# Translation of Plugins - Quiz And Survey Master &#8211; Best Quiz, Exam and Survey Plugin for WordPress - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Quiz And Survey Master &#8211; Best Quiz, Exam and Survey Plugin for WordPress - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 18:27+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"Language: fr_CA\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Quiz And Survey Master &#8211; Best Quiz, Exam "
"and Survey Plugin for WordPress - Stable (latest release)\n"
"\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 18:27+0000\n"
"Last-Translator: Khalil Mamouny\n"
"Language-Team: \n"
"X-Loco-Version: 2.4.0; wp-5.4.2\n"
"X-Loco-Template: ../../languages/plugins/quiz-master-next-fr_FR.po"

#: php/classes/class-qsm-install.php:491
msgid "Disable auto fill for contact input?"
msgstr "Désactiver le remplissage automatique pour le champ contact ?"

#: php/admin/options-page-results-page-tab.php:118
msgid "X = Question ID Note: only supported for multiple choice answers"
msgstr ""
"X = ID question Nota : possible uniquement pour les réponses à choix "
"multiples"

#: php/admin/options-page-questions-tab.php:193
msgid "Hide Autofill?"
msgstr "Masquer le remplissage automatique ?"

#: php/admin/options-page-questions-tab.php:154
msgid "Answers Type: "
msgstr "Type de réponses : "

#: php/admin/quizzes-page.php:461
msgid "Post Settings"
msgstr "Réglages de publication"

#: php/admin/settings-page.php:54
msgid "From Email (The email address that emails come from)"
msgstr "E-mail De (l’adresse de messagerie d’où proviennent ces e-mails)"

#: php/admin/options-page-email-tab.php:149
#: php/admin/options-page-results-page-tab.php:158
msgid "Add additional condition"
msgstr "Ajouter une condition supplémentaire"

#: php/admin/options-page-email-tab.php:128
#: php/admin/options-page-email-tab.php:131
msgid "Add New Email"
msgstr "Ajouter un nouvel e-mail"

#: php/admin/settings-page.php:53
msgid "From Name (The name emails come from)"
msgstr "De nom (le nom de qui viennent les e-mails)"

#: php/admin/options-page-email-tab.php:127
#: php/admin/options-page-email-tab.php:130
msgid "Save Emails"
msgstr "Enregistrer les e-mails"

#: php/classes/class-qmn-quiz-creator.php:303
msgid ""
"An error occurred while trying to update the name of your quiz or survey. "
"Please try again."
msgstr ""
"Une erreur s’est produite lors de la tentative de mise à jour du nom de "
"votre quiz ou de votre sondage. Veuillez réessayer."

#: php/admin/quizzes-page.php:264
msgid "Learn More"
msgstr "En savoir plus"

#: php/classes/class-qsm-install.php:108
msgid ""
"How many questions per page would you like? (Leave 0 to use pages created on "
"Questions tab)"
msgstr ""
"Combien de questions par page voudriez-vous ? (Laissez 0 pour utiliser les "
"pages créées dans l'onglet Questions)"

#: php/admin/options-page-style-tab.php:47
msgid "Error occured when trying to save the styles. Please try again."
msgstr ""
"Une erreur s’est produite lors de la tentative d’enregistrement des styles. "
"Veuillez réessayer."

#: php/admin/quizzes-page.php:476
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"

#: php/admin/quizzes-page.php:75
msgid "Error trying to reset stats. Please try again."
msgstr ""
"Erreur lors de la réinitialisation des statistiques. Veuillez réessayer."

#: php/admin/quizzes-page.php:335 php/admin/quizzes-page.php:358
#: php/admin/quizzes-page.php:383 php/admin/quizzes-page.php:407
#: php/admin/quizzes-page.php:426
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: php/gdpr.php:186
msgid "Form comments"
msgstr "Commentaires du formulaire"

#: php/gdpr.php:182
msgid "Time to complete form"
msgstr "Temps pris pour remplir le formulaire"

#: php/gdpr.php:174
msgid "User ID"
msgstr "ID utilisateur"

#: php/gdpr.php:170
msgid "Phone Field"
msgstr "Champ Téléphone"

#: php/gdpr.php:166
msgid "Email Field"
msgstr "Champ e-mail"

#: php/gdpr.php:162
msgid "Business Field"
msgstr "Champ Société"

#: php/gdpr.php:158
msgid "Name Field"
msgstr "Champ Nom"

#: php/gdpr.php:154
msgid "Total Questions"
msgstr "Total des questions"

#: php/gdpr.php:150
msgid "Questions Answered Correctly"
msgstr "Questions répondues correctement"

#: php/gdpr.php:146
msgid "Score Earned"
msgstr "Score obtenu"

#: php/gdpr.php:142
msgid "Points Earned"
msgstr "Points obtenus"

#: php/gdpr.php:138
msgid "Time Submitted"
msgstr "Heure soumise"

#: php/gdpr.php:134
msgid "Form Name"
msgstr "Nom du formulaire"

#: php/gdpr.php:91
msgid "Form Responses"
msgstr "Réponses du formulaire"

#: php/gdpr.php:38
msgid ""
"Change This! If you are sharing the responses with anyone and do not list it "
"anywhere else in your privacy policy, enter information about that here. "
msgstr ""
"Modifiez ceci ! Si vous partagez les réponses avec n’importe qui et que vous "
"ne les déclarez nulle part ailleurs dans votre politique de confidentialité, "
"saisissez ici les informations à ce sujet. "

#: php/gdpr.php:37
msgid ""
"Quiz And Survey Master does not send any of your data to anywhere outside of "
"this site by default."
msgstr ""
"Par défaut, Quiz And Survey Master n’envoie aucune de vos données à "
"l’extérieur de ce site."

#: php/gdpr.php:36
msgid "Where we send your data"
msgstr "Où nous envoyons vos données"

#: php/gdpr.php:35
msgid ""
"Change This! If you are using an addon or custom software to sync data with "
"a 3rd party (such as MailChimp), data is retained there which should be "
"mentioned here."
msgstr ""
"Modifiez ceci ! Si vous utilisez un module ou un logiciel personnalisé pour "
"synchroniser les données avec un logiciel tiers (comme MailChimp), les "
"données qui y sont conservées devraient être mentionnées ici."

#: php/gdpr.php:34
msgid ""
"The responses and data attached to the responses are stored indefinitely "
"until an administrator of this site deletes the responses."
msgstr ""
"Les réponses et les données qui y sont attachées sont stockées indéfiniment "
"jusqu’à ce qu’un administrateur de ce site supprime les réponses."

#: php/gdpr.php:33
msgid "How long we retain your data"
msgstr "Combien de temps nous conservons vos données"

#: php/gdpr.php:32
msgid ""
"Each individual form may have fields for a variety of other personal "
"information, such as name and email. This data is needed to identify and "
"possibly communicate with the user. There may be other fields asking for "
"personal information and this data may be for different purposes for each "
"quiz, survey, or form. If any data is to be used for purposes other than "
"grading or survey purposes, this will be disclosed on the form itself."
msgstr ""
"Chaque formulaire individuel peut avoir des champs pour une variété d’autres "
"informations personnelles, telles que le nom et l’e-mail. Ces données sont "
"nécessaires pour identifier et éventuellement communiquer avec l’utilisateur."
" Il peut y avoir d’autres champs demandant des informations personnelles et "
"ces données peuvent être destinées à un usage différent pour chaque "
"questionnaire, sondage ou formulaire. Si des données doivent être utilisées "
"à d’autres fins que le classement ou le sondage, elles seront divulguées sur "
"le formulaire lui-même."

#: php/gdpr.php:31
msgid ""
"In order to distinguish individual users, IP addresses are collected and "
"stored with the responses."
msgstr ""
"Afin de pouvoir distinguer les utilisateurs, les adresses IP sont collectées "
"et stockées avec les réponses."

#: php/gdpr.php:30
msgid "The data the software collects"
msgstr "Les données que le logiciel collecte"

#: php/gdpr.php:29
msgid ""
"Many of our quizzes, surveys, and forms are created using Quiz And Survey "
"Master."
msgstr ""
"Beaucoup de nos quiz, sondages et formulaires sont créés avec Quiz and "
"Survey Master."

#: php/classes/class-qsm-install.php:323
msgid "Store the responses in the database?"
msgstr "Stocker les réponses dans la base de données ?"

#: php/classes/class-qsm-install.php:70
msgid "Show a progress bar?"
msgstr "Afficher une barre de progression ?"

#: php/classes/class-qmn-quiz-manager.php:1662
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#: php/classes/class-qmn-quiz-manager.php:1652
msgid "Not collected"
msgstr "Non collecté"

#: php/admin/settings-page.php:51
msgid ""
"Post Type Plural Name (Shown in various places such as on archive pages)"
msgstr ""
"Nom au pluriel du type de contenu (affiché à divers endroits, notamment sur "
"les pages d’archives)"

#: php/admin/settings-page.php:47
msgid "Disable collecting and storing IP addresses?"
msgstr "Désactiver la collecte et le stockage des adresses IP ?"

#: mlw_quizmaster2.php:243
msgid "No Quiz Found In Trash"
msgstr "Aucun quiz trouvé dans la corbeille"

#: mlw_quizmaster2.php:242
msgid "No Quiz Found"
msgstr "Aucun quiz trouvé"

#: mlw_quizmaster2.php:241
msgid "Parent Quiz:"
msgstr "Quiz parent :"

#: mlw_quizmaster2.php:240
msgid "Search Quizzes"
msgstr "Rechercher des quiz"

#: mlw_quizmaster2.php:239
msgid "All Quizzes"
msgstr "Tous les quiz"

#: mlw_quizmaster2.php:238
msgid "View Quiz"
msgstr "Voir le quiz"

#: mlw_quizmaster2.php:237
msgid "Edit Quiz"
msgstr "Modifier le quiz"

#: mlw_quizmaster2.php:236
msgid "New Quiz"
msgstr "Nouveau quiz"

#: mlw_quizmaster2.php:235
msgid "Add New Quiz"
msgstr "Ajouter un nouveau quiz"

#: mlw_quizmaster2.php:231 mlw_quizmaster2.php:232 mlw_quizmaster2.php:233
msgid "Quiz"
msgstr "Quiz"

#: mlw_quizmaster2.php:206 php/admin/settings-page.php:149
msgid "Quizzes & Surveys"
msgstr "Quiz et Sondages"

#: php/classes/class-qsm-tracking.php:197
msgid ""
"Click here to learn more about why we need this data and what we collect"
msgstr ""
"Cliquez ici pour connaitre pourquoi nous avons besoin de ces données et ce "
"que nous collectons"

#: php/classes/class-qsm-tracking.php:195
msgid ""
"Allow Quiz And Survey Master to track this plugin's usage and help us make "
"this plugin better?"
msgstr ""
"Autoriser Quiz And Survey Master à collecter les informations d’utilisation "
"de cette extension et nous aider à l’améliorer ?"

#: php/admin/admin-results-page.php:329 php/gdpr.php:178
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP"

#: php/admin/quizzes-page.php:224 php/admin/quizzes-page.php:245
msgid "Views/Taken"
msgstr "Vues/Pris"

#: php/classes/class-qsm-tracking.php:196
msgid ""
"No sensitive data is tracked. Only feature usage and data about quizzes, "
"surveys, and questions are collected. No questions or user responses is ever "
"collected."
msgstr ""
"Aucune donnée sensible n’est recueillie. Seule l’utilisation des "
"fonctionnalités et les données sur les questionnaires, les sondages et les "
"questions sont collectées. Aucune question ou réponse de l’utilisateur n’est "
"collectée."

#: php/admin/admin-results-page.php:108
msgid "There was an error when deleting this result. Error from WordPress: %s"
msgstr ""
"La suppression de ce résultat a provoqué une erreur. Erreur WordPress : %s"

#: php/admin/admin-results-page.php:106
#: php/classes/class-qmn-quiz-creator.php:301
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"

#: php/classes/class-qsm-fields.php:64
msgid "There was an error when updating the settings. Please try again."
msgstr ""
"Une erreur s’est produite lors de la mise à jour des réglages. Veuillez "
"essayer à nouveau."

#: php/admin/options-page-questions-tab.php:148
msgid "Correct"
msgstr "Correct"

#: php/admin/quizzes-page.php:471
msgid "Click here"
msgstr "Cliquez ici"

#: php/admin/quizzes-page.php:450
msgid ""
"You do not have any quizzes or surveys. Click \"Add New\" to get started."
msgstr ""
"Vous n’avez pas de quiz ni de sondage. Cliquez sur « Nouveau » pour démarrer."

#: php/admin/quizzes-page.php:304
msgid "Read More"
msgstr "En savoir plus"

#: php/admin/quizzes-page.php:273
msgid "Subscribe Now"
msgstr "S’abonner"

#: php/admin/quizzes-page.php:260
msgid "QSM News"
msgstr "Nouvelles de QSM"

#: php/admin/quizzes-page.php:176 php/admin/quizzes-page.php:178
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: php/admin/options-page-contact-tab.php:56
msgid "Add New Field"
msgstr "Ajouter un nouveau champ"

#: php/admin/options-page-contact-tab.php:54
msgid "Save Contact Fields"
msgstr "Enregistrer les champs de contact"

#: php/admin/admin-results-page.php:307
msgid "Default (Time)"
msgstr "Défaut (Heure)"

#: php/admin/admin-results-page.php:306
msgid "Correct Percent"
msgstr "Pourcentage de réponses exactes"

#: php/admin/admin-results-page.php:304
msgid "User Name"
msgstr "Nom d’utilisateur"

#: php/admin/admin-results-page.php:301
msgid "Order By"
msgstr "Trier par"

#: php/admin/admin-results-page.php:299 php/admin/admin-results-page.php:309
msgid "Search Results"
msgstr "Résultats de la recherche"

#: php/classes/class-qmn-quiz-creator.php:456
msgid "Your quiz or survey has been duplicated successfully."
msgstr "Votre quiz ou sondage a bien été dupliqué."

#: php/classes/class-qmn-quiz-creator.php:296
msgid "The name of your quiz or survey has been updated successfully."
msgstr "Le nom de votre quiz ou sondage a bien été mis à jour."

#: php/classes/class-qmn-quiz-creator.php:259
msgid "Your quiz or survey has been deleted successfully."
msgstr "Votre quiz ou sondage a bien été supprimé."

#: php/classes/class-qmn-quiz-creator.php:199
msgid ""
"Your new quiz or survey has been created successfully. To begin editing, "
"click the Edit link."
msgstr ""
"Votre nouveau quiz ou sondage a bien été créé. Pour le modifier, cliquez sur "
"le lien Modifier."

#: php/admin/stats-page.php:68
msgid "Quiz And Survey Submissions"
msgstr "Réponses aux quiz ou enquêtes"

#: php/admin/stats-page.php:29
msgid "Quiz/Survey Statistics"
msgstr "Statistiques des Quiz/Sondages"

#: php/admin/options-page-email-tab.php:54
#: php/admin/options-page-results-page-tab.php:52
msgid "List user values for all contact fields"
msgstr "Lister les valeurs de l’utilisateur pour tous les champs du contact"

#: php/admin/options-page-email-tab.php:51
#: php/admin/options-page-results-page-tab.php:49
msgid ""
"Value user entered into contact field. X is # of contact field. For example, "
"first contact field would be %CONTACT_1%"
msgstr ""
"Valeur de l'utilisateur saisie dans le champ contact. X est le numéro du "
"champ de contact. Par exemple, le premier champ de contact serait %CONTACT_1%"

#: php/admin/options-page-contact-tab.php:14
#: php/admin/options-page-contact-tab.php:51
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#: php/classes/class-qsm-settings.php:325
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: php/classes/class-qsm-install.php:913
msgid "Text for when user has not filled in captcha correctly"
msgstr "Texte quand l’utilisateur n’a pas rempli le captcha correctement"

#: php/classes/class-qsm-install.php:904
msgid "Text for when user has filled in number field with invalid number"
msgstr ""
"Texte quand l’utilisateur a rempli le champ numérique avec un nombre non "
"valide"

#: php/classes/class-qsm-install.php:895
msgid "Text for when user filled in email field with invalid email"
msgstr ""
"Texte quand l’utilisateur a rempli le champ e-mail avec un e-mail non valide"

#: php/classes/class-qsm-install.php:886
msgid "Text for when user has not filled in all required fields"
msgstr "Texte quand l’utilisateur n’a pas rempli tous les champs obligatoires"

#: php/classes/class-qsm-install.php:877
msgid "Text for hint"
msgstr "Texte pour l’indication"

#: php/classes/class-qsm-install.php:468
msgid ""
"Should we ask for users phone number? (Only here for older versions. Use "
"Contact tab for this.)"
msgstr ""
"Devons-nous demander aux utilisateurs leur numéro de téléphone ? (Seulement "
"pour les anciennes versions. Utiliser maintenant l’onglet Contact.)"

#: php/classes/class-qsm-install.php:445
msgid ""
"Should we ask for users email? (Only here for older versions. Use Contact "
"tab for this.)"
msgstr ""
"Devons-nous demander aux utilisateurs leur adresse e-mail ? (Seulement pour "
"les anciennes versions. Utiliser maintenant l’onglet Contact.) "

#: php/classes/class-qsm-install.php:422
msgid ""
"Should we ask for users business? (Only here for older versions. Use Contact "
"tab for this.)"
msgstr ""
"Devons-nous demander aux utilisateurs leur société ? (Uniquement pour les "
"anciennes versions. Utiliser maintenant l’onglet Contact.) "

#: php/classes/class-qsm-install.php:399
msgid ""
"Should we ask for the user's name? (Only here for older versions. Use "
"Contact tab for this.)"
msgstr ""
"Devons-nous demander aux utilisateurs leur nom ? (Uniquement pour les "
"anciennes versions. Utiliser maintenant l’onglet Contact). "

#: php/classes/class-qsm-install.php:199
msgid ""
"When should the user stop accessing the quiz? (Leave blank if the user can "
"access anytime)"
msgstr ""
"Quand l’utilisateur devrait-il ne plus pouvoir accéder au quiz ? (Laissez "
"vide si l’utilisateur peut accéder tout le temps)"

#: php/classes/class-qsm-install.php:151
msgid ""
"How many times can a user take this quiz? (Leave 0 for as many times as the "
"user wants to.)"
msgstr ""
"Combien de fois un utilisateur peut-il utiliser ce quiz ? (Laisser 0 pour "
"autant de fois qu’il le veut.)"

#: php/classes/class-qsm-fields.php:74 php/classes/class-qsm-fields.php:86
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"

#: php/classes/class-qsm-install.php:342
msgid ""
"Show social media sharing buttons? (Twitter & Facebook) This option is for "
"here only for users of older versions. Please use the new template variables "
"%FACEBOOK_SHARE% %TWITTER_SHARE% on your results pages instead of using this "
"option!"
msgstr ""
"Afficher les boutons des réseaux sociaux ? (Twitter et Facebook) Cette "
"option est uniquement valable pour les utilisateurs des anciennes versions. "
"Veuillez utiliser les nouvelles variables modèles %FACEBOOK_SHARE% "
"%TWITTER_SHARE% sur vos pages de résultats au lieu d’utiliser cette option !"

#: php/admin/settings-page.php:292
msgid "Global Settings"
msgstr "Réglages généraux"

#: php/admin/settings-page.php:257
msgid ""
"Allow Quiz And Survey Master to anonymously track this plugin's usage and "
"help us make this plugin better."
msgstr ""
"Autoriser Quiz And Survey Master à transmettre anonymement les données "
"d’utilisation de cette extension pour nous aider à l’améliorer."

#: php/admin/settings-page.php:71
msgid " Settings have been updated!"
msgstr "Les réglages ont été mis à jour !"

#: php/admin/settings-page.php:67
msgid "These settings are applied to the entire plugin and all quizzes."
msgstr "Ces réglages sont appliqués à toute l’extension et tous les quiz."

#: php/admin/settings-page.php:55
msgid "Template For Admin Results Details"
msgstr "Modèle pour les résultats détaillés de l’Admin"

#: php/admin/settings-page.php:52
msgid "Facebook App Id"
msgstr "Facebook App ID"

#: php/admin/settings-page.php:50
msgid "Quiz Url Slug"
msgstr "Slug de l’URL du Quiz"

#: php/admin/settings-page.php:49
msgid "Disable Quiz Archive?"
msgstr "Désactiver l’archivage du quiz ?"

#: php/admin/settings-page.php:48
msgid "Disable Quiz Posts From Being Searched?"
msgstr "Ne pas rechercher dans le contenu des quiz ?"

#: php/admin/settings-page.php:46
msgid "Allow Usage Tracking?"
msgstr "Autoriser le suivi d’utilisation ?"

#: php/admin/settings-page.php:45
msgid "Main Settings"
msgstr "Réglages principaux"

#: php/question-types.php:703
msgid "Text/HTML Section"
msgstr "Section Texte/HTML"

#: mlw_quizmaster2.php:284
msgid "QSM About"
msgstr "A propos de QSM"

#: php/classes/class-qsm-install.php:1536
msgid "Create Support Ticket"
msgstr "Créer un ticket de support"

#: php/classes/class-qsm-install.php:1535
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: php/classes/class-qsm-install.php:1535
msgid "View Documentation"
msgstr "Voir la documentation"

#: php/classes/class-qsm-install.php:223
msgid "Random Answers"
msgstr "Réponses aléatoires"

#: php/admin/quizzes-page.php:357
msgid "Create"
msgstr "Créer"

#: php/admin/quizzes-page.php:187
msgid "One quiz or survey"
msgid_plural "%s quizzes or surveys"
msgstr[0] "Un quiz ou sondage"
msgstr[1] "%s quiz ou sondages"

#. Description of the plugin
msgid "Easily and quickly add quizzes and surveys to your website."
msgstr ""
"Ajoutez facilement et rapidement des quiz et sondages à votre site web."

#. Author URI of the plugin
msgid "https://quizandsurveymaster.com/"
msgstr "https://www.quizandsurveymaster.com/"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Quiz And Survey Master"
msgstr "Quiz And Survey Master"

#: php/classes/class-qsm-tracking.php:199
msgid "Do not allow"
msgstr "Ne pas autoriser"

#: php/classes/class-qsm-tracking.php:198
msgid "Allow"
msgstr "Autoriser"

#: php/admin/tools-page.php:182
msgid "Time"
msgstr "Heure"

#: php/admin/tools-page.php:181
msgid "Action"
msgstr "Action"

#: php/admin/tools-page.php:180 php/admin/admin-results-page.php:327
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"

#: php/admin/tools-page.php:155 php/admin/tools-page.php:163
msgid "Next %s Audits"
msgstr "%s prochaines vérifications"

#: php/admin/tools-page.php:149 php/admin/tools-page.php:171
msgid "Previous %s Audits"
msgstr "%s vérifications précédentes"

#: php/admin/tools-page.php:112
msgid "Restore Quiz"
msgstr "Récupérer le quiz"

#: php/admin/tools-page.php:101
msgid ""
"Choose a quiz in the drop down and then click the button to restore a "
"deleted quiz."
msgstr ""
"Choisissez un quiz dans la liste déroulante puis cliquez sur le bouton pour "
"récupérer un quiz supprimé."

#: php/admin/tools-page.php:95
msgid "Quiz Has Been Restored!"
msgstr "Le quiz a été récupéré !"

#: php/admin/tools-page.php:74
msgid "There has been an error! Please try again."
msgstr "Il y a eu une erreur ! Veuillez réessayer."

#: php/admin/admin-results-page.php:401
msgid "Delete Results"
msgstr "Supprimer les résultats"

#: php/admin/admin-results-page.php:396
msgid "Are you sure you want to delete these results?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression de ces résultats ?"

#: php/admin/admin-results-page.php:328
msgid "Time Taken"
msgstr "Temps pris"

#: php/admin/admin-results-page.php:326
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"

#: php/admin/admin-results-page.php:325
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: php/admin/admin-results-page.php:324
msgid "Business"
msgstr "Société"

#: php/admin/admin-results-page.php:322
msgid "Time To Complete"
msgstr "Temps pour terminer"

#: php/admin/admin-results-page.php:321
msgid "Score"
msgstr "Score"

#: php/admin/admin-results-page.php:238
msgid "One result"
msgid_plural "%s results"
msgstr[0] "Un résultat"
msgstr[1] "%s résultats"

#: php/admin/admin-results-page.php:21 php/admin/admin-results-page.php:26
#: php/admin/admin-results-page.php:68
#: php/admin/admin-results-details-page.php:24
msgid "Quiz Results"
msgstr "Résultats des quiz"

#: php/admin/admin-results-page.php:111
msgid "Your results has been deleted successfully."
msgstr "Vos résultats ont bien été supprimés !"

#: php/admin/quiz-options-page.php:141
msgid ""
"Please go to the quizzes page and click on the Edit link from the quiz you "
"wish to edit."
msgstr ""
"Veuillez aller sur la page des quiz et cliquez sur le lien Modifier depuis "
"le quiz que vous voulez modifier."

#: php/admin/quizzes-page.php:399
msgid "Are you sure you want to delete this quiz or survey?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression de ce quiz ou sondage ?"

#: php/admin/quizzes-page.php:376
msgid "Name Of New Quiz Or Survey:"
msgstr "Nom du nouveau quiz ou sondage :"

#: php/admin/quizzes-page.php:374
msgid "Duplicate questions also?"
msgstr "Dupliquer aussi les questions ?"

#: php/admin/admin-results-page.php:303 php/admin/admin-results-page.php:320
msgid "Quiz Name"
msgstr "Nom du quiz"

#: php/admin/quizzes-page.php:346
msgid "Create New Quiz Or Survey"
msgstr "Créer un nouveau quiz ou sondage"

#: php/admin/quizzes-page.php:369 php/admin/quizzes-page.php:382
#: php/admin/quizzes-page.php:462
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"

#: php/admin/quizzes-page.php:460
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: php/admin/quizzes-page.php:227 php/admin/quizzes-page.php:248
msgid "Last Modified"
msgstr "Dernière modification"

#: php/admin/quizzes-page.php:223 php/admin/quizzes-page.php:244
#: php/admin/quizzes-page.php:437
msgid "Shortcode"
msgstr "Code court"

#: php/admin/quizzes-page.php:219 php/admin/quizzes-page.php:240
#: php/admin/quizzes-page.php:352 php/admin/admin-results-page.php:323
#: php/admin/quiz-options-page.php:169
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: mlw_quizmaster2.php:234 php/admin/quizzes-page.php:161
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"

#: php/classes/class-qmn-quiz-manager.php:213
#: php/classes/class-qmn-quiz-manager.php:226
msgid "It appears that this quiz is not set up correctly"
msgstr "Il apparait que ce quiz n’est pas paramétré correctement"

#: php/question-types.php:1037
msgid "Fill In The Blank"
msgstr "Remplissez les blancs"

#: php/question-types.php:1033
msgid ""
"For fill in the blank types, use %BLANK% to represent where to put the text "
"box in your text."
msgstr ""
"Pour remplir les types blancs, utilisez %BLANK% pour représenter "
"l’emplacement de la zone de texte dans votre texte."

#: php/question-types.php:921
msgid "Horizontal Multiple Response"
msgstr "Réponse multiple horizontale"

#: php/question-types.php:864
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"

#: php/question-types.php:819
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"

#: php/question-types.php:737
msgid "Number"
msgstr "Nombre"

#: php/question-types.php:622
msgid "Large Open Answer"
msgstr "Réponse ouverte large"

#: php/question-types.php:518
msgid "Multiple Response"
msgstr "Réponse multiple"

#: php/question-types.php:441
msgid "Small Open Answer"
msgstr "Réponse ouverte courte"

#: php/question-types.php:347
msgid "Drop Down"
msgstr "Liste déroulante"

#: php/question-types.php:256
msgid "Horizontal Multiple Choice"
msgstr "Choix multiple horizontal"

#: php/question-types.php:14
msgid "Multiple Choice"
msgstr "Choix multiple"

#: php/admin/quizzes-page.php:334
msgid "Reset All Stats For Quiz"
msgstr "Réinitialiser les statistiques du quiz"

#: php/admin/quizzes-page.php:327
msgid ""
"Are you sure you want to reset the stats to 0? All views and taken stats for "
"this quiz will be reset. This is permanent and cannot be undone."
msgstr ""
"Etes-vous sûr de vouloir mettre à 0 les statistiques ? Toutes les vues et "
"statistiques faites pour ce quiz seront réinitialisées. Cette opération est "
"irréversible."

#: php/admin/quizzes-page.php:72
msgid "The stats has been reset successfully."
msgstr "Les statistiques ont bien été réinitialisées."

#: php/classes/class-qsm-install.php:868
msgid "Text for next button"
msgstr "Texte pour le bouton suivant"

#: php/classes/class-qsm-install.php:859
msgid "Text for previous button"
msgstr "Texte pour le bouton précédent"

#: php/classes/class-qsm-install.php:850
msgid "Text for comments field"
msgstr "Texte pour le champ commentaires"

#: php/classes/class-qsm-install.php:841
msgid "Text for phone number field"
msgstr "Texte pour le champ numéro de téléphone"

#: php/classes/class-qsm-install.php:832
msgid "Text for email field"
msgstr "Texte pour le champ e-mail"

#: php/classes/class-qsm-install.php:823
msgid "Text for business field"
msgstr "Texte pour le champ société"

#: php/classes/class-qsm-install.php:814
msgid "Text for name  field"
msgstr "Texte pour le champ nom"

#: php/classes/class-qsm-install.php:805
msgid "Text for submit button"
msgstr "Texte pour le bouton Valider"

#: php/classes/class-qsm-install.php:786
msgid "Facebook Sharing Text"
msgstr "Texte pour le partage Facebook"

#: php/classes/class-qsm-install.php:767
msgid "Twitter Sharing Text"
msgstr "Texte pour le partage Twitter"

#: php/classes/class-qsm-install.php:751
msgid "%QUESTIONS_ANSWERS% Text"
msgstr "Texte pour %QUESTIONS_ANSWERS%"

#: php/classes/class-qsm-install.php:738
msgid "Message Displayed If The Limit Of Total Entries Has Been Reached"
msgstr "Message à afficher quand le nombre limite des entrées a été atteint"

#: php/classes/class-qsm-install.php:725
msgid "Message Displayed If Date Is Outside Scheduled Timeframe"
msgstr "Message à afficher si la date est en-dehors de la plage programmée"

#: php/classes/class-qsm-install.php:712
msgid ""
"Message Displayed If User Is Not Logged In And Quiz Requires Users To Be "
"Logged In"
msgstr ""
"Message à afficher si l’utilisateur n’est pas connecté alors que le quiz le "
"requiert"

#: php/classes/class-qsm-install.php:699
msgid "Message Displayed If User Has Tried Quiz Too Many Times"
msgstr "Message à afficher si l’utilisateur a essayé le quiz trop de fois"

#: php/classes/class-qsm-install.php:686
msgid "Message Displayed At End Of Quiz (Leave Blank To Omit Text Section)"
msgstr ""
"Message à afficher à la fin du quiz (laisser vide pour ne pas afficher la "
"section)"

#: php/classes/class-qsm-install.php:673
msgid "Message Displayed Before Comments Box If Enabled"
msgstr "Message à afficher avant la boite Commentaires si activée"

#: php/classes/class-qsm-install.php:660
msgid "Message Displayed Before Quiz"
msgstr "Message à afficher avant le quiz"

#: php/classes/class-qsm-settings.php:324
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: php/admin/options-page-text-tab.php:12
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#: php/admin/options-page-style-tab.php:94
msgid ""
"For help and guidance along with a list of different classes used in this "
"plugin, please visit the following link:"
msgstr ""
"Pour obtenir une aide détaillée et des conseils ainsi que la liste des "
"différentes classes utilisées par cette extension, veuillez visiter le lien "
"suivant :"

#: php/admin/options-page-style-tab.php:93
msgid "Custom Style CSS"
msgstr "Style CSS personnalisé"

#: php/admin/options-page-style-tab.php:91
#: php/admin/options-page-style-tab.php:102
msgid "Save Quiz Style"
msgstr "Enregistrer le style du quiz"

#: php/admin/options-page-style-tab.php:86
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"

#: php/admin/options-page-style-tab.php:72
msgid "Choose your style:"
msgstr "Choisissez votre style :"

#: php/admin/options-page-style-tab.php:71
msgid "Quiz Styles"
msgstr "Styles de quiz"

#: php/admin/options-page-style-tab.php:44
msgid "The style has been saved successfully."
msgstr "Le style a bien été enregistré."

#: php/admin/options-page-style-tab.php:18
msgid "Style"
msgstr "Style"

#: php/admin/quizzes-page.php:394 php/admin/quizzes-page.php:406
#: php/admin/quizzes-page.php:463
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: php/admin/options-page-results-page-tab.php:136
#: php/admin/options-page-results-page-tab.php:140
msgid "Add New Results Page"
msgstr "Ajouter une nouvelle page de résultats"

#: php/admin/options-page-results-page-tab.php:134
#: php/admin/options-page-results-page-tab.php:138
msgid "Save Results Pages"
msgstr "Enregistrer les pages de résultats"

#: php/admin/options-page-results-page-tab.php:115
msgid "Displays button to share on Twitter."
msgstr "Affiche le bouton de partage sur Twitter."

#: php/admin/options-page-results-page-tab.php:112
msgid "Displays button to share on Facebook."
msgstr "Affiche le bouton de partage sur Facebook."

#: php/admin/options-page-results-page-tab.php:94
msgid "The amount of time user spent taking quiz in seconds"
msgstr "Temps en secondes que l’utilisateur a passé sur le quiz"

#: php/admin/options-page-results-page-tab.php:91
msgid "The amount of time user spent taking quiz in minutes"
msgstr "Temps en minutes que l’utilisateur a passé sur le quiz"

#: php/admin/options-page-results-page-tab.php:19
#: php/admin/options-page-results-page-tab.php:41
msgid "Results Pages"
msgstr "Pages de résultats"

#: php/admin/options-page-questions-tab.php:180
msgid "Required?"
msgstr "Obligatoire ?"

#: php/admin/options-page-questions-tab.php:176
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: php/admin/options-page-questions-tab.php:175
msgid "Large Text Field"
msgstr "Champ de texte libre"

#: php/admin/options-page-questions-tab.php:174
msgid "Small Text Field"
msgstr "Champ de texte court"

#: php/admin/options-page-questions-tab.php:172
msgid "Comment Field"
msgstr "Champ Commentaires"

#: php/admin/options-page-questions-tab.php:168
msgid "Hint"
msgstr "Indication"

#: php/admin/options-page-questions-tab.php:164
msgid "Correct Answer Info"
msgstr "Information réponse correcte"

#: php/admin/options-page-questions-tab.php:152
msgid "Add New Answer!"
msgstr "Ajouter une nouvelle réponse !"

#: php/admin/options-page-questions-tab.php:147
msgid "Answers"
msgstr "Réponses"

#: php/admin/options-page-questions-tab.php:187
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#: php/admin/options-page-questions-tab.php:132
msgid "Question Type"
msgstr "Type de question"

#: php/admin/options-page-questions-tab.php:39
msgid "Answer"
msgstr "Réponse"

#: php/admin/options-page-questions-tab.php:19
#: php/admin/quiz-options-page.php:41
msgid "Questions"
msgstr "Questions"

#: php/admin/options-page-preview-tab.php:19 php/admin/quizzes-page.php:464
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualiser"

#: php/classes/class-qsm-install.php:380
msgid ""
"Dynamically add class for incorrect/correct answer after user selects answer?"
" (Currently only works on multiple choice)"
msgstr ""
"Ajouter dynamiquement la classe pour une réponse correcte/incorrecte après "
"que l’utilisateur ait sélectionné la réponse ? (Valable uniquement pour des "
"choix multiples)"

#: php/classes/class-qsm-install.php:361
msgid ""
"Disable question once user selects answer? (Currently only work on multiple "
"choice)"
msgstr ""
"Désactiver la question après que l’utilisateur ait sélectionné la réponse ? "
"(Valable uniquement pour des choix multiples) "

#: php/classes/class-qsm-install.php:304
msgid "Show question number on quiz?"
msgstr "Afficher le numéro de la question sur le quiz ?"

#: php/classes/class-qsm-install.php:285
msgid "Would you like a place for the user to enter comments?"
msgstr ""
"Voulez-vous une zone dans laquelle l’utilisateur puisse saisir des "
"commentaires ?"

#: php/classes/class-qsm-install.php:407 php/classes/class-qsm-install.php:430
#: php/classes/class-qsm-install.php:453 php/classes/class-qsm-install.php:476
msgid "Require"
msgstr "Demander"

#: php/classes/class-qsm-install.php:266
msgid ""
"If a logged-in user takes the quiz, would you like them to be able to edit "
"contact information? If set to no, the fields will not show up for logged in "
"users; however, the users information will be saved for the fields."
msgstr ""
"Si un utilisateur connecté prend le quiz, voulez-vous l’autoriser à modifier "
"l’information de contact ? Si Non, les champs ne seront pas affichés pour "
"les utilisateurs connectés ; cependant l’information des utilisateurs sera "
"enregistrée pour les champs."

#: php/classes/class-qsm-install.php:255
msgid "End"
msgstr "Fin"

#: php/classes/class-qsm-install.php:251
msgid "Beginning"
msgstr "Début"

#: php/classes/class-qsm-install.php:247
msgid ""
"Would you like to ask for the contact information at the beginning or at the "
"end of the quiz?"
msgstr ""
"Voulez-vous demander l’information de contact au début ou à la fin du quiz ?"

#: php/classes/class-qsm-install.php:219
msgid "Random Questions And Answers"
msgstr "Questions et réponses aléatoires"

#: php/classes/class-qsm-install.php:215
msgid "Random Questions"
msgstr "Questions aléatoires"

#: php/classes/class-qsm-install.php:211
msgid ""
"Are the questions random? (Question Order will not apply if this is yes)"
msgstr ""
"Les questions sont-elles aléatoires ? (Si oui, l’ordre des questions ne sera "
"pas appliqué)"

#: php/classes/class-qsm-install.php:187
msgid ""
"When should the user be able to start accessing the quiz? (Leave blank if "
"the user can access anytime)"
msgstr ""
"Quand l’utilisateur peut-il commencer à accéder au quiz ? (Laisser vide pour "
"un accès n’importe quand)"

#: php/classes/class-qsm-install.php:175
msgid ""
"How many questions should be loaded for quiz? (Leave 0 to load all questions)"
msgstr ""
"Combien de questions doivent être chargées pour le quiz ? (Laisser 0 pour "
"charger toutes les questions)"

#: php/classes/class-qsm-install.php:163
msgid ""
"How many total entries can this quiz have? (Leave 0 for unlimited entries)"
msgstr ""
"Au total, combien de participations le quiz peut-il avoir ? (Laisser 0 pour "
"participations illimitées)"

#: php/classes/class-qsm-install.php:120
msgid ""
"How many minutes does the user have to finish the quiz? (Leave 0 for no time "
"limit)"
msgstr ""
"Combien de minutes l’utilisateur a-t-il pour remplir le quiz ? (Laisser 0 "
"pour aucune limite)"

#: php/classes/class-qsm-install.php:89
msgid "Should the user be required to be logged in to take this quiz?"
msgstr "L’utilisateur doit-il être connecté pour répondre au quiz ?"

#: php/admin/admin-results-page.php:368 php/classes/class-qsm-install.php:59
#: php/rest-api.php:162
msgid "Not Graded"
msgstr "Non évalué"

#: php/admin/admin-results-page.php:305 php/classes/class-qsm-install.php:55
msgid "Points"
msgstr "Points"

#: php/classes/class-qsm-install.php:51
msgid "Correct/Incorrect"
msgstr "Correct/Incorrect"

#: php/classes/class-qsm-install.php:47
msgid "Which system is this quiz graded on?"
msgstr "Selon quel système le quiz est-il évalué ?"

#: php/classes/class-qsm-fields.php:61
msgid "The settings has been updated successfully."
msgstr "Les réglages ont bien été mis à jour."

#: php/admin/options-page-option-tab.php:14
msgid "Options"
msgstr "Options"

#: php/admin/options-page-text-tab.php:99
#: php/admin/options-page-email-tab.php:114
msgid "The Current Date"
msgstr "La date courante"

#: php/admin/options-page-text-tab.php:96
msgid "Reason why the correct answer is the correct answer"
msgstr "Raison pour laquelle la réponse correcte est la réponse correcte"

#: php/admin/options-page-text-tab.php:93
msgid "The comments the user provided in the comment field for the question"
msgstr ""
"Commentaires fournis par l’utilisateur dans le champ de commentaires pour la "
"question"

#: php/admin/options-page-text-tab.php:90
msgid "The correct answer for the question"
msgstr "La réponse correcte pour la question"

#: php/admin/options-page-text-tab.php:87
msgid "The answer the user gave for the question"
msgstr "La réponse que l’utilisateur a donnée pour la question"

#: php/admin/options-page-text-tab.php:84
msgid "The question that the user answered"
msgstr "La question à laquelle l’utilisateur a répondu"

#: php/admin/options-page-text-tab.php:81
#: php/admin/options-page-email-tab.php:111
#: php/admin/options-page-results-page-tab.php:109
msgid "The average score from all categories."
msgstr "Le score moyen toutes catégories."

#: php/admin/options-page-text-tab.php:78
#: php/admin/options-page-email-tab.php:108
#: php/admin/options-page-results-page-tab.php:106
msgid "The average points from all categories."
msgstr "La moyenne des points toutes catégories."

#: php/admin/options-page-text-tab.php:69
#: php/admin/options-page-email-tab.php:96
msgid "The amount of time user spent on quiz in minutes"
msgstr "Le temps en minutes que l’utilisateur a passé sur le quiz"

#: php/admin/options-page-text-tab.php:66
#: php/admin/options-page-email-tab.php:93
msgid "The amount of time user spent on quiz in seconds"
msgstr "Le temps en secondes que l’utilisateur a passé sur le quiz "

#: php/admin/options-page-text-tab.php:63
#: php/admin/options-page-email-tab.php:90
#: php/admin/options-page-results-page-tab.php:88
msgid "The comments the user entered into comment box if enabled"
msgstr ""
"Le commentaire que l’utilisateur a saisi dans la boite de commentaire, si "
"activé"

#: php/admin/options-page-text-tab.php:60
#: php/admin/options-page-email-tab.php:87
#: php/admin/options-page-results-page-tab.php:85
msgid ""
"Shows the question, the answer the user provided, and the correct answer"
msgstr ""
"Afficher la question, la réponse fournie par l’utilisateur, ainsi que la "
"bonne réponse"

#: php/admin/options-page-text-tab.php:57
#: php/admin/options-page-email-tab.php:84
#: php/admin/options-page-results-page-tab.php:82
msgid "The name of the quiz"
msgstr "Le nom du quiz"

#: php/admin/options-page-text-tab.php:54
#: php/admin/options-page-email-tab.php:81
#: php/admin/options-page-results-page-tab.php:79
msgid "The email the user entered before the quiz"
msgstr "Adresse de messagerie que l’utilisateur a saisie avant le quiz"

#: php/admin/options-page-text-tab.php:51
#: php/admin/options-page-email-tab.php:78
#: php/admin/options-page-results-page-tab.php:76
msgid "The phone number the user entered before the quiz"
msgstr "Le numéro de téléphone que l’utilisateur a saisi avant le quiz"

#: php/admin/options-page-text-tab.php:48
#: php/admin/options-page-email-tab.php:75
#: php/admin/options-page-results-page-tab.php:73
msgid "The business the user entered before the quiz"
msgstr "La société que l’utilisateur a saisie avant le quiz"

#: php/admin/options-page-text-tab.php:45
#: php/admin/options-page-email-tab.php:72
#: php/admin/options-page-results-page-tab.php:70
msgid "The name the user entered before the quiz"
msgstr "Le nom que l’utilisateur a saisi avant le quiz"

#: php/admin/options-page-text-tab.php:42
#: php/admin/options-page-email-tab.php:69
#: php/admin/options-page-results-page-tab.php:67
msgid "Score for the quiz when using correct answers"
msgstr "Score pour le quiz utilisant les réponses correctes"

#: php/admin/options-page-text-tab.php:39
#: php/admin/options-page-email-tab.php:66
#: php/admin/options-page-results-page-tab.php:64
msgid "The total number of questions in the quiz"
msgstr "Nombre total de questions dans le quiz"

#: php/admin/options-page-text-tab.php:36
#: php/admin/options-page-email-tab.php:63
#: php/admin/options-page-results-page-tab.php:61
msgid "The number of correct answers the user had"
msgstr "Le nombre de bonnes réponses qu’a faites l’utilisateur"

#: php/admin/options-page-text-tab.php:33
#: php/admin/options-page-email-tab.php:60
#: php/admin/options-page-results-page-tab.php:58
msgid "The average amount of points user had per question"
msgstr "La moyenne de points qu’a obtenu l’utilisateur par question"

#: php/admin/options-page-text-tab.php:30
#: php/admin/options-page-email-tab.php:57
#: php/admin/options-page-results-page-tab.php:55
msgid "Score for the quiz when using points"
msgstr "Score pour le quiz en utilisant les points"

#: php/admin/options-page-text-tab.php:27
#: php/admin/options-page-email-tab.php:48
#: php/admin/options-page-results-page-tab.php:46
msgid "Template Variables"
msgstr "Variables des modèles"

#: php/admin/options-page-email-tab.php:20
#: php/admin/options-page-email-tab.php:43
msgid "Emails"
msgstr "E-mails"

#: php/classes/class-qsm-fields.php:182
msgid "Allowed Variables:"
msgstr "Variables autorisées :"

#: php/admin/options-page-questions-tab.php:183
#: php/admin/options-page-questions-tab.php:195
#: php/classes/class-qsm-install.php:78 php/classes/class-qsm-install.php:97
#: php/classes/class-qsm-install.php:140 php/classes/class-qsm-install.php:227
#: php/classes/class-qsm-install.php:274 php/classes/class-qsm-install.php:293
#: php/classes/class-qsm-install.php:312 php/classes/class-qsm-install.php:331
#: php/classes/class-qsm-install.php:350 php/classes/class-qsm-install.php:369
#: php/classes/class-qsm-install.php:388 php/classes/class-qsm-install.php:411
#: php/classes/class-qsm-install.php:434 php/classes/class-qsm-install.php:457
#: php/classes/class-qsm-install.php:480 php/classes/class-qsm-install.php:499
#: php/classes/class-qsm-install.php:518 php/classes/class-qsm-install.php:537
#: php/classes/class-qsm-install.php:556 php/classes/class-qsm-install.php:575
#: php/classes/class-qsm-install.php:594
msgid "No"
msgstr "Non"

#: php/admin/options-page-questions-tab.php:182
#: php/admin/options-page-questions-tab.php:196
#: php/classes/class-qsm-install.php:74 php/classes/class-qsm-install.php:93
#: php/classes/class-qsm-install.php:136 php/classes/class-qsm-install.php:270
#: php/classes/class-qsm-install.php:289 php/classes/class-qsm-install.php:308
#: php/classes/class-qsm-install.php:327 php/classes/class-qsm-install.php:346
#: php/classes/class-qsm-install.php:365 php/classes/class-qsm-install.php:384
#: php/classes/class-qsm-install.php:403 php/classes/class-qsm-install.php:426
#: php/classes/class-qsm-install.php:449 php/classes/class-qsm-install.php:472
#: php/classes/class-qsm-install.php:495 php/classes/class-qsm-install.php:514
#: php/classes/class-qsm-install.php:533 php/classes/class-qsm-install.php:552
#: php/classes/class-qsm-install.php:571 php/classes/class-qsm-install.php:590
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: php/classes/class-qmn-quiz-creator.php:205
#: php/classes/class-qmn-quiz-creator.php:264
#: php/classes/class-qmn-quiz-creator.php:462
#: php/classes/class-qmn-quiz-creator.php:535
msgid ""
"There has been an error in this action. Please share this with the developer."
" Error Code: %s"
msgstr ""
"Il y a eu une erreur dans cette action. Veuillez contacter le développeur. "
"Le code de l’erreur est : %s"

#: php/admin/help-page.php:54
msgid "Need help with the plugin? Try any of the following:"
msgstr "Besoin d’aide sur l’extension ? Essayez les sujets suivants :"

#: php/admin/help-page.php:30
msgid "Help Page"
msgstr "Page d'aide"

#: php/admin/help-page.php:27
msgid "System Info"
msgstr "Infos système"

#: php/classes/class-qsm-install.php:1536
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: php/admin/help-page.php:26
msgid "Need Help?"
msgstr "Besoin d'aide ?"

#: php/admin/dashboard-widgets.php:274
msgid "least popular quiz"
msgstr "quiz le moins populaire"

#: php/admin/dashboard-widgets.php:268
msgid "most popular quiz"
msgstr "quiz le plus populaire"

#: php/admin/dashboard-widgets.php:262
msgid "total active questions"
msgstr "total de question actives"

#: php/admin/dashboard-widgets.php:256
msgid "total active quizzes"
msgstr "total de quiz actifs"

#: php/admin/dashboard-widgets.php:237
msgid "quizzes taken last 120 days"
msgstr "quiz faits ces 120 derniers jours"

#: php/admin/dashboard-widgets.php:218
msgid "quizzes taken last 30 days"
msgstr "quiz faits ces 30 derniers jours "

#: php/admin/dashboard-widgets.php:199
msgid "quizzes taken last 7 days"
msgstr "quiz faits ces 7 derniers jours "

#: php/admin/dashboard-widgets.php:180
msgid "quizzes taken today"
msgstr "quiz faits aujourd'hui"

#: php/admin/dashboard-widgets.php:16
msgid "Quiz And Survey Master Snapshot"
msgstr "Quiz And Survey Master Snapshot"

#. translators: This is the 'title' attribute for GitHub contributors. This
#. would add the GitHub user such as 'View fpcorso'.
#: php/admin/about-page.php:52
msgid "View %s"
msgstr "Voir %s"

#: php/admin/about-page.php:29
msgid "Welcome To Quiz And Survey Master (Formerly Quiz Master Next)"
msgstr "Bienvenue dans Quiz And Survey Master (anciennement Quiz Master Next)"

#: php/admin/quiz-options-page.php:141
#: php/classes/class-qmn-alert-manager.php:41
msgid "Error!"
msgstr "Erreur !"

#: php/classes/class-qmn-alert-manager.php:37
msgid "Success!"
msgstr "Réussi !"

#: php/admin/addons-page.php:18 php/admin/addons-page.php:125
msgid "Featured Addons"
msgstr "Modules recommandés"

#: php/admin/addons-page.php:59 php/admin/addons-page.php:90
msgid "Browse All Addons"
msgstr "Parcourir tous les modules"

#: php/admin/addons-page.php:57
msgid "These addons extend the functionality of Quiz And Survey Master"
msgstr "Ces modules étendent les fonctionnalités de Quiz And Survey Master"

#: php/classes/class-qmn-review-message.php:100
msgid "No, this plugin is not good enough"
msgstr "Non, cette extension n’est pas assez bonne"

#: php/classes/class-qmn-review-message.php:99
msgid "I already did!"
msgstr "Je l’ai déjà fait !"

#: php/classes/class-qmn-review-message.php:98
msgid "Yeah, you deserve it!"
msgstr "Yes, vous le méritez !"

#: php/classes/class-qmn-review-message.php:92
msgid ""
"Greetings! I just noticed that you now have more than %d quiz results. That "
"is\n"
"\t\tawesome! Could you please help me out by giving this plugin a 5-star "
"rating on WordPress? This\n"
"\t\twill help us by helping other users discover this plugin. %s"
msgstr ""
"Salutations ! Je viens de voir que vous avez plus de %d résultats de quiz. "
"C’est super ! Pourriez-vous donner 5 étoiles à cette extension en votant sur "
"WordPress ? Cela nous aidera à faire découvrir cette extension à d’autres "
"utilisateurs. %s"

#: mlw_quizmaster2.php:285
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: mlw_quizmaster2.php:282
msgid "Addon Settings"
msgstr "Réglages des modules"

#: mlw_quizmaster2.php:281
msgid "Stats"
msgstr "Statistiques"

#: mlw_quizmaster2.php:280 php/admin/tools-page.php:32
msgid "Tools"
msgstr "Outils"

#: mlw_quizmaster2.php:278
msgid "Result Details"
msgstr "Détails du résultat"

#: mlw_quizmaster2.php:277 php/admin/quizzes-page.php:477
#: php/admin/admin-results-details-page.php:175
msgid "Results"
msgstr "Résultats"

#: mlw_quizmaster2.php:276 mlw_quizmaster2.php:279
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: mlw_quizmaster2.php:275 php/admin/quizzes-page.php:160
#: php/classes/class-qsm-install.php:1522
msgid "Quizzes/Surveys"
msgstr "Quiz/Sondages"
