery-template.php:161
msgid "Caption Position"
msgstr "Position de la légende"

#: extensions/albums/functions.php:85
msgid "You can choose to link each gallery to the default embedded gallery, or you can choose to link to the gallery custom URL (if set)."
msgstr "Vous pouvez choisir de lier chaque galerie à la celle embarquée par défaut ou de faire un lien vers l’URL personnalisée de la galerie (si définie)."

#: extensions/albums/functions.php:76
msgid "Gallery Link"
msgstr "Lien de la galerie"

#: extensions/albums/admin/class-metaboxes.php:569
msgid "Set a custom target for your gallery"
msgstr "Définissez une cible personnalisée pour votre galerie"

#: extensions/albums/admin/class-metaboxes.php:567
#: includes/admin/class-attachment-fields.php:34
msgid "Custom Target"
msgstr "Cible personnalisée"

#: extensions/albums/admin/class-metaboxes.php:563
msgid "Point your gallery to a custom URL"
msgstr "Faites pointer votre galerie sur une URL personnalisée"

#: extensions/albums/admin/class-metaboxes.php:543
msgid "Gallery Title"
msgstr "Titre de la galerie"

#: extensions/albums/admin/class-metaboxes.php:497
msgid "Invalid Gallery!"
msgstr "Galerie non valide !"

#: extensions/albums/admin/class-metaboxes.php:225
msgid "Edit Album Info"
msgstr "Modifier les informations de l’album"

#: extensions/albums/admin/class-metaboxes.php:198
msgid "Close media panel"
msgstr "Fermer le panneau des médias"

#: extensions/albums/admin/class-metaboxes.php:191
msgid "Save Gallery Details"
msgstr "Enregistrer les détails de la galerie"

#: extensions/albums/admin/class-metaboxes.php:184
msgid "Loading details for "
msgstr "Chargement des détails pour "

#: extensions/albums/admin/class-metaboxes.php:179
msgid "Edit Gallery Details"
msgstr "Modifier les détails de la galerie"

#: extensions/albums/admin/class-metaboxes.php:171
msgid "There are no galleries selected for your album yet! Click any gallery to add it to your album."
msgstr "Il n’y a pas encore de galerie sectionnée dans votre album ! Cliquez sur une galerie pour l’ajouter à l’album."

#: extensions/albums/admin/class-metaboxes.php:36
msgid "Galleries - click a gallery to add it to your album."
msgstr "Galeries - cliquez sur une galerie pour l’ajouter à votre album."

#: includes/admin/class-settings.php:123
msgid "Caption Title Source"
msgstr "Source de la légende du titre "

#: extensions/default-templates/simple-portfolio/class-simple-portfolio-gallery-template.php:163
#: extensions/default-templates/simple-portfolio/class-simple-portfolio-gallery-template.php:184
#: extensions/default-templates/thumbnail/class-thumbnail-gallery-template.php:190
#: extensions/default-templates/thumbnail/class-thumbnail-gallery-template.php:201
#: includes/admin/class-gallery-metabox-settings.php:98
#: includes/admin/class-pro-promotion.php:191
#: includes/admin/class-pro-promotion.php:215
#: includes/admin/class-settings.php:134 includes/admin/class-settings.php:151
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:440
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:450
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:471
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:492
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:513
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:532
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:551
msgid "Captions"
msgstr "Légendes"

#: includes/admin/class-settings.php:106
msgid "No default"
msgstr "Pas de valeur par défaut"

#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:204
msgid "Larger Gutter"
msgstr "Gouttière plus large"

#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:203
msgid "Normal Size Gutter"
msgstr "Taille de gouttière normale"

#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:202
msgid "No Gutter"
msgstr "Pas de gouttière"

#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:198
msgid "Choose a gutter size when using responsive columns."
msgstr "Choisissez une taille de gouttière lorsque vous utilisez des colonnes responsive."

#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:197
msgid "Gutter Size"
msgstr "Taille de la gouttière"

#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:220
msgid "You can choose to center align your images or leave them at the default (left). Only applicable when using a fixed layout!"
msgstr "Vous pouvez choisir de centrer vos image ou de les laisser par défaut (à gauche). Uniquement applicable lorsque l’on utilise un agencement fixe !"

#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:179
msgid "The spacing between your thumbnails. Only applicable when using a fixed layout!"
msgstr "L’espacement entre vos miniatures. Uniquement applicable lorsque l’on utilise un agencement fixe !"

#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:147
msgid "5 Columns"
msgstr "5 colonnes"

#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:148
msgid "4 Columns"
msgstr "4 colonnes"

#: extensions/default-templates/default/class-default-gallery-template.php:120
#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:149
msgid "3 Columns"
msgstr "3 colonnes"

#: extensions/default-templates/default/class-default-gallery-template.php:119
#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:150
msgid "2 Columns"
msgstr "2 colonnes"

#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:145
msgid "Fixed Width"
msgstr "Largeur fixe"

#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:141
msgid "Choose a fixed width thumb layout, or responsive columns."
msgstr "Choisissez un agencement avec largeur de miniature fixe ou des colonnes responsive."

#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:140
msgid "Masonry Layout"
msgstr "Agencement Masonry"

#: extensions/default-templates/image-viewer/gallery-image-viewer.php:17
#: includes/admin/class-settings.php:337 includes/class-il8n.php:41
msgid "Next"
msgstr "Suiv."

#: extensions/default-templates/image-viewer/gallery-image-viewer.php:14
#: includes/admin/class-settings.php:346 includes/class-il8n.php:52
msgid "of"
msgstr "de"

#: extensions/default-templates/image-viewer/gallery-image-viewer.php:11
#: includes/admin/class-settings.php:328 includes/class-il8n.php:30
msgid "Prev"
msgstr "Préc"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:421
msgid "Circle Plus"
msgstr "Cercle Plus"

#: extensions/default-templates/image-viewer/class-image-viewer-gallery-template.php:139
msgid "You can choose to either link each thumbnail to the full size image or to the image's attachment page"
msgstr "Vous pouvez choisir de lier chaque miniature à l’image en taille réelle ou à la page du fichier joint."

#: extensions/default-templates/image-viewer/class-image-viewer-gallery-template.php:121
msgid "Choose the size of your thumbnails"
msgstr "Choisissez la taille de vos miniatures"

#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:375
#: extensions/default-templates/simple-portfolio/class-simple-portfolio-gallery-template.php:211
#: includes/admin/class-pro-promotion.php:197
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:112
#: includes/class-foogallery-paging.php:224
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"

#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:373
#: extensions/default-templates/simple-portfolio/class-simple-portfolio-gallery-template.php:209
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:111
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:290
#: includes/class-foogallery-paging.php:223
msgid "Dark"
msgstr "Foncé"

#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:372
#: extensions/default-templates/simple-portfolio/class-simple-portfolio-gallery-template.php:208
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:110
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:294
#: includes/class-foogallery-paging.php:222
msgid "Light"
msgstr "Clair"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:103
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:282
#: includes/class-foogallery-paging.php:215
msgid "Theme"
msgstr "Thème"

#: extensions/default-templates/image-viewer/class-image-viewer-gallery-template.php:145
msgid "Choose which lightbox you want to use in the gallery"
msgstr "Choisissez la lightbox que vous voulez utiliser dans la galerie"

#: extensions/default-templates/image-viewer/class-image-viewer-gallery-template.php:102
#: includes/admin/view-help-demos.php:46
msgid "Image Viewer"
msgstr "Visionneuse d’image"

#: extensions/default-templates/simple-portfolio/class-simple-portfolio-gallery-template.php:193
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:370
msgid "Always Visible"
msgstr "Toujours visible"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:396
msgid "Push"
msgstr "Pousser"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:238
msgid "Fade In"
msgstr "Fondu enchainé"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:245
msgid "Drop"
msgstr "Drop"

#: extensions/default-templates/image-viewer/class-image-viewer-gallery-template.php:176
#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:166
#: includes/class-gallery-advanced-settings.php:93
#: includes/compatibility/class-foobox-compatibility.php:348
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: extensions/albums/class-albums-extension.php:148
msgid "The slug that is used when generating gallery URL's for albums. PLEASE NOTE : if you change this value, you might need to save your Permalinks again."
msgstr "Le slug qui est utilisé lorsque l’URL de la galerie est générée pour les albums. NOTEZ BIEN : si vous changez cette valeur, vous allez peut-être devoir ré-enregistrer vos permaliens."

#: extensions/albums/class-albums-extension.php:145
msgid "Gallery Slug"
msgstr "Slug de la galerie"

#: includes/admin/class-settings.php:562
msgid "The CSS optimization cache was successfully cleared!"
msgstr "Le cache d’optimisation CSS a bien été supprimé !"

#: includes/admin/class-settings.php:520
msgid "Clear CSS Optimization Cache"
msgstr "Supprimer le cache d’optimisation CSS"

#: includes/admin/class-settings.php:371
msgid "Image Count Many Text"
msgstr "Texte du compteur - Plusieurs images"

#: includes/admin/class-settings.php:362
msgid "Image Count Single Text"
msgstr "Texte du compteur - Image unique"

#: includes/admin/class-settings.php:353
msgid "Image Count None Text"
msgstr "Texte du compteur - Sans image"

#: includes/admin/class-settings.php:322
msgid "Language"
msgstr "Langue"

#: includes/admin/class-settings.php:55
msgid "%s optimizes the way it loads gallery stylesheets to improve page performance. This can lead to the incorrect CSS being loaded in some cases. Use this button to clear all the CSS optimizations that have been cached across all galleries."
msgstr "%s optimise la manière dont sont chargées les feuilles de style des galeries pour améliorer les performances de la page. Cela peut mener à ce qu’un fichier mauvais fichier CSS soit chargé dans certains cas. Utilisez ce bouton pour supprimer toutes les optimisations CSS qui ont été mises en cache pour toutes les galeries."

#: includes/admin/class-settings.php:54
msgid "Clear CSS Cache"
msgstr "Vider le cache CSS"

#: includes/admin/class-settings.php:210
msgid "Thumbnail JPEG Quality"
msgstr "Qualité JPEG de la miniature"

#: extensions/demo-content-generator/view-demo-content.php:58
#: includes/admin/class-settings.php:176
msgid "Images"
msgstr "Images"

#: includes/admin/class-settings.php:161 includes/admin/class-settings.php:170
#: includes/admin/class-settings.php:356 includes/admin/class-settings.php:365
#: includes/admin/class-settings.php:374
msgid "Admin"
msgstr "Administration"

#: includes/admin/class-settings.php:75 includes/admin/class-settings.php:86
#: includes/admin/class-settings.php:118
msgid "Gallery Defaults"
msgstr "Réglage par défaut"

#: includes/admin/class-settings.php:223
msgid "Image Optimization"
msgstr "Optimisation d’image"

#: extensions/default-templates/simple-portfolio/class-simple-portfolio-gallery-template.php:111
msgid "The spacing between each thumbnail in the gallery."
msgstr "L’espacement entre chaque miniature dans la galerie."

#: extensions/default-templates/simple-portfolio/class-simple-portfolio-gallery-template.php:110
msgid "Gutter"
msgstr "Gouttière"

#: extensions/albums/class-albums-extension.php:154
msgid "Back To Album Text"
msgstr "Texte du retour au à l’album"

#: extensions/albums/album-default.php:25
#: extensions/albums/class-albums-extension.php:156
msgid "&laquo; back to album"
msgstr "&laquo; retour à l’album"

#. Description of the plugin
msgid "FooGallery is the most intuitive and extensible gallery management tool ever created for WordPress"
msgstr "FooGallery est l’outil de gestion de galerie le plus intuitif et extensible jamais créé pour WordPress"

#. Author of the plugin
#: includes/admin/view-help.php:13
msgid "FooPlugins"
msgstr "FooPlugins"

#. Plugin Name of the plugin
#: includes/compatibility/elementor/class-elementor-foogallery-widget.php:36
#: gutenberg/dist/blocks.build.js:122 gutenberg/dist/blocks.build.js:190
#: gutenberg/dist/blocks.build.js:315
#: gutenberg/src/block/edit/views/duplicate.js:33
#: gutenberg/src/block/edit/views/empty.js:33 gutenberg/src/block/index.js:29
msgid "FooGallery"
msgstr "FooGallery"

#: includes/class-posttypes.php:102
msgid "%s Gallery restored from the Trash."
msgid_plural "%s Galleries restored from the Trash."
msgstr[0] "%s galerie restaurée depuis la corbeille."
msgstr[1] "%s galeries restaurées depuis la corbeille."

#: includes/class-posttypes.php:101
msgid "%s Gallery moved to the Trash."
msgid_plural "%s Galleries moved to the Trash."
msgstr[0] "%s galerie déplacée à la corbeille."
msgstr[1] "%s galeries déplacées à la corbeille."

#: includes/class-posttypes.php:100
msgid "%s Gallery permanently deleted."
msgid_plural "%s Galleries permanently deleted."
msgstr[0] "%s galerie définitivement supprimée."
msgstr[1] "%s galeries définitivement supprimées."

#: includes/class-posttypes.php:99
msgid "%s Gallery not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s Galleries not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s galerie n’a pas été mise à jour, quelqu’un la modifie."
msgstr[1] "%s galeries n’ont pas été mises à jour, quelqu’un les modifie."

#: includes/class-posttypes.php:98
msgid "%s Gallery updated."
msgid_plural "%s Galleries updated."
msgstr[0] "%s galerie mise à jour."
msgstr[1] "%s galeries mises à jour."

#: includes/class-posttypes.php:78
msgid "Gallery draft updated."
msgstr "Le brouillon de la galerie a été mis à jour."

#: includes/class-posttypes.php:77
msgid "Gallery scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Galerie planifiée pour : <strong>%1$s</strong>."

#: includes/class-posttypes.php:76
msgid "Gallery submitted."
msgstr "Galerie envoyée."

#: includes/class-posttypes.php:75
msgid "Gallery saved."
msgstr "Galerie enregistrée."

#: includes/class-posttypes.php:74
msgid "Gallery published."
msgstr "Galerie publiée."

#: includes/class-posttypes.php:73
msgid "Gallery restored to revision from %s."
msgstr "Galerie restaurée à partir de la révision du %s."

#: includes/class-posttypes.php:71
msgid "Gallery custom field deleted."
msgstr "Le champ personnalisé de la galerie a été supprimé."

#: includes/class-posttypes.php:70
msgid "Gallery custom field updated."
msgstr "Le champ personnalisé de la galerie a été mis à jour."

#: includes/class-posttypes.php:69 includes/class-posttypes.php:72
msgid "Gallery updated."
msgstr "Galerie actualisée."

#: includes/class-posttypes.php:35
msgid "No Galleries found in Trash"
msgstr "Aucune galerie trouvée dans la corbeille"

#: includes/class-posttypes.php:34
msgid "No Galleries found"
msgstr "Aucune galerie trouvée"

#: includes/class-posttypes.php:33
msgid "Search Galleries"
msgstr "Rechercher parmi les galeries"

#: includes/class-posttypes.php:32
msgid "View Gallery"
msgstr "Voir la galerie"

#: includes/class-posttypes.php:31
msgid "New Gallery"
msgstr "Nouvelle galerie"

#: extensions/albums/admin/class-metaboxes.php:545
#: includes/class-posttypes.php:30 gutenberg/dist/blocks.build.js:281
#: gutenberg/src/block/edit/components/inspector-controls/index.js:25
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Modifier une galerie"

#: includes/class-posttypes.php:28
msgid "Add Gallery"
msgstr "Ajouter une galerie"

#: includes/class-posttypes.php:27
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: includes/admin/class-settings.php:373 includes/class-foogallery.php:390
#: includes/class-foogallery.php:402
msgid "%s images"
msgstr "%s images"

#: includes/admin/class-settings.php:364 includes/class-foogallery.php:389
#: includes/class-foogallery.php:399
msgid "1 image"
msgstr "1 image"

#: includes/admin/class-settings.php:355 includes/class-foogallery.php:388
#: includes/class-foogallery.php:396
msgid "No images"
msgstr "Aucune image"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:469
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: includes/admin/class-settings.php:211
msgid "The image quality to be used when resizing JPEG images."
msgstr "La qualité d’image à utiliser lors du redimensionnement d’images JPEG."

#: includes/admin/class-settings.php:114
msgid "When creating a new gallery, it can use the settings from an existing gallery as the default settings. This will save you time when creating many galleries that all have the same look and feel."
msgstr "Lors de la création d’une nouvelle galerie, les paramètres par défaut seront utilisés. Cela vous fera gagner du temps lors de la création de galeries qui ont la même apparence."

#: includes/admin/class-settings.php:113
msgid "Default Gallery Settings"
msgstr "Réglages par défaut des galeries"

#: includes/admin/class-settings.php:158
msgid "Some gallery templates show helpful tips, which are useful for new users. You can choose to hide these tips."
msgstr "Certains modèles de galerie affichent des astuces utiles pour les nouveaux utilisateurs. Vous pouvez choisir de les masquer."

#: includes/admin/class-settings.php:157
msgid "Hide Gallery Template Help"
msgstr "Masquer l’aide des modèles de galerie"

#: includes/admin/class-settings.php:81
msgid "The default attachment sorting to use for new galleries"
msgstr "Le tri par défaut des fichiers joints à utiliser pour les nouvelles galeries"

#: includes/admin/class-settings.php:80
msgid "Default Gallery Sorting"
msgstr "Tri par défaut des galeries"

#: includes/admin/class-settings.php:70
msgid "The default gallery template to use for new galleries"
msgstr "Modèle de galerie par défaut à utiliser pour les nouvelles galeries"

#: includes/admin/class-settings.php:69
msgid "Default Gallery Template"
msgstr "Modèle de galerie par défaut"

#: includes/admin/class-menu.php:100
msgid "%s settings updated."
msgstr "Réglages de %s mis à jour."

#: includes/admin/class-menu.php:56
msgid "System Info"
msgstr "Infos système"

#: includes/admin/class-menu.php:55 includes/admin/view-system-info.php:38
msgid "%s System Information"
msgstr "Système d’information de %s "

#: includes/admin/class-menu.php:51
msgid "%s Help"
msgstr "Aide de %s"

#: includes/admin/class-menu.php:47 includes/admin/view-extensions.php:25
msgid "%s Extensions"
msgstr "Extensions %s "

#: includes/admin/class-menu.php:43
msgid "%s Settings"
msgstr "Réglages %s "

#: extensions/albums/admin/class-metaboxes.php:549
msgid "Gallery Template"
msgstr "Modèle de galerie"

#: includes/admin/class-gallery-metabox-items.php:30
msgid "Gallery Items"
msgstr "Éléments de galerie"

#: extensions/albums/admin/class-metaboxes.php:561
#: extensions/albums/functions.php:83
#: includes/admin/class-attachment-fields.php:27 includes/functions.php:1166
msgid "Custom URL"
msgstr "URL personnalisée"

#: includes/admin/class-gallery-editor.php:290 includes/class-posttypes.php:29
msgid "Add New Gallery"
msgstr "Ajouter une nouvelle galerie"

#: includes/admin/class-gallery-datasources.php:217
#: includes/admin/class-gallery-editor.php:226
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: includes/admin/class-gallery-datasources.php:190
#: includes/admin/class-gallery-editor.php:192
msgid "Reload"
msgstr "Recharger"

#: includes/admin/class-extensions.php:90
msgid "Activation Error!"
msgstr "Erreur d’activation !"

#: includes/admin/class-extensions.php:84
msgid "The extension could not be activated due to an error!"
msgstr "Suite à une erreur, les extensions ne peuvent être activées !"

#: extensions/albums/admin/class-metaboxes.php:555
#: includes/admin/class-columns.php:25
msgid "Media"
msgstr "Média"

#: includes/admin/class-attachment-fields.php:36
msgid "Set a custom target for your attachment"
msgstr "Définir une cible personnalisée pour votre pièce jointe"

#: includes/admin/class-attachment-fields.php:29
msgid "Point your attachment to a custom URL"
msgstr "Liez votre fichier joint à une URL personnalisée"

#: includes/admin/class-attachment-fields.php:22
#: includes/compatibility/class-foobox-compatibility.php:328
msgid "FooBox"
msgstr "FooBox"

#: extensions/albums/admin/class-metaboxes.php:536
#: includes/admin/class-attachment-fields.php:21
msgid "Same tab (_self)"
msgstr "Onglet identique (_self)"

#: extensions/albums/admin/class-metaboxes.php:535
#: includes/admin/class-attachment-fields.php:20
msgid "New tab (_blank)"
msgstr "Nouvel onglet (_blank)"

#: extensions/albums/admin/class-metaboxes.php:534
#: extensions/albums/functions.php:82
#: extensions/default-templates/default/class-default-gallery-template.php:117
#: includes/admin/class-attachment-fields.php:19
#: includes/admin/class-pro-promotion.php:195
#: includes/admin/view-help-demos.php:44
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:213
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:497 includes/functions.php:548
#: includes/functions.php:1763
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: includes/admin/class-admin.php:94 includes/admin/class-menu.php:52
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: includes/admin/class-menu.php:48
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"

#: extensions/nextgen-importer/view-importer.php:329
msgid "Once an album is imported, you can click on the link under the Album Name column to edit the album."
msgstr "Une fois qu’un album est importé, vous pouvez cliquer sur le lien sous la colonne « Nom de l’album » pour le modifier."

#: extensions/nextgen-importer/view-importer.php:328
msgid "Click the Import Album button for each album to import the album and link all the galleries. If you do not see the button, then that means you first need to import the galleries."
msgstr "Cliquez sur le bouton d’import d’album pour chaque album que vous souhaitez récupérer et lier à toutes les galeries. Si vous ne voyez pas le bouton, cela signifie que vous devez d’abord importer les galeries."

#: extensions/nextgen-importer/view-importer.php:325
msgid "Importing albums is also really simple:"
msgstr "Importer des albums est également très simple :"

#: extensions/nextgen-importer/view-importer.php:322
msgid "There are no NextGen albums to import!"
msgstr "Il n’y a aucun album NextGen à importer !"

#: extensions/nextgen-importer/view-importer.php:311
msgid "Please note: importing large galleries with lots of images can take a while!"
msgstr "Veuillez noter : importer des galeries contenant beaucoup d’images peut prendre un certain temps !"

#: extensions/nextgen-importer/view-importer.php:309
msgid "Once a gallery is imported, you can click on the link under the %s Name column to edit the gallery."
msgstr "Une fois une galerie importée, vous pouvez cliquer sur le lien situé dans la colonne %s pour la modifier la galerie."

#: extensions/nextgen-importer/view-importer.php:308
msgid "Click the Start Import button to start the import process."
msgstr "Cliquez sur le bouton « Démarrer l’import » pour lancer le processus."

#: extensions/nextgen-importer/view-importer.php:307
msgid "Choose the NextGen galleries you want to import into %s by checking their checkboxes."
msgstr "Choisissez les galeries NextGen que vous souhaitez importer dans %s en sélectionnant leur cases à cocher."

#: extensions/nextgen-importer/view-importer.php:305
msgid "Importing galleries is really simple:"
msgstr "Importer des galeries est vraiment très simple :"

#: extensions/nextgen-importer/view-importer.php:302
msgid "There are no NextGen galleries to import!"
msgstr "Il n’y a aucune galerie NextGen à importer !"

#: extensions/nextgen-importer/view-importer.php:291
msgid "NextGen Gallery And Album Importer"
msgstr "Importateur de galeries et d’albums NextGen"

#: extensions/nextgen-importer/view-importer.php:200
msgid "Something went wrong with the import and the page will now reload."
msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’import et la page va être rechargée."

#: extensions/nextgen-importer/view-importer.php:170
msgid "Are you sure you want to reset all NextGen album import data? This may result in duplicate albums if you decide to import again!"
msgstr "Confirmez-vous la réinitialisation de toutes les données d’import des albums NextGen ? Cela peut entraîner des doublons d’albums si vous décidez de les importer à nouveau !"

#: extensions/nextgen-importer/view-importer.php:163
msgid "Are you sure you want to reset all NextGen gallery import data? This may result in duplicate galleries and media attachments!"
msgstr "Confirmez-vous la réinitialisation de toutes les données d’import de galeries NextGen ? Cela peut entraîner des doublons de galeries et de fichiers médias joints !"

#: extensions/nextgen-importer/view-importer.php:156
msgid "Are you sure you want to cancel?"
msgstr "Confirmez-vous l’annulation ?"

#: extensions/nextgen-importer/view-importer.php:115
msgid "Something went wrong with the import and the page will now reload. Once it has reloaded, click \"Resume Import\" to continue with the import."
msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’import et la page sera rechargée. Une fois qu’elle a été rechargée, cliquez sur « Reprendre l’import »."

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-import-progress.php:60
msgid "Done! %d image(s) imported"
msgstr "Fait ! %d image(s) importée(s)"

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-import-progress.php:56
msgid "Imported %d of %d image(s)"
msgstr "%d de %d image(s) importée(s)"

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-import-progress.php:53
msgid "Queued for import"
msgstr "En file d’attente pour l’import"

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-import-progress.php:50
msgid "Not imported"
msgstr "Non importé"

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-import-progress-album.php:30
#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-import-progress.php:71
msgid "Unknown status!"
msgstr "Statut inconnu !"

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-import-progress-album.php:26
msgid "Done! %d galleries(s) linked"
msgstr "Fait ! %d galerie(s) liée(s)"

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-import-progress-album.php:23
msgid "Album not imported"
msgstr "Album non importé"

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-helper.php:518
msgid "Reset All Album Imports"
msgstr "Réinitialiser tous les imports d’album"

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-helper.php:500
msgid "No galleries imported yet!!"
msgstr "Aucune galerie importée pour le moment !!"

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-helper.php:497
msgid "(Only previously imported galleries can be linked)"
msgstr "(Seules les galeries précédemment importées pourront être liées)"

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-helper.php:495
msgid "%d/%d galleries will be linked"
msgstr "%d/%d galeries seront liées"

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-helper.php:493
msgid "All galleries will be linked"
msgstr "Toutes les galeries seront liées"

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-helper.php:470
msgid "not imported"
msgstr "non importé"

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-helper.php:470
msgid "imported"
msgstr "importés"

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-helper.php:455
msgid "nested albums not supported"
msgstr "Albums imbriqués non pris en charge"

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-helper.php:450
msgid "[Album] "
msgstr "[Album] "

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-helper.php:405
msgid "Import Options"
msgstr "Option d'import"

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-helper.php:402
msgid "NextGen Galleries"
msgstr "Galeries NextGen"

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-helper.php:399
msgid "Album Name"
msgstr "Nom de l’album"

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-helper.php:396
msgid "NextGen Album"
msgstr "Album NextGen"

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-helper.php:369
msgid "Reset All Gallery Imports"
msgstr "Réinitialiser tous les imports de galerie"

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-helper.php:365
msgid "Stop Import"
msgstr "Arrêter l’import"

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-helper.php:363
msgid "Resume Import"
msgstr "Reprendre l’import"

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-helper.php:361
msgid "Start Import"
msgstr "Démarrer l’import"

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-helper.php:324
msgid "(%s images)"
msgstr "(%s images)"

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-helper.php:256
msgid "Import Progress"
msgstr "Progression de l’import"

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-helper.php:253
msgid "%s Name"
msgstr "Nom de %s"

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-helper.php:250
msgid "NextGen Gallery"
msgstr "NextGen Gallery"

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-helper.php:245
msgid "Select All"
msgstr "Tout choisir"

#: extensions/nextgen-importer/class-nextgen-gallery-importer-extension.php:41
msgid "NextGen Importer"
msgstr "Importateur NextGen"

#: extensions/default-templates/thumbnail/class-thumbnail-gallery-template.php:161
msgid "Choose which lightbox you want to use."
msgstr "Choisissez quelle visionneuse vous voulez utiliser."

#: extensions/default-templates/thumbnail/class-thumbnail-gallery-template.php:202
msgid "Leave blank if you do not want a caption description."
msgstr "Laissez blanc si vous ne voulez pas de description."

#: extensions/default-templates/thumbnail/class-thumbnail-gallery-template.php:191
msgid "Leave blank if you do not want a caption title."
msgstr "Laissez vide si vous ne voulez pas de légende."

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:345
msgid "Scaled"
msgstr "Agrandissement"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:391
msgid "Fade"
msgstr "Fondu"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:239
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:392
msgid "Slide Up"
msgstr "Glissé vers le haut"

#: extensions/default-templates/thumbnail/class-thumbnail-gallery-template.php:150
msgid "You can link your thumbnails to Custom URL's (if they are set on your attachments). Fallback will be to the full size image."
msgstr "Vous pouvez lier vos miniatures à des URL personnalisées (si elles sont définies dans vos fichiers joints). La solution de repli se fera sur l’image en taille réelle."

#: extensions/default-templates/thumbnail/class-thumbnail-gallery-template.php:146
msgid "Link To Custom URL"
msgstr "Lien vers l’URL personnalisée"

#: extensions/default-templates/thumbnail/class-thumbnail-gallery-template.php:137
msgid "Float Right"
msgstr "Flottage à droite"

#: extensions/default-templates/thumbnail/class-thumbnail-gallery-template.php:136
msgid "Float Left"
msgstr "Flottage à gauche"

#: extensions/default-templates/thumbnail/class-thumbnail-gallery-template.php:128
msgid "The position of the thumbnail related to the content around it."
msgstr "La position de la miniature par rapport au contenu qui l’entoure."

#: extensions/default-templates/thumbnail/class-thumbnail-gallery-template.php:127
#: includes/class-foogallery-paging.php:191
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: extensions/default-templates/thumbnail/class-thumbnail-gallery-template.php:113
msgid "Choose the size of your thumbnail."
msgstr "Choisissez la taille de votre miniature."

#: extensions/default-templates/thumbnail/class-thumbnail-gallery-template.php:108
msgid "This gallery template only shows a single thumbnail, but the true power shines through when the thumbnail is clicked, because then the lightbox takes over and the user can view all the images in the gallery."
msgstr "Ce modèle de galerie n’affiche qu’une seule miniature, mais l’utilisateur pourra consulter et naviguer parmi les images en cliquant dessus, car ensuite la lightbox prend le relais."

#: extensions/default-templates/thumbnail/class-thumbnail-gallery-template.php:94
#: includes/functions.php:1388
msgid "Single Thumbnail Gallery"
msgstr "Galerie avec une seule miniature"

#: extensions/default-templates/justified/class-justified-gallery-template.php:132
msgid "Margins"
msgstr "Marges"

#: extensions/default-templates/justified/class-justified-gallery-template.php:117
msgid "Max Row Height"
msgstr "Hauteur maximale de la rangée"

#: extensions/default-templates/justified/class-justified-gallery-template.php:101
msgid "Row Height"
msgstr "Hauteur de la rangée"

#: extensions/default-templates/justified/class-justified-gallery-template.php:89
#: includes/functions.php:1373
msgid "Justified Gallery"
msgstr "Galerie justifiée"

#: extensions/default-templates/simple-portfolio/class-simple-portfolio-gallery-template.php:75
msgid "The Simple Portfolio template works best when you have <strong>captions and descriptions</strong> set for every attachment in the gallery. To change captions and descriptions, simply hover over the thumbnail above and click the \"i\" icon."
msgstr "Le modèle de portfolio simple fonctionne mieux lorsque vous avez <strong>des légendes et des descriptions</strong> définies pour chaque fichier joint de la galerie. Pour les modifier, survolez la miniature ci-dessus et cliquez sur l’icône « i »."

#: extensions/default-templates/simple-portfolio/class-simple-portfolio-gallery-template.php:71
msgid "Tip"
msgstr "Astuce"

#: extensions/default-templates/simple-portfolio/class-simple-portfolio-gallery-template.php:59
#: includes/admin/view-help-demos.php:48
msgid "Simple Portfolio"
msgstr "Portfolio simple"

#: extensions/default-templates/justified/class-justified-gallery-template.php:157
#: extensions/default-templates/simple-portfolio/class-simple-portfolio-gallery-template.php:103
msgid "Choose which lightbox you want to display images with. The lightbox will only work if you set the thumbnail link to \"Full Size Image\"."
msgstr "Choisissez la visionneuse avec laquelle vous voulez afficher les images. La lightbox ne fonctionnera que si vous définissez le lien de la miniature sur « Image en taille réelle »."

#: extensions/default-templates/justified/class-justified-gallery-template.php:152
#: extensions/default-templates/simple-portfolio/class-simple-portfolio-gallery-template.php:98
msgid "You can choose to link each thumbnail to the full size image, or to the image's attachment page, or you can choose to not link to anything."
msgstr "Vous pouvez choisir de lier chaque miniature à l’image en taille réelle, à la page de fichier joint ou vous pouvez choisir de ne pas la lier à quoi que ce soit."

#: extensions/default-templates/carousel/class-carousel-gallery-template.php:266
#: extensions/default-templates/default/class-default-gallery-template.php:129
#: extensions/default-templates/image-viewer/class-image-viewer-gallery-template.php:135
#: extensions/default-templates/justified/class-justified-gallery-template.php:148
#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:239
#: extensions/default-templates/simple-portfolio/class-simple-portfolio-gallery-template.php:94
msgid "Thumbnail Link"
msgstr "Lien de miniature"

#: extensions/default-templates/justified/class-justified-gallery-template.php:133
msgid "The spacing between your thumbnails."
msgstr "L’espacement entre les miniatures."

#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:178
msgid "Gutter Width"
msgstr "Largeur de la gouttière"

#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:126
msgid "Choose the width of your thumbnails. Thumbnails will be generated on the fly and cached once generated"
msgstr "Choisissez la largeur de vos miniatures. Elles seront générées à la volée puis mises en cache."

#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:114
#: includes/functions.php:1368
msgid "Masonry Image Gallery"
msgstr "Galerie d’images masonry"

#: extensions/default-templates/default/class-default-gallery-template.php:166
#: extensions/default-templates/simple-portfolio/class-simple-portfolio-gallery-template.php:127
msgid "The horizontal alignment of the thumbnails inside the gallery."
msgstr "L’alignement horizontal des miniatures dans la galerie."

#: extensions/default-templates/default/class-default-gallery-template.php:156
msgid "25 pixels"
msgstr "25 pixels"

#: extensions/default-templates/default/class-default-gallery-template.php:155
msgid "20 pixels"
msgstr "20 pixels"

#: extensions/default-templates/default/class-default-gallery-template.php:154
msgid "15 pixels"
msgstr "15 pixels"

#: extensions/default-templates/default/class-default-gallery-template.php:153
msgid "10 pixels"
msgstr "10 pixels"

#: extensions/default-templates/default/class-default-gallery-template.php:152
msgid "5 pixels"
msgstr "5 pixels"

#: extensions/default-templates/default/class-default-gallery-template.php:146
msgid "The spacing or gap between thumbnails in the gallery."
msgstr "L’espacement ou l’écart entre les miniatures dans la galerie."

#: extensions/default-templates/default/class-default-gallery-template.php:145
msgid "Spacing"
msgstr "Espacement"

#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:247
msgid "Choose which lightbox you want to display images with. The lightbox will only work if you set the thumbnail link to \"Full Size Image\""
msgstr "Choisissez la visionneuse dans laquelle vous voulez afficher les images. La lightbox fonctionnera uniquement si vous définissez le lien de la miniature sur « Image en taille réelle »"

#: extensions/albums/functions.php:123
#: includes/admin/class-gallery-metabox-settings.php:30
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Réglages de la galerie"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:422
msgid "Eye"
msgstr "Œil "

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:420
msgid "Plus"
msgstr "Plus"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:419
msgid "Zoom 3"
msgstr "Zoom 3"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:418
msgid "Zoom 2"
msgstr "Zoom 2"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:417
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:321
msgid "Colorize"
msgstr "Coloriser"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:410
msgid "Icon"
msgstr "Icône"

#: extensions/default-templates/carousel/class-carousel-gallery-template.php:270
#: extensions/default-templates/default/class-default-gallery-template.php:133
msgid "You can choose to link each thumbnail to the full size image, the image's attachment page, a custom URL, or you can choose to not link to anything."
msgstr "Vous pouvez choisir de lier chaque miniature à l’image en taille réelle, à la page de fichier joint, à une URL personnalisée ou vous pouvez choisir de ne pas lier à quoi que ce soit."

#: extensions/default-templates/carousel/class-carousel-gallery-template.php:178
#: includes/admin/view-system-info.php:94
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:130
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:150
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:171
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:192
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:212
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:237
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:267
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:320
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:344
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:368
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:416
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:454
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:475
#: includes/class-foogallery-paging.php:159
#: includes/class-foogallery-paging.php:198
#: includes/compatibility/class-foobox-compatibility.php:216
#: includes/compatibility/class-foobox-compatibility.php:241
#: includes/functions.php:1178
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: extensions/default-templates/carousel/class-carousel-gallery-template.php:145
#: extensions/default-templates/default/class-default-gallery-template.php:97
#: extensions/default-templates/simple-portfolio/class-simple-portfolio-gallery-template.php:80
msgid "Choose the size of your thumbnails."
msgstr "Choisissez la taille de vos miniatures."

#: extensions/default-templates/thumbnail/class-thumbnail-gallery-template.php:112
msgid "Size"
msgstr "Taille"

#: extensions/default-templates/default/class-default-gallery-template.php:84
#: includes/functions.php:1363
msgid "Responsive Image Gallery"
msgstr "Galerie d’images responsives"

#: extensions/albums/public/class-foogallery-album-template-loader.php:91
msgid "No album template found!"
msgstr "Aucun modèle d’album trouvé !"

#: extensions/albums/public/class-foogallery-album-template-loader.php:33
msgid "Could not load the album!"
msgstr "Impossible de charger l’album !"

#: extensions/albums/functions.php:194
msgid "High"
msgstr "Haut"

#: extensions/albums/functions.php:193
msgid "More Than Normal"
msgstr "Plus que normal"

#: extensions/albums/functions.php:191
msgid "Low"
msgstr "Bas"

#: extensions/albums/functions.php:187
msgid "The angle of the images behind the thumbnail in each image stack."
msgstr "L’angle des images derrière chaque miniature dans chaque pile."

#: extensions/albums/functions.php:185
msgid "Image Stack Angles"
msgstr "Angles des piles d’image"

#: extensions/albums/functions.php:178
msgid "The spacing between each image stack."
msgstr "L’espacement entre chaque pile d’images."

#: extensions/albums/functions.php:176
msgid "Thumbnail Gutter"
msgstr "Gouttière de miniature"

#: extensions/albums/functions.php:170
msgid "Random Angles"
msgstr "Angles aléatoires"

#: extensions/albums/functions.php:169 extensions/albums/functions.php:192
#: extensions/default-templates/carousel/class-carousel-gallery-template.php:180
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:268
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: extensions/albums/functions.php:165
msgid "Choose how thumbnails in each gallery are shown when clicking an image stack."
msgstr "Choisissez comment les vignettes sont affichées dans chaque galerie en cliquant sur la pile d'images."

#: extensions/albums/functions.php:163
msgid "Thumbnail Rotation"
msgstr "Rotation de miniature"

#: extensions/albums/functions.php:151
msgid "Choose the size of your image stack thumbnails."
msgstr "Choisissez la taille de vos miniatures empilées."

#: extensions/albums/functions.php:144
msgid "Choose which lightbox you want to use to display images."
msgstr "Choisissez quelle lightbox vous voulez utiliser pour afficher les images."

#: extensions/albums/functions.php:139
msgid "All-In-One Stack Album"
msgstr "Album en empilement"

#: extensions/albums/functions.php:114
msgid "Don't Remember"
msgstr "Ne pas se souvenir"

#: extensions/albums/functions.php:110
msgid "When a gallery is loaded in your album, the page is refreshed which means the scroll position will be lost ."
msgstr "Quand une galerie est chargée dans votre album, la page est actualisée ce qui signifie que la position du défilement sera perdue."

#: extensions/albums/functions.php:109 extensions/albums/functions.php:115
msgid "Remember Scroll Position"
msgstr "Se souvenir du défilement"

#: extensions/albums/functions.php:105
msgid "If you are getting 404's when clicking on the album galleries, then change to the querystring format. To force your rewrite rules to flush, simply deactivate and activate the albums extension again."
msgstr "Si vous obtenez des erreurs 404 en cliquant sur les albums de galeries, passez au format « chaîne de requête ». Pour forcer la réécriture des URL, désactivez et activez à nouveau l’extension des albums."

#: extensions/albums/functions.php:101
msgid "Please Note"
msgstr "Veuillez noter"

#: extensions/albums/functions.php:143
#: extensions/default-templates/carousel/class-carousel-gallery-template.php:274
#: extensions/default-templates/default/class-default-gallery-template.php:137
#: extensions/default-templates/image-viewer/class-image-viewer-gallery-template.php:143
#: extensions/default-templates/justified/class-justified-gallery-template.php:156
#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:246
#: extensions/default-templates/simple-portfolio/class-simple-portfolio-gallery-template.php:102
#: extensions/default-templates/thumbnail/class-thumbnail-gallery-template.php:159
#: includes/admin/class-pro-promotion.php:696
#: includes/compatibility/class-foobox-compatibility.php:186
#: includes/compatibility/class-foobox-compatibility.php:207
#: includes/compatibility/class-foobox-compatibility.php:232
msgid "Lightbox"
msgstr "Visionneuse"

#: extensions/albums/functions.php:95
msgid "Querystring e.g. "
msgstr "Chaîne de requête, par ex. "

#: extensions/albums/functions.php:94
msgid "Pretty, e.g. "
msgstr "Joli, par ex. "

#: extensions/albums/functions.php:77 extensions/albums/functions.php:91
#: extensions/albums/functions.php:102 extensions/albums/functions.php:111
msgid "URL Settings"
msgstr "Réglages d’URL"

#: extensions/albums/functions.php:90
msgid "The format of the URL for each individual gallery in the album."
msgstr "Le format de l’URL pour chaque galerie individuelle dans l’album."

#: extensions/albums/functions.php:89
msgid "Gallery Link Format"
msgstr "Format du lien de la galerie"

#: extensions/albums/functions.php:71
#: extensions/default-templates/default/class-default-gallery-template.php:174
#: extensions/default-templates/image-viewer/class-image-viewer-gallery-template.php:160
#: extensions/default-templates/justified/class-justified-gallery-template.php:173
#: extensions/default-templates/simple-portfolio/class-simple-portfolio-gallery-template.php:135
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:500
msgid "Right"
msgstr "À droite"

#: extensions/albums/functions.php:70
#: extensions/default-templates/default/class-default-gallery-template.php:173
#: extensions/default-templates/image-viewer/class-image-viewer-gallery-template.php:159
#: extensions/default-templates/justified/class-justified-gallery-template.php:172
#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:226
#: extensions/default-templates/simple-portfolio/class-simple-portfolio-gallery-template.php:134
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:499
msgid "Center"
msgstr "Centré"

#: extensions/albums/functions.php:69
#: extensions/default-templates/default/class-default-gallery-template.php:172
#: extensions/default-templates/image-viewer/class-image-viewer-gallery-template.php:158
#: extensions/default-templates/justified/class-justified-gallery-template.php:171
#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:225
#: extensions/default-templates/simple-portfolio/class-simple-portfolio-gallery-template.php:133
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:498
msgid "Left"
msgstr "À gauche"

#: extensions/albums/functions.php:64
msgid "The horizontal alignment of the gallery thumbnails inside the album."
msgstr "L’alignement horizontal des miniatures de la galerie dans l’album."

#: extensions/albums/functions.php:63
#: extensions/default-templates/default/class-default-gallery-template.php:165
#: extensions/default-templates/image-viewer/class-image-viewer-gallery-template.php:151
#: extensions/default-templates/justified/class-justified-gallery-template.php:164
#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:219
#: extensions/default-templates/simple-portfolio/class-simple-portfolio-gallery-template.php:126
#: includes/class-foogallery-common-fields.php:490
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"

#: extensions/albums/functions.php:56
msgid "The color of the title text that overlays the album thumbnails"
msgstr "La couleur du titre qui se superpose aux miniatures de l’album"

#: extensions/albums/functions.php:55
msgid "Title Text Color"
msgstr "Couleur de texte du titre"

#: extensions/albums/functions.php:48
msgid "The color of the title that overlays the album thumbnails"
msgstr "La couleur d’arrière-plan du titre qui se superpose aux miniatures de l’album"

#: extensions/albums/functions.php:47
msgid "Title Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan du titre"

#: extensions/albums/functions.php:37 extensions/albums/functions.php:49
#: extensions/albums/functions.php:57 extensions/albums/functions.php:65
#: extensions/albums/functions.php:152 extensions/albums/functions.php:164
#: extensions/albums/functions.php:177 extensions/albums/functions.php:186
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Réglages des miniatures"

#: extensions/albums/functions.php:36
msgid "Choose the size of your gallery thumbnails."
msgstr "Choisissez la taille des miniatures de votre galerie."

#: extensions/albums/functions.php:35 extensions/albums/functions.php:150
#: extensions/default-templates/carousel/class-carousel-gallery-template.php:144
#: extensions/default-templates/default/class-default-gallery-template.php:96
#: extensions/default-templates/simple-portfolio/class-simple-portfolio-gallery-template.php:79
msgid "Thumbnail Size"
msgstr "Taille de la miniature "

#: extensions/albums/functions.php:31
msgid "Responsive Album Layout"
msgstr "Agencement responsive de l’album"

#: extensions/albums/class-posttypes.php:101
msgid "%s Album restored from the Trash."
msgid_plural "%s Albums restored from the Trash."
msgstr[0] "%s album a été restauré depuis la corbeille."
msgstr[1] "%s albums ont été restaurés depuis la corbeille."

#: extensions/albums/class-posttypes.php:100
msgid "%s Album moved to the Trash."
msgid_plural "%s Albums moved to the Trash."
msgstr[0] "%s album a été déplacé dans la corbeille."
msgstr[1] "%s albums ont été déplacés dans la corbeille."

#: extensions/albums/class-posttypes.php:99
msgid "%s Album permanently deleted."
msgid_plural "%s Albums permanently deleted."
msgstr[0] "%s album définitivement supprimé."
msgstr[1] "%s albums définitivement supprimés."

#: extensions/albums/class-posttypes.php:98
msgid "%s Album not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s Albums not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s album non mis à jour, quelqu’un est en train de le modifier."
msgstr[1] "%s albums non mis à jour, quelqu’un est en train de le modifier."

#: extensions/albums/class-posttypes.php:97
msgid "%s Album updated."
msgid_plural "%s Albums updated."
msgstr[0] "%s album mis à jour."
msgstr[1] "%s albums mis à jour."

#: extensions/albums/class-posttypes.php:77
msgid "Album draft updated."
msgstr "Brouillon de l’album mis à jour."

#: extensions/albums/class-posttypes.php:76 includes/class-posttypes.php:77
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j M Y @ G:i"

#: extensions/albums/class-posttypes.php:76
msgid "Album scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Album planifié pour : <strong>%1$s</strong>."

#: extensions/albums/class-posttypes.php:75
msgid "Album submitted."
msgstr "Album envoyé."

#: extensions/albums/class-posttypes.php:74
msgid "Album saved."
msgstr "Album sauvegardé."

#: extensions/albums/class-posttypes.php:73
msgid "Album published."
msgstr "Album publié."

#: extensions/albums/class-posttypes.php:72
msgid "Album restored to revision from %s."
msgstr "Album restauré à partir d’une révision du %s."

#: extensions/albums/class-posttypes.php:70
msgid "Album custom field deleted."
msgstr "Le champ personnalisé de l’album a été supprimé."

#: extensions/albums/class-posttypes.php:69
msgid "Album custom field updated."
msgstr "Le champ personnalisé de l’album a été mis à jour."

#: extensions/albums/class-posttypes.php:68
#: extensions/albums/class-posttypes.php:71
msgid "Album updated."
msgstr "Album mis à jour."

#: extensions/albums/class-posttypes.php:35
msgid "No Albums found in Trash"
msgstr "Aucun album trouvé dans la corbeille"

#: extensions/albums/class-posttypes.php:34
msgid "No Albums found"
msgstr "Aucun album trouvé"

#: extensions/albums/class-posttypes.php:33
msgid "Search Albums"
msgstr "Rechercher parmi les albums"

#: extensions/albums/class-posttypes.php:32
msgid "View Album"
msgstr "Voir l’album"

#: extensions/albums/class-posttypes.php:31
msgid "New Album"
msgstr "Nouvel album"

#: extensions/albums/class-posttypes.php:30
msgid "Edit Album"
msgstr "Modifier l’album"

#: extensions/albums/class-posttypes.php:29
msgid "Add New Album"
msgstr "Ajouter un album"

#: extensions/albums/class-posttypes.php:28
msgid "Add Album"
msgstr "Ajouter un album"

#: extensions/albums/class-posttypes.php:27
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: extensions/albums/class-albums-extension.php:141
#: extensions/albums/class-posttypes.php:26
#: extensions/albums/class-posttypes.php:36
#: extensions/albums/class-posttypes.php:37
#: extensions/nextgen-importer/view-importer.php:295
#: includes/functions.php:1433
msgid "Albums"
msgstr "Albums"

#: extensions/albums/class-foogallery-album.php:209
msgid "%s galleries"
msgstr "%s galeries"

#: extensions/albums/class-foogallery-album.php:207
msgid "1 gallery"
msgstr "1 galerie"

#: extensions/albums/class-foogallery-album.php:205
msgid "No galleries"
msgstr "Aucune galerie"

#: extensions/albums/admin/class-metaboxes.php:368
msgid "Add any custom CSS to target this specific album. For example %s"
msgstr "Ajoutez n’importe quel CSS personnalisé pour cibler cet album spécifiquement. Par exemple %s"

#: extensions/albums/admin/class-metaboxes.php:312
msgid "The album template that will be used when the album is output to the frontend."
msgstr "Le modèle d’album qui sera utilisé sur l’interface publique."

#: extensions/albums/admin/class-metaboxes.php:300
msgid "Album Template"
msgstr "Modèle de l’album"

#: extensions/albums/admin/class-metaboxes.php:273
msgid "Change the way galleries are sorted within your album. By default, they are sorted in the order you see them."
msgstr "Changez la façon dont les galeries sont triées dans votre album. Par défaut, elles sont triées dans l’ordre dans lequel vous les voyez."

#: extensions/albums/admin/class-metaboxes.php:246
msgid "Paste the above shortcode into a post or page to show the album."
msgstr "Collez le code court ci-dessus dans un article ou une page pour afficher l’album."

#: extensions/albums/album-default.php:68
#: includes/admin/class-gallery-editor.php:268
#: includes/class-foogallery.php:414
msgid "%s #%s"
msgstr "%s #%s"

#: extensions/albums/admin/class-metaboxes.php:72
msgid "Album Sorting"
msgstr "Tri de l’album"

#: extensions/albums/admin/class-metaboxes.php:63
msgid "Album Shortcode"
msgstr "Code court de l’album"

#: extensions/albums/admin/class-metaboxes.php:54
#: includes/admin/class-gallery-metaboxes.php:92
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personnalisé"

#: extensions/albums/admin/class-metaboxes.php:45
#: includes/admin/class-admin.php:92 includes/admin/class-menu.php:44
#: includes/admin/view-system-info.php:80
#: includes/foopluginbase/classes/class-foo-plugin-base.php:278
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: extensions/albums/admin/class-columns.php:62
#: extensions/albums/admin/class-metaboxes.php:259
#: includes/admin/class-columns.php:101
#: includes/admin/class-gallery-metaboxes.php:288
msgid "Shortcode copied to clipboard :)"
msgstr "Code court copié dans le presse-papier :)"

#: extensions/albums/admin/class-columns.php:21
#: includes/admin/class-columns.php:26
msgid "Shortcode"
msgstr "Code court"

#: extensions/albums/admin/class-columns.php:20
#: extensions/nextgen-importer/view-importer.php:294
#: includes/class-posttypes.php:26 includes/class-posttypes.php:37
msgid "Galleries"
msgstr "Galeries"

#: extensions/albums/admin/class-columns.php:19
#: includes/admin/class-columns.php:24
msgid "Template"
msgstr "Modèle"

#: includes/admin/class-menu.php:128
msgid "%d sample images imported, and %d demo galleries created!"
msgstr "%d images d’exemple importées, et %d galeries de démonstration créées !"

#: extensions/default-templates/default/class-default-gallery-template.php:118
msgid "1 Column"
msgstr "1 colonne"

#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:146
msgid "6 Columns"
msgstr "6 Colonnes"

#: includes/admin/view-help-demos.php:130
msgid "A justified gallery template, where the images have a similar height. This demo has no image borders, the captions are always visible and overlaid on top of the images. There is also a simple hover effect."
msgstr "Un modèle de galerie justifié, où les images ont une hauteur similaire. Cette démo ne comporte pas de bordures d’images, les légendes sont toujours visibles et superposées aux images. Il y a également un effet de survol simple."

#: includes/admin/view-help-demos.php:77
msgid "A masonry-style gallery template, which keeps all images at a constant width while packing them in to best fill the space. This demo has a thin white border and captions are below the image. Images also have hover effects."
msgstr "Un modèle de galerie de style masonry, qui maintient toutes les images à une largeur constante tout en les regroupant pour remplir au mieux l’espace. Cette démo comporte une fine bordure blanche et les légendes sont placées sous l’image. Les images ont également des effets de survol."

#: extensions/default-templates/carousel/class-carousel-gallery-template.php:146
#: extensions/default-templates/carousel/class-carousel-gallery-template.php:162
#: extensions/default-templates/carousel/class-carousel-gallery-template.php:174
#: extensions/default-templates/carousel/class-carousel-gallery-template.php:193
#: extensions/default-templates/carousel/class-carousel-gallery-template.php:205
#: extensions/default-templates/carousel/class-carousel-gallery-template.php:222
#: extensions/default-templates/carousel/class-carousel-gallery-template.php:235
#: extensions/default-templates/carousel/class-carousel-gallery-template.php:251
#: extensions/default-templates/carousel/class-carousel-gallery-template.php:267
#: extensions/default-templates/carousel/class-carousel-gallery-template.php:276
#: extensions/default-templates/default/class-default-gallery-template.php:98
#: extensions/default-templates/default/class-default-gallery-template.php:113
#: extensions/default-templates/default/class-default-gallery-template.php:130
#: extensions/default-templates/default/class-default-gallery-template.php:139
#: extensions/default-templates/default/class-default-gallery-template.php:147
#: extensions/default-templates/default/class-default-gallery-template.php:167
#: extensions/default-templates/image-viewer/class-image-viewer-gallery-template.php:114
#: extensions/default-templates/image-viewer/class-image-viewer-gallery-template.php:120
#: extensions/default-templates/image-viewer/class-image-viewer-gallery-template.php:136
#: extensions/default-templates/image-viewer/class-image-viewer-gallery-template.php:144
#: extensions/default-templates/image-viewer/class-image-viewer-gallery-template.php:152
#: extensions/default-templates/image-viewer/class-image-viewer-gallery-template.php:170
#: extensions/default-templates/image-viewer/class-image-viewer-gallery-template.php:188
#: extensions/default-templates/justified/class-justified-gallery-template.php:103
#: extensions/default-templates/justified/class-justified-gallery-template.php:119
#: extensions/default-templates/justified/class-justified-gallery-template.php:134
#: extensions/default-templates/justified/class-justified-gallery-template.php:149
#: extensions/default-templates/justified/class-justified-gallery-template.php:158
#: extensions/default-templates/justified/class-justified-gallery-template.php:166
#: extensions/default-templates/justified/class-justified-gallery-template.php:185
#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:127
#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:142
#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:163
#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:180
#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:199
#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:221
#: extensions/default-templates/simple-portfolio/class-simple-portfolio-gallery-template.php:72
#: extensions/default-templates/simple-portfolio/class-simple-portfolio-gallery-template.php:81
#: extensions/default-templates/simple-portfolio/class-simple-portfolio-gallery-template.php:95
#: extensions/default-templates/simple-portfolio/class-simple-portfolio-gallery-template.php:104
#: extensions/default-templates/simple-portfolio/class-simple-portfolio-gallery-template.php:112
#: extensions/default-templates/simple-portfolio/class-simple-portfolio-gallery-template.php:128
#: extensions/default-templates/thumbnail/class-thumbnail-gallery-template.php:106
#: extensions/default-templates/thumbnail/class-thumbnail-gallery-template.php:114
#: extensions/default-templates/thumbnail/class-thumbnail-gallery-template.php:129
#: extensions/default-templates/thumbnail/class-thumbnail-gallery-template.php:147
#: extensions/default-templates/thumbnail/class-thumbnail-gallery-template.php:160
#: extensions/default-templates/thumbnail/class-thumbnail-gallery-template.php:173
#: includes/admin/class-gallery-metabox-settings-helper.php:221
#: includes/admin/class-gallery-metabox-settings.php:88
#: includes/admin/class-pro-promotion.php:745
#: includes/admin/class-pro-promotion.php:762
#: includes/admin/class-pro-promotion.php:779
#: includes/admin/class-pro-promotion.php:795
#: includes/admin/class-pro-promotion.php:906
#: includes/admin/class-pro-promotion.php:931
#: includes/admin/class-pro-promotion.php:957
#: includes/admin/class-pro-promotion.php:1146
#: includes/admin/class-settings.php:50
msgid "General"
msgstr "Général"

#: includes/thumbs/shortpixel/class-foogallery-thumb-engine-shortpixel.php:223
msgid "Blank - will immediately return a blank placeholder"
msgstr "Vide - renvoie immédiatement un texte indicatif vide"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:491
msgid "Change the horizontal alignment of the thumbnail captions"
msgstr "Modifier l’alignement horizontal des légendes des miniatures"

#: extensions/default-templates/justified/class-justified-gallery-template.php:118
msgid "Choose the max height of your gallery rows. It should always be larger than Row Height by about 150%."
msgstr "Choisissez la hauteur maximale des rangées de votre galerie. Elle doit toujours être supérieure à la hauteur des rangées d’environ 150 %."

#: includes/thumbs/shortpixel/class-foogallery-thumb-engine-shortpixel.php:237
msgid "Default - will not convert the image"
msgstr "Défaut - ne convertira pas l’image"

#: includes/admin/view-help-demos.php:55
msgid "Default Responsive Gallery Demo"
msgstr "Démo de galerie responsive par défaut"

#: includes/admin/class-settings.php:446
msgid "Demo Content Created"
msgstr "Contenu de la démo créé"

#: includes/admin/class-settings.php:402
msgid "Enables legacy thumbnail cropping for the Simple Portfolio gallery template, meaning it will not crop thumbnails.<br/>PLEASE NOTE : only enable this if you have been asked to by our support team."
msgstr "Active le recadrage automatique des miniatures pour le modèle de galerie portfolio simple, ce qui signifie qu’il ne recadrera pas les miniatures.<br/>NOTE : n’activez cette option que si notre équipe de support vous l’a demandé."

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:247
msgid "Flip"
msgstr "Retourner"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:246
msgid "Fly"
msgstr "Survol"

#: extensions/default-templates/justified/class-justified-gallery-template.php:165
msgid "For rows that cannot be justified, what alignment should be used?"
msgstr "Pour les lignes qui ne peuvent pas être justifiées, quel alignement doit-on utiliser ?"

#: includes/admin/view-help-demos.php:42
msgid "Gallery Demos 😎"
msgstr "Démonstrations de galerie 😎"

#: includes/thumbs/shortpixel/class-foogallery-thumb-engine-shortpixel.php:209
msgid "Glossy - creates images that are almost pixel-perfect identical to the originals"
msgstr "Brillant - crée des images qui sont presque identiques au pixel près aux originaux"

#: includes/admin/class-settings.php:166
msgid "Hide Classic Editor Button"
msgstr "Masquer le bouton de l’éditeur classique"

#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:161
msgid "Horizontal Layout"
msgstr "Mise en page horizontale"

#: includes/admin/class-settings.php:167
msgid "If enabled, this will hide the \"Add %s\" button in the Classic editor."
msgstr "Si cette option est activée, le bouton « Ajouter %s » sera masqué dans l’éditeur classique."

#: includes/admin/class-settings.php:447
msgid "If the demo content has been created, then this will be checked. You can uncheck this to allow for demo content to be created again."
msgstr "Si le contenu de démonstration a été créé, cette case sera cochée. Vous pouvez décocher cette case pour permettre la création d’un nouveau contenu de démonstration."

#: includes/thumbs/shortpixel/class-foogallery-thumb-engine-shortpixel.php:224
msgid "Image - redirect to the original image while the image is being processed"
msgstr "Image - redirection vers l’image originale pendant le traitement de l’image"

#: includes/admin/class-settings.php:335
msgid "Image Viewer \"Next\" Text"
msgstr "Texte « Suivant » de visionneuse d’images"

#: includes/admin/class-settings.php:344
msgid "Image Viewer \"Of\" Text"
msgstr "Texte » Off » de visionneuse d’image"

#: includes/admin/class-settings.php:326
msgid "Image Viewer \"Prev\" Text"
msgstr "Texte « Précédent » de visionneuse d’images"

#: includes/admin/view-help-demos.php:105
msgid "Image Viewer Demo"
msgstr "Démonstration de visionneuse d’images"

#: includes/admin/class-settings.php:329 includes/admin/class-settings.php:338
#: includes/admin/class-settings.php:347
msgid "Image Viewer Template"
msgstr "Modèle de visionneuse d’image"

#: includes/admin/view-help-demos.php:129
msgid "Justified Demo"
msgstr "Démonstration justifiée"

#: includes/thumbs/shortpixel/class-foogallery-thumb-engine-shortpixel.php:211
msgid "LQIP (not recommended) - low quality SVG placeholders"
msgstr "LQIP (non recommandé) - textes indicatifs SVG de faible qualité"

#: includes/thumbs/shortpixel/class-foogallery-thumb-engine-shortpixel.php:210
msgid "Lossless - the resulting image is pixel-identical with the original image"
msgstr "Sans perte - l’image obtenue est identique au pixel près à l’image originale"

#: includes/thumbs/shortpixel/class-foogallery-thumb-engine-shortpixel.php:208
msgid "Lossy (recommended) - offers the best compression rate"
msgstr "Avec pertes (recommandé) - offre le meilleur taux de compression"

#: includes/admin/view-help-demos.php:76
msgid "Masonry Demo"
msgstr "Démonstration masonry"

#: extensions/default-templates/default/class-default-gallery-template.php:111
msgid "Mobile Layout"
msgstr "Mise en page mobile"

#: includes/admin/view-help-demos.php:50
msgid "More Demos"
msgstr "Plus de démos"

#: extensions/default-templates/default/class-default-gallery-template.php:112
msgid "Number of columns to show on mobile (screen widths less than 600px)"
msgstr "Nombre de colonnes à afficher sur les mobiles (largeur d’écran inférieure à 600 px)"

#: includes/admin/view-help-demos.php:56
msgid "Our default responsive gallery template. You have full control over the image border, captions and hover effects. This demo has a thin white border with a small gutter. An icon and the captions are shown on hover. There is also a dark tint and zoom hover effect."
msgstr "Notre modèle de galerie responsive par défaut. Vous avez un contrôle total sur la bordure de l’image, les légendes et les effets de survol. Cette démo a une fine bordure blanche avec une petite gouttière. Une icône et les légendes s’affichent au survol. Il y a aussi une teinte foncée et un effet de zoom au survol."

#: includes/admin/view-help-demos.php:106
msgid "Our image viewer gallery template, which showcases a single image at a time. In this demo, captions are always shown, and a white hover effect is also enabled."
msgstr "Notre modèle de galerie de visualisation d’images, qui présente une seule image à la fois. Dans cette démo, les légendes sont toujours affichées, et un effet de survol blanc est également activé."

#: includes/admin/class-settings.php:58 includes/class-foogallery-cache.php:176
#: includes/class-foogallery-cache.php:185
#: includes/class-foogallery-lazyload.php:250
msgid "Performance"
msgstr "Performance"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:243
msgid "Scale Up"
msgstr "Augmenter"

#: includes/admin/view-help-demos.php:43
msgid "Select a demo below to see it in action!"
msgstr "Sélectionnez une démo ci-dessous pour la voir en action !"

#: includes/thumbs/shortpixel/class-foogallery-thumb-engine-shortpixel.php:196
msgid "Settings will be inherited from the %s."
msgstr "Les réglages seront hérités depuis %s."

#: includes/thumbs/shortpixel/class-foogallery-thumb-engine-shortpixel.php:193
msgid "ShortPixel AI Detected!"
msgstr "AI ShortPixel détecté !"

#: includes/thumbs/shortpixel/class-foogallery-thumb-engine-shortpixel.php:189
msgid "ShortPixel Adaptive Images settings"
msgstr "Réglages des images adaptatives ShortPixel"

#: includes/thumbs/shortpixel/class-foogallery-thumb-engine-shortpixel.php:232
msgid "ShortPixel Conversion"
msgstr "Conversion ShortPixel"

#: includes/thumbs/shortpixel/class-foogallery-thumb-engine-shortpixel.php:203
msgid "ShortPixel Quality"
msgstr "Qualité ShortPixel"

#: includes/thumbs/shortpixel/class-foogallery-thumb-engine-shortpixel.php:218
msgid "ShortPixel Return"
msgstr "Retour ShortPixel"

#: includes/thumbs/shortpixel/class-foogallery-thumb-engine-shortpixel.php:195
#: includes/thumbs/shortpixel/class-foogallery-thumb-engine-shortpixel.php:206
#: includes/thumbs/shortpixel/class-foogallery-thumb-engine-shortpixel.php:221
#: includes/thumbs/shortpixel/class-foogallery-thumb-engine-shortpixel.php:235
msgid "ShortPixel Settings"
msgstr "Réglages ShortPixel"

#: includes/admin/view-help-demos.php:160
msgid "Simple Portfolio Gallery Demo"
msgstr "Démo d’une galerie de portfolio simple"

#: includes/class-foogallery-common-fields.php:244
msgid "Swing Down"
msgstr "Balancer vers le bas"

#: extensions/default-templates/justified/class-justified-gallery-template.php:102
msgid "The preferred height of your gallery rows. Depending on the aspect ratio of your images and the viewport, the row height might increase up to Max Row Height."
msgstr "La hauteur préférée des rangées de votre galerie. En fonction du ratio d’aspect de vos images et de la fenêtre d’affichage, la hauteur de la rangée peut augmenter jusqu’à la hauteur maximale de la rangée."

#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:167
msgid "Try to maintain lef-to-right order"
msgstr "Essayer de maintenir l’ordre de gauche à droite"

#: includes/thumbs/shortpixel/class-foogallery-thumb-engine-shortpixel.php:225
msgid "Wait - will make the image wait to be displayed until the new processed image is ready"
msgstr "Attendre - l’image attendra d’être affichée jusqu’à ce que la nouvelle image traitée soit prête"

#: includes/thumbs/shortpixel/class-foogallery-thumb-engine-shortpixel.php:238
msgid "WebP - convert to WebP"
msgstr "WebP - convertir en WebP"

#: extensions/default-templates/masonry/class-masonry-gallery-template.php:162
msgid "You can choose to lay out items to (mostly) maintain horizontal left-to-right order."
msgstr "Vous pouvez choisir de disposer les éléments de manière à maintenir (principalement) l’ordre horizontal de gauche à droite."

#. Author URI of the plugin
msgid "https://fooplugins.com"
msgstr "https://fooplugins.com"