msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"Project-Id-Version: Uncanny LearnDash Toolkit Pro\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-11 05:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 11:59-0400\n"
"Last-Translator: Khalil Mamouny <Khalil.mamouny@live.ca>\n"
"Language-Team: Français du Canada\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: uncanny-toolkit-pro.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Language: fr_CA\n"
"X-Loco-Version: 2.3.0; wp-5.2.1\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: src/blocks/src/toolkit-course-expiry/block.php:12
msgid "Course Access Expires in"
msgstr ""

#: src/boot.php:23
msgid ""
"Please contact your hosting company to update to php version 5.3+ and enable "
"spl extensions."
msgstr ""
"S’il vous plaît contacter votre fournisseur d’hébergement pour mettre à jour "
"à php version 5.3 + et activer les extensions SPL."

#: src/boot.php:186 src/templates/admin-import-user/admin-import-users.php:56
msgid "by"
msgstr "par"

#: src/boot.php:198
msgid "Modules"
msgstr "Modules"

#: src/boot.php:200
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: src/boot.php:202
msgid "LearnDash Plugins"
msgstr "Plugins LearnDash"

#: src/boot.php:204
msgid "License Activation"
msgstr "Activation de licence"

#: src/boot.php:249
msgid "Your License is Active!"
msgstr "Votre licence est active !"

#: src/boot.php:251
msgid "Your License is Not Active!"
msgstr "Votre licence n'est pas active !"

#: src/boot.php:266
msgid "Please enter a valid license code and click \"Activate now\"."
msgstr ""
"Veuillez entrer un code de licence valide et cliquer sur \"Activer maintenant"
"\"."

#: src/boot.php:272
#, php-format
msgctxt ""
"Your license has expired. Please renew your license to get instant access to "
"updates and support."
msgid ""
"Your license has expired. Please %s to get instant access to updates and "
"support."
msgstr ""

#: src/boot.php:280 src/boot.php:295
msgctxt ""
"Your license has expired. Please renew your license to get instant access to "
"updates and support."
msgid "renew your license"
msgstr ""

#: src/boot.php:289
#, php-format
msgctxt ""
"Your license has disabled. Please renew your license to get instant access "
"to updates and support."
msgid ""
"Your license is disabled. Please %s to get instant access to updates and "
"support."
msgstr ""

#: src/boot.php:304
msgid "The license code you entered is invalid."
msgstr ""

#: src/boot.php:318 src/boot.php:325
msgid "Enter your Uncanny Automator Lite license key"
msgstr ""

#: src/boot.php:338 src/boot.php:390
msgid "Deactivate License"
msgstr "Désactiver la licence"

#: src/boot.php:345 src/boot.php:397
msgid "Activate now"
msgstr ""

#: src/boot.php:350 src/boot.php:402
msgid "Buy license"
msgstr ""

#: src/boot.php:360
msgid "Need help?"
msgstr "Besoin d’aide?"

#: src/boot.php:367
msgid "Where to get my license key"
msgstr ""

#: src/boot.php:372
msgid "Buy a new license"
msgstr ""

#: src/boot.php:377
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Connaissances de Base"

#: src/boot.php:485 src/boot.php:532 src/boot.php:604
msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "Une erreur s'est produite, Veuillez réessayer."

#: src/boot.php:499
#, php-format
msgid "Your license key expired on %s."
msgstr "Votre clé de licence a expiré sur %s."

#: src/boot.php:506
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "Votre clé de licence a été désactivée."

#: src/boot.php:511
msgid "Invalid license."
msgstr "Licence invalide."

#: src/boot.php:517
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "Votre licence n'est pas active pour cette URL."

#: src/boot.php:522
#, php-format
msgid "This appears to be an invalid license key for %s."
msgstr "Ceci semble être une clé de licence invalide pour %s."

#: src/boot.php:527
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "Votre clé de licence a atteint sa limite d'activation."

#: src/classes/certificate-preview.php:46
#: src/classes/certificate-preview.php:97
#: src/classes/certificate-preview.php:114
#: src/classes/certificate-preview.php:146
#: src/classes/certificate-preview.php:290
msgid "Certificate Preview"
msgstr ""

#: src/classes/certificate-preview.php:52
msgid ""
"Get a preview of your quiz or course certificate without leaving the editor."
msgstr ""

#: src/classes/certificate-preview.php:111
msgid "Save or Update Certificate before previewing."
msgstr ""

#: src/classes/certificate-preview.php:116
msgid ""
"Note: Learndash shortcodes will be replaced with static preview values. Non-"
"LearnDash shortcodes are not supported."
msgstr ""

#: src/classes/clone-posts-pages-learn-dash-contents.php:48
msgid "Duplicate Pages & Posts"
msgstr ""

#: src/classes/clone-posts-pages-learn-dash-contents.php:53
msgid ""
"Easily clone pages, posts, LearnDash courses, lessons, topics, quizzes and "
"more. This plugin handles quiz duplication properly."
msgstr ""

#: src/classes/clone-posts-pages-learn-dash-contents.php:157
msgid "Clone this "
msgstr ""

#: src/classes/clone-posts-pages-learn-dash-contents.php:169
#: src/classes/clone-posts-pages-learn-dash-contents.php:195
msgid "No quiz to duplicate has been supplied!"
msgstr ""

#: src/classes/clone-posts-pages-learn-dash-contents.php:184
#: src/classes/clone-posts-pages-learn-dash-contents.php:213
msgid "Copy creation failed, could not find original:"
msgstr "La création de la copie a échoué, l'original n'a pas pu être trouvé :"

#: src/classes/course-access-expiry.php:40
msgid "Days Until Course Expiry"
msgstr "Jours jusqu'à l'expiration du cours"

#: src/classes/course-access-expiry.php:45
msgid ""
"Use this shortcode to display the number of days until the learner's access "
"expires for the current course. This is a useful shortcode to include on "
"course pages."
msgstr ""
"Utilisez ce shortcode pour afficher le nombre de jours jusqu'à l'expiration "
"de l'accès de l'apprenant pour le cours en cours. C'est un shortcode utile à "
"inclure dans les pages de cours."

#: src/classes/course-access-expiry.php:97
#: src/classes/course-access-expiry.php:196
msgid "Course Access Expires in 1 Day"
msgstr ""

#: src/classes/course-access-expiry.php:98
#: src/classes/course-access-expiry.php:202
#, php-format
msgid "Course Access Expires in %s Days"
msgstr ""

#: src/classes/course-access-expiry.php:118
msgid "1 Day"
msgstr "1 Jour"

#: src/classes/course-access-expiry.php:119
msgid "Days"
msgstr "Jours"

#: src/classes/course-access-expiry.php:195
msgid "Text displayed when one day remaining"
msgstr ""

#: src/classes/course-access-expiry.php:201
msgid "Text displayed when multiple days remaining"
msgstr ""

#: src/classes/course-access-expiry.php:203
#, php-format
msgid "You can use the %s argument in your string to get the number of days"
msgstr ""

#: src/classes/course-completion-certificate.php:58
msgid "Email Course Certificates"
msgstr "Certificats de cours par courriel"

#: src/classes/course-completion-certificate.php:64
msgid ""
"Sends a copy of certificate earned from course completion and saves "
"certificates on the server."
msgstr ""
"Envoie une copie du certificat obtenu à la fin du cours et enregistre les "
"certificats sur le serveur."

#: src/classes/course-completion-certificate.php:124
msgid "Use Cron to send certificate"
msgstr ""

#: src/classes/course-completion-certificate.php:129
#: src/classes/generate-p-d-f-email.php:88
msgid "Do not store certificates on server"
msgstr ""

#: src/classes/course-completion-certificate.php:138
#: src/classes/generate-p-d-f-email.php:97
msgid "Send Certificate to Site Admin?"
msgstr ""

#: src/classes/course-completion-certificate.php:143
#: src/classes/generate-p-d-f-email.php:102
msgid "Send Certificate to Group Leader(s)?"
msgstr ""

#: src/classes/course-completion-certificate.php:149
#: src/classes/generate-p-d-f-email.php:108
msgid "CC Certificate To (comma separated)"
msgstr ""

#: src/classes/course-completion-certificate.php:155
msgid "User Email Subject"
msgstr ""

#: src/classes/course-completion-certificate.php:161
#: src/classes/generate-p-d-f-email.php:114
msgid "Admin/Group Leader Email Subject"
msgstr ""

#: src/classes/course-completion-certificate.php:167
msgid "Email Body"
msgstr "Contenu du courriel"

#: src/classes/course-completion-certificate.php:173
msgid "Email Body &mdash; Admin/Group Leader"
msgstr ""

#: src/classes/course-timer.php:324
msgid "Simple Course Timer"
msgstr "Minuterie de cours simple"

#: src/classes/course-timer.php:329
msgid ""
"Tracks time spent in all LearnDash courses and detects when a user is idle. "
"Course completion time and total course time are both added to LearnDash "
"reports. Enables blocking access to quizzes until minimum time spent in "
"course."
msgstr ""
"Suivi du temps passé dans tous les cours LearnDash et détection de "
"l'inactivité d'un utilisateur. La durée du cours et la durée totale du cours "
"sont toutes deux ajoutées aux rapports LearnDash. Permet de bloquer l'accès "
"aux quizz jusqu'à ce que le temps minimum passé en cours soit atteint."

#: src/classes/course-timer.php:393 src/classes/learn-dash-transcript.php:114
#: src/classes/lesson-topic-auto-complete-on-quiz-end.php:115
#: src/classes/lesson-topic-auto-complete-on-quiz-graded.php:118
#: src/classes/lesson-topic-auto-complete.php:206 src/classes/sample.php:128
msgid "Select a Page"
msgstr "Sélectionnez une page"

#: src/classes/course-timer.php:397 src/classes/learn-dash-transcript.php:118
#: src/classes/lesson-topic-auto-complete-on-quiz-end.php:119
#: src/classes/lesson-topic-auto-complete-on-quiz-graded.php:122
#: src/classes/lesson-topic-auto-complete.php:210 src/classes/sample.php:132
msgid "(no title)"
msgstr "(Aucun titre)"

#: src/classes/course-timer.php:440
msgid ""
"<div style=\"margin-top: -16px;font-style: italic;\">Enable minimum course "
"time before learners can attempt quizzes. Minimum course time value is set "
"in quizzes.</div>"
msgstr ""

#: src/classes/course-timer.php:450
msgid ""
"<div style=\"margin-top: -15px;font-style: italic;\">Minimum polling "
"interval is 5 seconds. Default polling interval is 15 seconds.</div>"
msgstr ""

#: src/classes/course-timer.php:460
msgid ""
"<div style=\"margin-top: -13px;font-style: italic;\">WARNING! This is a BETA "
"version. Enable under staging before using it on a production site.</div>"
msgstr ""

#: src/classes/course-timer.php:498
msgid "Idle Time(seconds)"
msgstr ""

#: src/classes/course-timer.php:500
msgid ""
"Set the time in seconds until a user is flagged as inactive for time "
"tracking purposes"
msgstr ""

#: src/classes/course-timer.php:541
msgid "Minimum Course Time (in minutes)"
msgstr ""

#: src/classes/course-timer.php:543
msgid ""
"Only allow access to the quiz when the user's time spent in the course "
"EQUALS OR EXCEEDS this value in minutes."
msgstr ""

#: src/classes/course-timer.php:867 src/classes/course-timer.php:869
msgid "Avg Time To Complete"
msgstr ""

#: src/classes/course-timer.php:868
msgid "Avg Time Spent"
msgstr ""

#: src/classes/course-timer.php:870
msgid "Time To Complete"
msgstr ""

#: src/classes/course-timer.php:871
msgid "Time Spent"
msgstr ""

#: src/classes/generate-p-d-f-email.php:44
msgid "Email Quiz Certificates"
msgstr "Certificats de jeu-questionnaire par courriel"

#: src/classes/generate-p-d-f-email.php:49
msgid ""
"Sends a copy of certificates earned from quiz completion and saves "
"certificates on the server."
msgstr ""
"Envoie une copie des certificats obtenus en remplissant le questionnaire et "
"enregistre les certificats sur le serveur."

#: src/classes/generate-p-d-f-email.php:120
msgid "Admin/Group Leader Email Body"
msgstr ""

#: src/classes/generate-p-d-f-email.php:192
msgid "Your certificate is attached with this email."
msgstr ""

#: src/classes/gf-lesson-topic-auto-complete.php:57
msgid "Autocomplete Lessons & Topics on Gravity Form Submission"
msgstr ""
"Leçons et sujets à compléter automatiquement sur le formulaire de soumission "
"par gravité"

#: src/classes/gf-lesson-topic-auto-complete.php:62
msgid ""
"Automatically mark LearnDash lessons and topics as completed when the user "
"submits Gravity Forms."
msgstr ""
"Marque automatiquement les leçons et les sujets LearnDash comme terminés "
"lorsque l'utilisateur soumet des formulaires Gravity Forms."

#: src/classes/gf-lesson-topic-auto-complete.php:99
msgid "Hide the Mark Complete button if the user has a previous entry"
msgstr ""

#: src/classes/gf-lesson-topic-auto-complete.php:183
msgid "Mark Lesson / Topic complete"
msgstr ""

#: src/classes/gf-lesson-topic-auto-complete.php:183
msgid ""
"When enabled, Autocomplete Pro Module will attempt to mark lesson or topic "
"complete if this form is the last thing in it. It will also attempt to "
"remove Mark Complete button."
msgstr ""

#: src/classes/group-leader-access.php:52
msgid "Improved Group Leader Interface"
msgstr "Amélioration de l'interface du chef de groupe"

#: src/classes/group-leader-access.php:57
msgid ""
"Enhances the experience of LearnDash Group Leaders by providing direct "
"access to reports and removing unnecessary distractions from the admin panel."
msgstr ""
"Améliore l'expérience de LearnDash Group Leaders en fournissant un accès "
"direct aux rapports et en éliminant les distractions inutiles du panneau "
"d'administration."

#: src/classes/group-leader-access.php:123
msgid "Select \"View "
msgstr ""

#: src/classes/group-leader-access.php:129
msgid "Redirect group leaders"
msgstr ""

#: src/classes/group-leader-access.php:135
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL de redirection"

#: src/classes/group-leader-access.php:141
msgid "Redirect Priority"
msgstr "Priorité de redirection"

#: src/classes/group-leader-access.php:199
msgid "View Reports"
msgstr ""

#: src/classes/group-leader-access.php:216
#: src/classes/group-leader-access.php:243
#: src/classes/group-leader-access.php:244
msgid "View "
msgstr "Voir "

#: src/classes/group-login-redirect.php:147
#: src/classes/group-login-redirect.php:223
msgid "Group Login Redirect"
msgstr ""

#: src/classes/group-login-redirect.php:152
msgid ""
"Adds a group-specific login redirect setting to LearnDash groups. "
"Automatically redirect group members to a specific page on login."
msgstr ""

#: src/classes/group-login-redirect.php:252
#: src/classes/group-login-redirect.php:268
msgid "Click for Help!"
msgstr "Cliquez pour de l'aide!"

#: src/classes/group-login-redirect.php:254
msgid "Redirect members on login"
msgstr ""

#: src/classes/group-login-redirect.php:260
msgid ""
"Specify the URL (relative or absolute) that members will be redirected to "
"upon log in."
msgstr ""

#: src/classes/group-login-redirect.php:270
msgid "Redirect priority"
msgstr ""

#: src/classes/group-login-redirect.php:276
msgid "Specify a priority for this redirect. (optional) Default is 99."
msgstr ""

#: src/classes/group-logo-list.php:47
msgid "Group Logo/List"
msgstr "Logo/Liste des groupes"

#: src/classes/group-logo-list.php:52
msgid ""
"Add group-specific logos to any page, including registration pages. A "
"shortcode to list a user’s LearnDash Groups is also available."
msgstr ""
"Ajoutez des logos spécifiques à votre groupe sur n'importe quelle page, y "
"compris les pages d'inscription. Un shortcode pour lister les groupes "
"LearnDash d'un utilisateur est également disponible."

#: src/classes/import-learndash-users-from-csv.php:97
#: src/templates/admin-import-user/admin-import-users.php:53
msgid "Import Users"
msgstr "Importer des utilisateurs"

#: src/classes/import-learndash-users-from-csv.php:151
msgid "Something went wrong!"
msgstr ""

#: src/classes/import-learndash-users-from-csv.php:152
msgid "Select the file!"
msgstr ""

#: src/classes/import-learndash-users-from-csv.php:153
msgid "The file size is too big!"
msgstr ""

#: src/classes/import-learndash-users-from-csv.php:154
msgid "File type must be a csv!"
msgstr ""

#: src/classes/import-learndash-users-from-csv.php:155
msgid "Username and Email are required!"
msgstr ""

#: src/classes/import-learndash-users-from-csv.php:157
msgid "Test user ID is required!"
msgstr ""

#: src/classes/import-learndash-users-from-csv.php:418
msgid "Options are successfully saved."
msgstr ""

#: src/classes/import-learndash-users-from-csv.php:1008
msgid "Email was successfully sent."
msgstr ""

#: src/classes/import-learndash-users-from-csv.php:1014
msgid "Otherwise, check your WordPress and server settings."
msgstr ""

#: src/classes/import-learndash-users-from-csv.php:1048
msgid "Email template is successfully saved."
msgstr ""

#: src/classes/import-learndash-users-from-csv.php:1065
msgid ""
"Create or update users and assign them to courses and LearnDash Groups from "
"a CSV file."
msgstr ""
"Créez ou mettez à jour des utilisateurs et affectez-les aux cours et aux "
"groupes LearnDash à partir d'un fichier CSV."

#: src/classes/learn-dash-group-expiration.php:67
msgid "Group Expiration"
msgstr "Expiration du groupe"

#: src/classes/learn-dash-group-expiration.php:72
msgid ""
"Set expiration dates for LearnDash groups so that course enrolment for the "
"group is removed on the specified day. Reminder emails can be sent to users "
"advising them of group expiration."
msgstr ""
"Définissez des dates d'expiration pour les groupes LearnDash afin que "
"l'inscription aux cours du groupe soit supprimée le jour spécifié. Des "
"courriels de rappel peuvent être envoyés aux utilisateurs pour les aviser de "
"l'expiration du groupe."

#: src/classes/learn-dash-group-expiration.php:107
msgid "Send Expiry Email"
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-group-expiration.php:152
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"

#: src/classes/learn-dash-group-expiration.php:182
msgid "Test message successfully sent to "
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-group-expiration.php:184
msgid "Failed!!"
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-group-expiration.php:195
#: src/classes/learn-dash-group-expiration.php:291
msgid "Expiration Date"
msgstr "Date d'Expiration"

#: src/classes/learn-dash-group-expiration.php:252
#, php-format
msgid "Access Expired on %s"
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-group-expiration.php:256
#, php-format
msgid "Access Expires on %s"
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-group-expiration.php:262
#, php-format
msgid "Email sent on %s"
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-group-expiration.php:266
#, php-format
msgid "Email scheduled on %s"
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-group-expiration.php:298
msgid "Expiration Email"
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-group-expiration.php:340
#, php-format
msgid "%s Course Access Expiring"
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-group-expiration.php:341
msgid ""
"Hi %display name%,\n"
"\n"
"This is a courtesy email to let you know that your access to %s as part of "
"the %LearnDash Group Name% group is expiring on %expiration date%. Your "
"access to %s courses will be removed on that date."
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-group-sign-up.php:69
msgid "Group Registration"
msgstr "Inscription de groupe"

#: src/classes/learn-dash-group-sign-up.php:74
msgid ""
"Allow users to add themselves directly to LearnDash Groups on registration "
"by assigning each group a unique registration URL. Users can also change or "
"add groups themselves by visiting group URLs."
msgstr ""
"Permettre aux utilisateurs de s'ajouter directement aux groupes LearnDash "
"lors de l'enregistrement en assignant à chaque groupe une URL "
"d'enregistrement unique. Les utilisateurs peuvent également modifier ou "
"ajouter des groupes eux-mêmes en visitant les URL des groupes."

#: src/classes/learn-dash-group-sign-up.php:299
#: src/includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:469
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: src/classes/learn-dash-group-sign-up.php:324
msgid "User registration is not enabled. Contact Site Administrator."
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-group-sign-up.php:357
msgid "Username already taken"
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-group-sign-up.php:361
msgid "Invalid username"
msgstr "Nom d'utilisateur invalide"

#: src/classes/learn-dash-group-sign-up.php:365
msgid "Please enter a username"
msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur"

#: src/classes/learn-dash-group-sign-up.php:369
msgid "Invalid email"
msgstr "Courriel non valide"

#: src/classes/learn-dash-group-sign-up.php:373
msgid "Email already registered"
msgstr "Courriel déjà enregistré"

#: src/classes/learn-dash-group-sign-up.php:377
msgid "Please enter a password"
msgstr "Veuillez entrer un mot de passe"

#: src/classes/learn-dash-group-sign-up.php:381
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."

#: src/classes/learn-dash-group-sign-up.php:426
msgid "You're already signed in! We hope you're enjoying our courses."
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-group-sign-up.php:479
msgid ""
"You are not currently a member of any group. If you believe this is an "
"error, please request the registration URL from your organization contact."
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-group-sign-up.php:513
#: src/classes/learn-dash-group-sign-up.php:583
msgid "Organization Details"
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-group-sign-up.php:514
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: src/classes/learn-dash-group-sign-up.php:515
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#: src/classes/learn-dash-group-sign-up.php:516
#: src/templates/group-registration-form.php:42
#: src/templates/group-registration-form.php:46
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: src/classes/learn-dash-group-sign-up.php:517
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"

#: src/classes/learn-dash-my-courses.php:84
msgid "Course Dashboard"
msgstr "Tableau de bord du cours"

#: src/classes/learn-dash-my-courses.php:89
msgid ""
"Use the [uo_dashboard] shortcode to display a list of courses for the "
"current user.  Users can filter courses by category, or expand courses to "
"view lessons and topics."
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-my-courses.php:143
msgid "Choose a Dashboard Theme"
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-my-courses.php:148
msgid "Legacy"
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-my-courses.php:152
msgid "3.0"
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-my-courses.php:158
msgid "Colors (3.0 theme only)"
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-my-courses.php:162
msgid "Toggle button background (expanded)"
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-my-courses.php:165
msgid "Color of the background of the toggle button when expanded."
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-my-courses.php:169
msgid "Toggle button icon color (expanded)"
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-my-courses.php:172
msgid "Color of the icon of the toggle button when expanded."
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-my-courses.php:176
msgid "Toggle button background (disabled)"
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-my-courses.php:179
msgid "Color of the background of the toggle button when not expandable."
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-my-courses.php:183
msgid "Progress color"
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-my-courses.php:186
msgid ""
"Color used to represent progress. Used in the progress bar and the completed "
"icon."
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-my-courses.php:190
msgid "Third level background"
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-my-courses.php:193
msgid "Color of the background of quiz results and topics."
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-my-courses.php:197
msgid "Quiz score background (passed)"
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-my-courses.php:200
msgid "Color of the quiz score when the quiz was passed"
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-my-courses.php:204
msgid "Quiz score background (failed)"
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-my-courses.php:207
msgid "Color of the quiz score when the quiz was failed."
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-my-courses.php:252
msgid "Course dashboard template in settings not defined."
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-reset.php:62
msgid "Reset Progress Button"
msgstr "Bouton Réinitialiser la progression"

#: src/classes/learn-dash-reset.php:64
msgid "Inserts a button that allows learners to reset the course."
msgstr "Insère un bouton qui permet aux apprenants de réinitialiser le cours."

#: src/classes/learn-dash-reset.php:98
msgid "Reset Button Text"
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-reset.php:103
msgid "Show Name of Course"
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-table-color.php:57
msgid "Lesson/Topic/Quiz Table Colors (Legacy)"
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-table-color.php:62
msgid ""
"Change the background and header text color of LearnDash tables. This module "
"modifies the course, lesson, topic, quiz, and Pro Dashboard tables. (Legacy "
"LearnDash theme only)."
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-transcript.php:48
msgid "Learner Transcript"
msgstr "Transcription de l’apprenant"

#: src/classes/learn-dash-transcript.php:53
msgid ""
"Add printable transcripts to the front end for your learners. This is a "
"great way for learners to have a record of all course progress and overall "
"standing."
msgstr ""
"Ajoutez des transcriptions imprimables au début du cours pour vos "
"apprenants. C'est une excellente façon pour les apprenants d'avoir un "
"registre de tous les progrès et de l'ensemble des résultats du cours."

#: src/classes/learn-dash-transcript.php:129
msgid "General"
msgstr "Général"

#: src/classes/learn-dash-transcript.php:134
msgid "Display completed courses only"
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-transcript.php:140
msgid "Accent UI Color"
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-transcript.php:147
msgid "Header"
msgstr "Entête"

#: src/classes/learn-dash-transcript.php:152
#: src/classes/learn-dash-transcript.php:250
msgid "Logo Url"
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-transcript.php:158
msgid "Heading"
msgstr "En-tête"

#: src/classes/learn-dash-transcript.php:164 src/templates/transcript.php:68
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"

#: src/classes/learn-dash-transcript.php:170
msgid "Table"
msgstr "Table"

#: src/classes/learn-dash-transcript.php:207
msgid "Disable Status Column"
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-transcript.php:213
msgid "Disable Steps Column"
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-transcript.php:219
msgid "Disable Avg Quiz Score Column"
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-transcript.php:225
msgid "Disable Final Quiz Score Column"
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-transcript.php:230 src/templates/course-grid.php:64
msgid "CEUs"
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-transcript.php:235
#, php-format
msgid "Disable %s Column"
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-transcript.php:245
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"

#: src/classes/learn-dash-transcript.php:256
msgid "Disclaimer"
msgstr "Conditions"

#: src/classes/learn-dash-transcript.php:279
msgid "Login to view information"
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-transcript.php:290
msgid "Student Transcript"
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-transcript.php:421
#: src/classes/learn-dash-transcript.php:664
msgid "Completed"
msgstr "Achevé"

#: src/classes/learn-dash-transcript.php:423
#, php-format
msgid "Completed on %1$s"
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-transcript.php:439
#, php-format
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#: src/classes/learn-dash-transcript.php:449
#: src/classes/learn-dash-transcript.php:467 src/templates/transcript.php:144
#: src/templates/transcript.php:155
msgid "0%"
msgstr "0%"

#: src/classes/learn-dash-transcript.php:453
#: src/classes/learn-dash-transcript.php:471
#: src/classes/learn-dash-transcript.php:513
#: src/classes/learn-dash-transcript.php:525
#, php-format
msgid "%1$s%%"
msgstr "%1$s%%"

#: src/classes/learn-dash-transcript.php:492
#, php-format
msgid "%1$s / %2$s courses completed"
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-transcript.php:531
#: src/templates/drip-template.php:117 src/templates/drip-template.php:240
#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template.php:85
#: src/templates/single-course.php:89 src/templates/single-lesson.php:114
#: src/templates/transcript.php:79
msgid "Status"
msgstr "Statut"

#: src/classes/learn-dash-transcript.php:534
msgid "Steps"
msgstr "Étapes"

#: src/classes/learn-dash-transcript.php:537
msgid "Avg. Score"
msgstr ""

#: src/classes/learn-dash-transcript.php:540
msgid "Final Score"
msgstr "Score final"

#: src/classes/learndash-course-navigation.php:46
msgid "Lazy Loading Course Navigation"
msgstr ""

#: src/classes/learndash-course-navigation.php:48
msgid ""
"Shortcode that loads a course navigation tree via AJAX.  Useful on sites "
"with many lessons and topics where the native LearnDash Course Navigation "
"widget is extending page load time."
msgstr ""

#: src/classes/learndash-course-navigation.php:92
msgid "Navigation Settings"
msgstr ""

#: src/classes/learndash-course-navigation.php:96
msgid "Widget Heading"
msgstr ""

#: src/classes/learndash-course-navigation.php:97
msgid "Course Navigation."
msgstr ""

#: src/classes/learndash-course-navigation.php:138
msgid "Loading..."
msgstr "En train de charger..."

#: src/classes/lesson-topic-auto-complete-on-quiz-end.php:47
msgid "Autocomplete Lessons & Topics on Quiz Results Page"
msgstr ""
"Leçons et sections à compléter automatiquement sur la page des résultats du "
"jeu-questionnaire"

#: src/classes/lesson-topic-auto-complete-on-quiz-end.php:52
msgid ""
"Automatically mark LearnDash lessons and topics as completed when the user "
"reaches the quiz results page with a passing mark."
msgstr ""
"Marque automatiquement les leçons et les sections LearnDash comme terminés "
"lorsque l'utilisateur atteint la page de résultats du quiz avec une note de "
"passage."

#: src/classes/lesson-topic-auto-complete-on-quiz-end.php:145
#: src/classes/lesson-topic-auto-complete-on-quiz-graded.php:148
#: src/classes/lesson-topic-auto-complete.php:236
msgid ""
"<div>** This global setting can be overridden for individual lessons and "
"topics in the Edit page of the associated lesson or topic.</div>"
msgstr ""

#: src/classes/lesson-topic-auto-complete-on-quiz-graded.php:50
msgid "Autocomplete Lessons & Topics When Quiz Is Graded"
msgstr ""

#: src/classes/lesson-topic-auto-complete-on-quiz-graded.php:55
msgid ""
"Automatically mark LearnDash lessons and topics as completed when the "
"associated quiz is manually graded."
msgstr ""

#: src/classes/lesson-topic-auto-complete.php:115
#: src/classes/lesson-topic-auto-complete.php:705
msgid "Auto Complete"
msgstr "Saisie automatique"

#: src/classes/lesson-topic-auto-complete.php:117
#: src/classes/lesson-topic-auto-complete.php:707
msgid "Automatically complete lesson or topic on page visit"
msgstr ""

#: src/classes/lesson-topic-auto-complete.php:139
msgid "Autocomplete Lessons & Topics"
msgstr "Leçons et sections à compléter automatiquement"

#: src/classes/lesson-topic-auto-complete.php:144
msgid ""
"Automatically mark all lessons and topics as completed on user visit and "
"remove Mark Complete buttons. Global settings can be overridden for "
"individual lessons and topics."
msgstr ""
"Marque automatiquement toutes les leçons et rubriques comme terminées lors "
"de la visite de l'utilisateur et supprimez les boutons Marquer terminé. Les "
"paramètres globaux peuvent être remplacés pour les leçons et les sujets "
"individuels."

#: src/classes/lesson-topic-auto-complete.php:383
#: src/classes/lesson-topic-auto-complete.php:581
msgid "Done"
msgstr "Terminé"

#: src/classes/lesson-topic-grid.php:66
msgid "Enhanced Lessons/Topics Grid"
msgstr "Grille améliorée des Leçons/sections"

#: src/classes/lesson-topic-grid.php:71
msgid ""
"Add a highly customizable grid of LearnDash lessons/topics to the front end, "
"learner dashboard or anywhere you want. This is a great tool for sites with "
"a large number of lessons/topics."
msgstr ""
"Ajoutez une grille hautement personnalisable de leçons/sujets LearnDash à "
"l'avant, au tableau de bord de l'apprenant ou où vous le souhaitez. C'est un "
"excellent outil pour les sites avec un grand nombre de leçons/sujets."

#: src/classes/lesson-topic-grid.php:107
msgid "Replace Course's Lessons table with grid"
msgstr ""

#: src/classes/lesson-topic-grid.php:113
msgid "Replace Lesson's Topics list with grid"
msgstr ""

#: src/classes/lesson-topic-grid.php:119
msgid "Number of columns per row"
msgstr ""

#: src/classes/lesson-topic-grid.php:124
msgid "Show Featured Image?"
msgstr ""

#: src/classes/lesson-topic-grid.php:678 src/classes/show-all-courses.php:1120
#: src/classes/show-all-courses.php:1265
msgid "Complete"
msgstr "Complète"

#: src/classes/lesson-topic-grid.php:680 src/classes/lesson-topic-grid.php:722
msgid "Not Completed"
msgstr "Incomplet"

#: src/classes/lesson-topic-grid.php:722
msgid "Course not enrolled"
msgstr ""

#: src/classes/sample-tag.php:43
msgid "Sample Lesson Label"
msgstr "Exemple d'étiquette de leçon"

#: src/classes/sample-tag.php:51
msgid "Add visual label to sample lessons."
msgstr "Ajoutez une étiquette visuelle aux exemples de leçons."

#: src/classes/sample.php:44
msgid "Sample Title"
msgstr "Exemple de titre"

#: src/classes/sample.php:49
msgid "Sample Description B"
msgstr "Exemple de Description B"

#: src/classes/sample.php:144
msgid "<div>Some Extra Information for the user</div>"
msgstr "<div> quelques informations supplémentaires pour l’utilisateur </div>"

#: src/classes/show-all-courses.php:73
msgid "Enhanced Course Grid"
msgstr "Grille de cours améliorée"

#: src/classes/show-all-courses.php:78
msgid ""
"Add a highly customizable grid of LearnDash courses to the front end, "
"learner dashboard or anywhere you want. This is a great tool for sites with "
"a large number of courses."
msgstr ""
"Ajoutez une grille hautement personnalisable de cours LearnDash à l'avant, "
"au tableau de bord de l'apprenant ou à l'endroit de votre choix. C'est un "
"excellent outil pour les sites avec un grand nombre de cours."

#: src/classes/show-all-courses.php:398
#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template-3_0.php:145
#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template-3_0.php:171
#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template.php:93
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#: src/classes/show-all-courses.php:400 src/classes/show-all-courses.php:437
#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template-3_0.php:150
#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template-3_0.php:176
#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template.php:97
#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template.php:135
msgid "All categories"
msgstr "Toutes les catégories"

#: src/classes/show-all-courses.php:435
#, php-format
msgid "%s Category"
msgstr "Catégorie %s"

#: src/classes/show-all-courses.php:924
#, php-format
msgid "Sorry! You don't have any enrolled %s."
msgstr ""

#: src/classes/show-all-courses.php:1122 src/classes/show-all-courses.php:1267
#: src/templates/course-grid.php:97
msgid "Coming Soon"
msgstr "À Venir prochainement"

#: src/classes/show-all-courses.php:1124 src/classes/show-all-courses.php:1188
#: src/classes/show-all-courses.php:1269
#, php-format
msgid "%s Status"
msgstr "Progression de %s"

#: src/classes/show-all-courses.php:1127 src/classes/show-all-courses.php:1272
#: src/templates/course-grid.php:81 src/templates/course-grid.php:90
#: src/templates/course-grid.php:101 src/templates/course-grid.php:109
#, php-format
msgid "View %s Outline"
msgstr ""

#: src/classes/show-all-courses.php:1391 src/templates/course-grid.php:30
msgid "Free"
msgstr "Gratuit"

#: src/classes/show-all-courses.php:1406
#, php-format
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%2$s du %1$s"

#: src/classes/show-all-courses.php:1480
msgid "Short Description"
msgstr "Courte description"

#: src/classes/show-all-courses.php:1482
#, php-format
msgid "A short description of the %s to show on grid."
msgstr ""

#: src/classes/uncanny-drip-lessons-by-group.php:178
msgid "LearnDash Group"
msgstr "Groupe LearnDash"

#: src/classes/uncanny-drip-lessons-by-group.php:180
msgid "Choose a group for a custom drip date"
msgstr ""

#: src/classes/uncanny-drip-lessons-by-group.php:288
msgid "Drip Lessons by Group"
msgstr "Leçons sur l'égouttement par groupe"

#: src/classes/uncanny-drip-lessons-by-group.php:292
msgid ""
"Unlock access to LearnDash lessons by setting dates for LearnDash Groups "
"rather than for all enrolled users."
msgstr ""
"Déverrouillez l'accès aux leçons LearnDash en définissant des dates pour les "
"groupes LearnDash plutôt que pour tous les utilisateurs inscrits."

#: src/classes/uncanny-drip-lessons-by-group.php:658
#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template.php:279
#: src/templates/lesson-topic-grid.php:49
#, php-format
msgid "Available on: %s"
msgstr ""

#: src/classes/uncanny-drip-lessons-by-group.php:661
msgid "Return to Course Overview"
msgstr ""

#: src/includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:228
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr ""
"Il existe une nouvelle version de%1$s disponible. %2$sView version%3$s "
"Details %4$s."

#: src/includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:236
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s "
"or %5$supdate now%6$s."
msgstr ""
"Une nouvelle version de %1$s est disponible. %2$sVoir la version %3$s détails"
"%4$s ou %5$supdate now%6$s."

#: src/includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:469
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à installer les mises à jour du plugin"

#: src/templates/admin-import-user/admin-import-user-part-emails.php:23
msgid "New User Email Template"
msgstr ""

#: src/templates/admin-import-user/admin-import-user-part-emails.php:28
msgid "Email to New Users"
msgstr ""

#: src/templates/admin-import-user/admin-import-user-part-emails.php:39
#: src/templates/admin-import-user/admin-import-user-part-emails.php:98
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"

#: src/templates/admin-import-user/admin-import-user-part-emails.php:49
#: src/templates/admin-import-user/admin-import-user-part-emails.php:109
msgid "Body"
msgstr "Corps"

#: src/templates/admin-import-user/admin-import-user-part-emails.php:50
#: src/templates/admin-import-user/admin-import-user-part-emails.php:110
msgid "Variables"
msgstr ""

#: src/templates/admin-import-user/admin-import-user-part-emails.php:69
#: src/templates/admin-import-user/admin-import-user-part-emails.php:129
msgid "Test Email Address: "
msgstr ""

#: src/templates/admin-import-user/admin-import-user-part-emails.php:82
msgid "Updated User Email Template"
msgstr ""

#: src/templates/admin-import-user/admin-import-user-part-emails.php:87
msgid "Email to Updated Users"
msgstr ""

#: src/templates/admin-import-user/admin-import-user-part-import-users.php:89
#: src/templates/admin-import-user/admin-import-user-part-options.php:155
msgid "No Courses Published"
msgstr ""

#: src/templates/admin-import-user/admin-import-user-part-import-users.php:125
#: src/templates/admin-import-user/admin-import-user-part-options.php:209
msgid "No Groups Published"
msgstr ""

#: src/templates/admin-import-user/admin-import-user-part-options.php:39
msgid "Existing Users"
msgstr ""

#: src/templates/admin-import-user/admin-import-user-part-options.php:45
msgid "For imported existing users, "
msgstr ""

#: src/templates/admin-import-user/admin-import-user-part-options.php:68
msgid "User Roles"
msgstr "Rôles utilisateurs"

#: src/templates/admin-import-user/admin-import-user-part-options.php:74
msgid "Set the Role for imported users"
msgstr ""

#: src/templates/admin-import-user/admin-import-user-part-options.php:104
msgid "Courses"
msgstr "Cours"

#: src/templates/admin-import-user/admin-import-user-part-options.php:110
msgid "Enroll users in course(s)"
msgstr ""

#: src/templates/admin-import-user/admin-import-user-part-options.php:164
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"

#: src/templates/admin-import-user/admin-import-user-part-options.php:170
msgid "Add users to group(s)"
msgstr ""

#: src/templates/course-grid.php:62
msgid "CEU"
msgstr ""

#: src/templates/drip-template.php:43 src/templates/single-course.php:38
#, php-format
msgctxt "Course Status Label"
msgid "%s Status:"
msgstr "Progression de %s :"

#: src/templates/drip-template.php:59 src/templates/single-course.php:55
msgid "PRINT YOUR CERTIFICATE"
msgstr "IMPRIMER VOTRE CERTIFICAT"

#: src/templates/drip-template.php:71 src/templates/single-course.php:68
#, php-format
msgctxt "Course Materials Label"
msgid "%s Materials"
msgstr "%s Contenus de cours"

#: src/templates/drip-template.php:100
#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template.php:74
#: src/templates/single-ld30-course.php:160
#: src/templates/single-ld30-course.php:162
msgid "Expand All"
msgstr "Tout Afficher"

#: src/templates/drip-template.php:102
#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template.php:76
#: src/templates/single-ld30-course.php:160
msgid "Collapse All"
msgstr "Tout Cacher"

#: src/templates/drip-template.php:219
msgid "« Previous"
msgstr "«Précédent"

#: src/templates/drip-template.php:222
msgid "Next »"
msgstr "Suivant »"

#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template-3_0.php:158
#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template-3_0.php:181
#, php-format
msgctxt ""
"%1$s is the category name, %2$s is the number of courses that category has"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template-3_0.php:196
msgid "Expand all"
msgstr ""

#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template-3_0.php:199
msgid "Collapse all"
msgstr ""

#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template-3_0.php:275
msgid "Start"
msgstr "Début"

#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template-3_0.php:280
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"

#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template-3_0.php:286
#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template-3_0.php:554
#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template-3_0.php:687
#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template.php:379
msgid "Certificate"
msgstr "Certificat"

#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template-3_0.php:307
#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template-3_0.php:310
#, php-format
msgid "%s complete"
msgstr ""

#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template-3_0.php:393
#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template-3_0.php:408
msgid "Available on"
msgstr "Disponible le"

#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template-3_0.php:498
#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template-3_0.php:632
msgid "Quizzes Results"
msgstr "Résultats des quiz"

#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template-3_0.php:567
#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template-3_0.php:700
#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template.php:381
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"

#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template-3_0.php:578
#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template-3_0.php:711
#, php-format
msgid "%s Passed"
msgstr "%s réussis"

#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template-3_0.php:580
#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template-3_0.php:713
#, php-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s échoués"

#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template.php:50
#, php-format
msgid "Registered %s"
msgstr "%s Enregistré(s)"

#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template.php:132
msgid "Course Category"
msgstr "Catégorie de la formation"

#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template.php:376
msgid "Results"
msgstr "Résultats"

#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template.php:380
msgid "Score"
msgstr "Score"

#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template.php:383
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: src/templates/frontend-dashboard/dashboard-template.php:419
msgid "-"
msgstr ""

#: src/templates/group-registration-form.php:6
#: src/templates/group-registration-form.php:10
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"

#: src/templates/group-registration-form.php:18
#: src/templates/group-registration-form.php:22
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"

#: src/templates/group-registration-form.php:30
#: src/templates/group-registration-form.php:34
#: src/templates/groups-login-form.php:14
#: src/templates/groups-login-form.php:15
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"

#: src/templates/group-registration-form.php:54
#: src/templates/group-registration-form.php:58
#: src/templates/groups-login-form.php:20
#: src/templates/groups-login-form.php:21
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: src/templates/group-registration-form.php:63
#: src/templates/group-registration-form.php:67
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmer le mot de passe"

#: src/templates/group-registration-form.php:81
msgid "Register Your Account"
msgstr "Enregistrez votre compte"

#: src/templates/groups-login-form.php:3 src/templates/groups-login-form.php:33
msgid "Log In"
msgstr "Connexion"

#: src/templates/groups-login-form.php:29
msgid "Remember Me"
msgstr "Se souvenir de moi"

#: src/templates/learndash-group-join-form.php:1
msgid "You are not a member of this Group"
msgstr ""

#: src/templates/learndash-group-join-form.php:5
msgid "Join this Group"
msgstr ""

#: src/templates/learndash_course_lesson_not_available.php:25
#, php-format
msgid ""
"<span class=\"ld-display-label\">Available on:</span> <span class=\"ld-"
"display-date\">%s</span>"
msgstr ""
"<span class=\"ld-display-label\">Disponible le:</span> <span class=\"ld-"
"display-date\">%s</span>"

#: src/templates/learndash_course_lesson_not_available.php:32
#, php-format
msgctxt "Return to Course Overview Label"
msgid "Return to %s Overview"
msgstr "Retour à %s l'aperçu"

#: src/templates/single-group.php:25
msgid ""
"This page can only be used by organizations with a valid group ID. The URL "
"used to reach this page is not valid. Please contact your organization to "
"obtain the correct registration URL."
msgstr ""

#: src/templates/single-group.php:28
msgid "Shown to admins only."
msgstr ""

#: src/templates/single-group.php:28
msgid "The sign up link for this group is:"
msgstr ""

#: src/templates/single-group.php:47
msgid ""
"Thank you for registering. Your account needs to be approved by site "
"administrator."
msgstr ""

#: src/templates/single-group.php:49
msgid ""
"Congratulations! You are now registered on this site. You will receive an "
"email shortly with login details."
msgstr ""

#: src/templates/single-group.php:54
msgid "Congratulations!  You are now registered on this site."
msgstr ""

#: src/templates/single-group.php:57
msgid "Congratulations! You are now a member of this group."
msgstr ""

#: src/templates/single-ld30-course.php:65
msgid "You've earned a certificate!"
msgstr ""

#: src/templates/single-ld30-course.php:69
msgid "Download Certificate"
msgstr "Télécharger le certificat"

#: src/templates/single-ld30-course.php:137
#, php-format
msgctxt "Course Content Label"
msgid "%s Content"
msgstr "%s Contenu"

#: src/templates/single-lesson.php:41
#, php-format
msgctxt "placeholders: quiz URL, quiz label"
msgid ""
"Please go back and complete the previous <a class=\"learndash-link-previous-"
"incomplete\" href=\"%s\">%s</a>."
msgstr ""

#: src/templates/single-lesson.php:44
#, php-format
msgctxt "placeholders: topic URL, topic label"
msgid ""
"Please go back and complete the previous <a class=\"learndash-link-previous-"
"incomplete\" href=\"%s\">%s</a>."
msgstr ""

#: src/templates/single-lesson.php:46
#, php-format
msgctxt "placeholders: lesson URL, lesson label"
msgid ""
"Please go back and complete the previous <a class=\"learndash-link-previous-"
"incomplete\" href=\"%s\">%s</a>."
msgstr ""

#: src/templates/single-lesson.php:50
#, php-format
msgctxt "placeholder lesson"
msgid "Please go back and complete the previous %s."
msgstr "Veuillez retourner à la %s précédente et la terminer."

#: src/templates/single-lesson.php:141
msgid "Files you have uploaded"
msgstr "Fichiers téléchargés"

#: src/templates/single-lesson.php:147
msgid "Download"
msgstr "Téléchargement"

#: src/templates/single-lesson.php:152
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: src/templates/transcript.php:35
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"

#: src/templates/transcript.php:57
msgid "Student Name"
msgstr "Nom de l'étudiant(e)"

#: src/templates/transcript.php:148
msgid "Total Avg. Score"
msgstr ""

#: src/templates/transcript.php:159
msgid "Total Final Score"
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Uncanny LearnDash Toolkit Pro"
msgstr "Uncanny LearnDash Toolkit Pro"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "uncannyowl.com/downloads/uncanny-learndash-toolkit-pro/"
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"This plugin adds the Pro suite of modules to the Uncanny LearnDash Toolkit."
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "Uncanny Owl"
msgstr "Uncanny Owl"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "uncannyowl.com"
msgstr ""
