msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"Project-Id-Version: LearnDash LMS - Notifications\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-18 14:51+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 18:53+0000\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: learndash-notifications.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Last-Translator: Khalil Mamouny <khalil.mamouny@gmail.com>\n"
"Language: fr_CA\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Loco-Version: 2.2.2; wp-5.2.1\n"
"X-Loco-Template: languages/learndash-notifications-fr_CA.po"

#: ignore/learndash-notifications/includes/admin/class-settings.php:100
#: includes/admin/class-settings.php:100
msgctxt "Menu Label"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"

#: ignore/learndash-notifications/includes/admin/class-settings.php:113
#: ignore/learndash-notifications/includes/admin/class-settings.php:126
#: ignore/learndash-notifications/includes/admin/class-settings.php:133
#: ignore/learndash-notifications/includes/post-type.php:12
#: ignore/learndash-notifications/includes/post-type.php:23
#: includes/admin/class-settings.php:113 includes/admin/class-settings.php:126
#: includes/post-type.php:12 includes/post-type.php:23
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"

#: ignore/learndash-notifications/includes/admin/class-settings.php:180
#: includes/admin/class-settings.php:163
msgid "Cheatin huh?"
msgstr "Hein, on triche ?"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:6
#: includes/meta-box.php:6
msgid "Notification Settings"
msgstr "Paramètres de notification"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:8
#: includes/meta-box.php:8
msgid "Available Shortcodes"
msgstr "Shortcodes disponibles"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:39
#: includes/meta-box.php:39
msgid ""
"Select an email trigger on the notification settings above to see available "
"shortcodes."
msgstr ""
"Sélectionnez un déclencheur de courriel dans les paramètres de notification "
"ci-dessus pour voir les shortcodes disponibles."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:46
#: includes/meta-box.php:46
msgid "Here are the available shortcodes for the email trigger selected:"
msgstr ""
"Voici les shortcodes disponibles pour le déclencheur de courriel sélectionné "
":"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:61
#: includes/meta-box.php:61
msgid "<em>Cumulative</em> is average for all quizzes of the course."
msgstr "Le<em> cumulatif</em> est la moyenne pour tous les quiz du cours."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:63
#: includes/meta-box.php:63
msgid "<em>Aggregate</em> is sum for all quizzes of the course."
msgstr "L'<em>agrégat</em> est la somme de tous les quiz du cours."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:109
#: includes/meta-box.php:115
msgid "Email trigger"
msgstr "Déclencheur de courriel"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:110
#: includes/meta-box.php:116
msgid "When this email will be sent."
msgstr "Quand ce courriel sera envoyé."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:112
#: includes/meta-box.php:120
msgid "-- Select an Email Trigger --"
msgstr "-- Sélectionnez un déclencheur de courriel --"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:113
#: includes/meta-box.php:122
msgid "User enrolls into a course"
msgstr "L'utilisateur s'inscrit à un cours"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:114
#: includes/meta-box.php:123
msgid "User completes a course"
msgstr "L'utilisateur termine un cours"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:115
#: includes/meta-box.php:124
msgid "User completes a lesson"
msgstr "L'utilisateur termine une leçon"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:116
#: includes/meta-box.php:125
msgid "A scheduled lesson is available to user"
msgstr "Une leçon programmée est à la disposition de l'utilisateur"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:117
#: includes/meta-box.php:126
msgid "User completes a topic"
msgstr "L'utilisateur complète une rubrique"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:118
#: includes/meta-box.php:127
msgid "User passes a quiz"
msgstr "L'utilisateur réussit un test"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:119
#: includes/meta-box.php:128
msgid "User fails a quiz"
msgstr "L'utilisateur échoue à un quiz"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:120
#: includes/meta-box.php:129
msgid "User completes a quiz"
msgstr "L'utilisateur remplit un questionnaire"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:121
#: includes/meta-box.php:130
msgid "An Assignment is uploaded"
msgstr "Une assignation est téléchargée"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:122
#: includes/meta-box.php:131
msgid "An Assignment is approved"
msgstr "Une assignation est approuvée"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:123
#: includes/meta-box.php:132
msgid "User hasn't logged in for \"X\" days"
msgstr "L'utilisateur ne s'est pas connecté depuis \"X\" jours"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:124
#: includes/meta-box.php:133
msgid "\"X\" days before course expires"
msgstr "\"X jours avant l'expiration du cours"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:125
#: includes/meta-box.php:134
msgid "Essay question has been put into graded status"
msgstr "La question à développement a été évaluée"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:131
#: includes/meta-box.php:152
msgid "Course"
msgstr "Programme"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:132
#: includes/meta-box.php:153
msgid "Course that the notification is assigned to."
msgstr "Parcours auquel l'avis est affecté."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:136
#: includes/meta-box.php:158
msgid "-- Select Course --"
msgstr "-- Sélectionnez le cours --"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:137
#: ignore/learndash-notifications/includes/post-type.php:122
#: includes/meta-box.php:159 includes/post-type.php:122
msgid "All Courses"
msgstr "Tous les courses"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:142
#: includes/meta-box.php:164
msgid "Lesson"
msgstr "Leçon"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:143
#: includes/meta-box.php:165
msgid "Lesson that the notification is assigned to."
msgstr "Leçon à laquelle la notification est assignée."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:147
#: includes/meta-box.php:170
msgid "-- Select Lesson --"
msgstr "-- Sélectionnez la leçon --"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:148
#: includes/meta-box.php:171
msgid "All Lessons"
msgstr "Toutes les leçons"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:153
#: includes/meta-box.php:176
msgid "Topic"
msgstr "Sujet"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:154
#: includes/meta-box.php:177
msgid "Topic that the notification is assigned to."
msgstr "Rubrique à laquelle la notification est assignée."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:158
#: includes/meta-box.php:182
msgid "-- Select Topic --"
msgstr "-- Choisir une rubrique --"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:159
#: includes/meta-box.php:183
msgid "All Topics"
msgstr "Toutes les rubriques"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:164
#: includes/meta-box.php:188
msgid "Quiz"
msgstr "Questionnaire"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:165
#: includes/meta-box.php:189
msgid "Quiz that the notification is assigned to."
msgstr "Questionnaire auquel la notification est assignée."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:169
#: includes/meta-box.php:194
msgid "-- Select Quiz --"
msgstr "-- Sélectionnez le quiz --"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:170
#: includes/meta-box.php:195
msgid "All Quizzes"
msgstr "Tous les quiz"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:175
#: includes/meta-box.php:200
msgid "After how many days?"
msgstr "Après combien de jours ?"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:176
#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:186
#: includes/meta-box.php:201 includes/meta-box.php:211
msgid "Setting associated with the email trigger setting above."
msgstr "Paramètre associé au paramètre du déclencheur de messagerie ci-dessus."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:177
#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:187
#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:218
#: includes/meta-box.php:202 includes/meta-box.php:212
#: includes/meta-box.php:252
msgid "day(s)"
msgstr "jour(s)"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:185
#: includes/meta-box.php:210
msgid "Before how many days?"
msgstr "Avant combien de jours ?"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:205
#: includes/meta-box.php:230
msgid "Recipient"
msgstr "Destinataire"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:206
#: includes/meta-box.php:231
msgid "Recipient of this email."
msgstr "Destinataire de cet email."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:209
#: includes/meta-box.php:235
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:210
#: includes/meta-box.php:236
msgid "Group Leader"
msgstr "Chef de groupe"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:211
#: includes/meta-box.php:237
msgid "Admin"
msgstr "Administrateur"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:216
#: includes/meta-box.php:250
msgid "Delay"
msgstr "Délai"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:217
#: includes/meta-box.php:251
msgid ""
"How many days this email is delayed after the trigger occurs (default is 0)."
msgstr ""
"Combien de jours ce courriel est retardé après que le déclencheur se soit "
"produit (la valeur par défaut est 0)."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:263
#: ignore/metabox.php:9 ignore/metabox.php:42 includes/meta-box.php:307
msgid "Click for Help!"
msgstr "Cliquez pour obtenir de l'aide !"

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:396
#: includes/meta-box.php:443
msgid "Display user's username."
msgstr "Afficher le nom d'utilisateur de l'utilisateur."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:397
#: includes/meta-box.php:444
msgid "Display user's email."
msgstr "Afficher le courriel de l'utilisateur."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:398
#: includes/meta-box.php:445
msgid "Display user's display name."
msgstr "Afficher le pseudo de l'utilisateur."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:399
#: includes/meta-box.php:446
msgid "Display user's first name."
msgstr "Afficher le prénom de l'utilisateur."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:400
#: includes/meta-box.php:447
msgid "Display user's last name."
msgstr "Afficher le nom de famille de l'utilisateur."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:404
#: includes/meta-box.php:455
msgid "Display course title."
msgstr "Afficher le titre du cours."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:408
#: includes/meta-box.php:460
msgid ""
"Display time when course is completed. <a href=\"http://php."
"net/manual/en/function.date.php\" target=\"_blank\">Click here</a> to see "
"format options."
msgstr ""
"Affichage de l'heure à laquelle le cours a été complété. <a href=\"http:"
"//php.net/manual/en/function.date.php\" target=\"_blank\">Cliquez ici</a> "
"pour voir les options de format."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:409
#: includes/meta-box.php:461
msgid "Display average points scored across all quizzes on the course."
msgstr ""
"Afficher la moyenne des points marqués pour tous les quiz sur le parcours."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:410
#: includes/meta-box.php:462
msgid "Display average points got across all quizzes on the course."
msgstr ""
"Afficher la moyenne des points obtenus lors de tous les quiz sur le parcours."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:411
#: includes/meta-box.php:463
msgid "Display average total points got across all quizzes on the course."
msgstr ""
"Afficher la moyenne des points obtenus dans tous les quiz sur le parcours."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:412
#: includes/meta-box.php:464
msgid ""
"Display average correct answers percentage across all quizzes on the course."
msgstr ""
"Afficher la moyenne des pourcentages de réponses correctes pour tous les "
"quiz sur le cours."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:413
#: includes/meta-box.php:465
msgid "Display average time spent across all quizzes on the course."
msgstr "Afficher le temps moyen passé sur l'ensemble des quiz sur le cours."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:414
#: includes/meta-box.php:466
msgid ""
"Display average correct answer counted across all quizzes on the course."
msgstr ""
"Afficher la moyenne des bonnes réponses comptées pour tous les quiz du cours."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:415
#: includes/meta-box.php:467
msgid ""
"Display sum of correct answers percentage across all quizzes on the course."
msgstr ""
"Afficher la somme des pourcentages de bonnes réponses pour tous les quiz sur "
"le cours."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:416
#: includes/meta-box.php:468
msgid "Display sum of points scored across all quizzes on the course."
msgstr ""
"Afficher la somme des points marqués pour tous les quiz sur le parcours."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:417
#: includes/meta-box.php:469
msgid "Display sum of points got across all quizzes on the course."
msgstr ""
"Afficher la somme des points obtenus à travers tous les quiz sur le parcours."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:418
#: includes/meta-box.php:470
msgid "Display sum of total points got across all quizzes on the course."
msgstr ""
"Affichage de la somme des points totaux obtenus pour tous les quiz sur le "
"parcours."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:419
#: includes/meta-box.php:471
msgid "Display sum of time spent across all quizzes on the course."
msgstr "Afficher la somme du temps passé à travers tous les quiz sur le cours."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:420
#: includes/meta-box.php:472
msgid "Display sum of correct answer counted across all quizzes on the course."
msgstr ""
"Afficher la somme des bonnes réponses comptées pour tous les quiz du cours."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:424
#: includes/meta-box.php:476
msgid "Display lesson title."
msgstr "Afficher le titre du cours."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:428
#: includes/meta-box.php:481
msgid "Display topic title."
msgstr "Afficher le titre de la rubrique."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:432
msgid "Display time when the quiz is taken."
msgstr "Affichage de l'heure à laquelle le quiz est effectué."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:433
#: includes/meta-box.php:488
msgid "Display correct percentage of the quiz."
msgstr "Afficher le pourcentage correct du quiz."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:434
#: includes/meta-box.php:489
msgid ""
"Display whether the user passes the quiz or not. Display \"Yes\" or \"No\"."
msgstr ""
"Affiche si l'utilisateur passe le test ou non. Affichage \"Oui\" ou \"Non\"."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:435
#: includes/meta-box.php:490
msgid "Display quiz title."
msgstr "Afficher le titre du quiz."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:436
#: includes/meta-box.php:491
msgid "Display course title that quiz belongs to."
msgstr "Afficher le titre du cours auquel le quiz appartient."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:437
#: includes/meta-box.php:492
msgid "Display how long is taken to complete the quiz."
msgstr "Affiche le temps qu'il faut pour répondre au quiz."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:441
#: includes/meta-box.php:496
msgid "Display total points earned."
msgstr "Afficher le total des points gagnés."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:442
#: includes/meta-box.php:497
msgid "Display total points possible for the essay."
msgstr "Afficher le total des points possibles pour l'essai."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:446
#: includes/meta-box.php:501
msgid "Display assignment title."
msgstr "Afficher le titre de l'assignation."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:447
#: includes/meta-box.php:502
msgid "Display assignment file name."
msgstr "Afficher le nom du fichier de l'assignation."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:448
#: includes/meta-box.php:503
msgid "Display assignment file link."
msgstr "Afficher le lien du fichier de l'assignation."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:449
#: includes/meta-box.php:504
msgid "Display lesson title that the assignment belongs to."
msgstr "Afficher le titre de la leçon à laquelle l'assignation appartient."

#: ignore/learndash-notifications/includes/meta-box.php:450
#: includes/meta-box.php:505
msgid "Display lesson type that the assignment belongs to."
msgstr "Afficher le type de leçon auquel l'assignation appartient."

#: ignore/learndash-notifications/includes/notification.php:474
#: includes/notification.php:945
#, php-format
msgid "New comment on assignment \"%s\""
msgstr "Nouveau commentaire sur l'affectation \"%s\""

#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: ignore/learndash-notifications/includes/notification.php:476
#: includes/notification.php:947
#, php-format
msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "Auteur : %1$s (IP : %2$s, %3$s)"

#: ignore/learndash-notifications/includes/notification.php:477
#: includes/notification.php:948
#, php-format
msgid "Email: %s"
msgstr "Courriel: %s"

#: ignore/learndash-notifications/includes/notification.php:478
#: includes/notification.php:949
#, php-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Commentaire : %s"

#: ignore/learndash-notifications/includes/notification.php:479
#: includes/notification.php:950
msgid "You can see all comments on this assignment here:"
msgstr "Vous pouvez voir tous les commentaires sur cette assignation ici :"

#: ignore/learndash-notifications/includes/notification.php:481
#: includes/notification.php:952
#, php-format
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Lien permanent : %s"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: ignore/learndash-notifications/includes/notification.php:484
#, php-format
msgid "Assignment Comment: \"%1$s\""
msgstr "Commentaire de l'assignation : \"%1$s\""

#: ignore/learndash-notifications/includes/post-type.php:13
#: includes/post-type.php:13
msgid "Notification"
msgstr "Notification"

#: ignore/learndash-notifications/includes/post-type.php:14
#: includes/post-type.php:14
msgctxt "learndash-notifications"
msgid "Add New Notification"
msgstr "Ajouter une nouvelle notification"

#: ignore/learndash-notifications/includes/post-type.php:15
#: includes/post-type.php:15
msgid "Add New Notification"
msgstr "Ajouter une nouvelle notification"

#: ignore/learndash-notifications/includes/post-type.php:16
#: includes/post-type.php:16
msgid "Edit Notification"
msgstr "Modifier l'annonce"

#: ignore/learndash-notifications/includes/post-type.php:17
#: includes/post-type.php:17
msgid "New Notification"
msgstr "Nouvelle annonce"

#: ignore/learndash-notifications/includes/post-type.php:18
#: includes/post-type.php:18
msgid "View Notification"
msgstr "Voir l'annonce"

#: ignore/learndash-notifications/includes/post-type.php:19
#: includes/post-type.php:19
msgid "Search Notifications"
msgstr "Rechercher l'annonce"

#: ignore/learndash-notifications/includes/post-type.php:20
#: includes/post-type.php:20
msgid "No Notification found"
msgstr "Aucune notification n'est trouvée"

#: ignore/learndash-notifications/includes/post-type.php:21
#: includes/post-type.php:21
msgid "No Notification found in Trash"
msgstr "Aucune Notification n'est trouvée dans Corbeille"

#: ignore/learndash-notifications/includes/post-type.php:22
#: includes/post-type.php:22
msgid "Parent Notification:"
msgstr "Avis aux parents :"

#: ignore/learndash-notifications/includes/post-type.php:29
#: includes/post-type.php:29
msgid "Notifications created for LearnDash."
msgstr "Notifications créées pour LearnDash."

#: ignore/learndash-notifications/includes/post-type.php:64
#: ignore/learndash-notifications/includes/post-type.php:67
#: includes/post-type.php:64 includes/post-type.php:67
msgid "Notification updated."
msgstr "Notification mise à jour."

#: ignore/learndash-notifications/includes/post-type.php:65
#: includes/post-type.php:65
msgid "Custom field updated."
msgstr "Champ personnalisé mis à jour."

#: ignore/learndash-notifications/includes/post-type.php:66
#: includes/post-type.php:66
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Champs personnalisé supprimé."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: ignore/learndash-notifications/includes/post-type.php:69
#: includes/post-type.php:69
#, php-format
msgid "Notification restored to revision from %s."
msgstr "Notification restaurée en révision à partir de %s."

#: ignore/learndash-notifications/includes/post-type.php:70
#: includes/post-type.php:70
msgid "Notification published."
msgstr "Notification publiée."

#: ignore/learndash-notifications/includes/post-type.php:71
#: includes/post-type.php:71
msgid "Notification saved."
msgstr "Notification sauvegardée."

#: ignore/learndash-notifications/includes/post-type.php:72
#: includes/post-type.php:72
msgid "Notification submitted."
msgstr "Notification soumise."

#: ignore/learndash-notifications/includes/post-type.php:74
#: includes/post-type.php:74
msgid "Notification draft updated."
msgstr "Mise à jour du projet de notification."

#: ignore/learndash-notifications/includes/post-type.php:96
#: includes/post-type.php:96
msgid "Trigger"
msgstr "Déclencheur"

#: ignore/learndash-notifications/includes/post-type.php:141
#: includes/post-type.php:141
msgid "All lessons"
msgstr "Toutes les leçons"

#: ignore/learndash-notifications/includes/post-type.php:160
#: includes/post-type.php:160
msgid "All topics"
msgstr "Toutes les rubriques"

#: ignore/learndash-notifications/includes/post-type.php:179
#: includes/post-type.php:179
msgid "All quizzes"
msgstr "Tous les quiz"

#: ignore/learndash-notifications/includes/post-type.php:234
#: includes/post-type.php:234
#, php-format
msgid "Select %s"
msgstr "Choisir %s"

#: ignore/learndash-notifications/includes/post-type.php:235
#: includes/post-type.php:235
#, php-format
msgid "All %s"
msgstr "Tou(te)s les %s"

#: ignore/learndash-notifications/includes/post-type.php:250
#: includes/post-type.php:250
msgid "Select Trigger"
msgstr "Sélectionner Déclencheur"

#: ignore/learndash-notifications/includes/shortcode.php:246
#: includes/shortcode.php:281
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: ignore/learndash-notifications/includes/shortcode.php:246
#: includes/shortcode.php:281
msgid "No"
msgstr "Non"

#: includes/admin/class-settings.php:133
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter nouveau"

#: includes/cron.php:41
msgid "Every Minute"
msgstr "Toutes les minutes"

#: includes/meta-box.php:121
msgid "User enrolls into a group"
msgstr "L'utilisateur s'inscrit dans un groupe"

#: includes/meta-box.php:140
msgid "Group"
msgstr "Groupe"

#: includes/meta-box.php:141
msgid "Group that the notification is assigned to."
msgstr "Groupe auquel l'avis est affecté."

#: includes/meta-box.php:146
msgid "-- Select Group --"
msgstr "-- Sélectionner un groupe --"

#: includes/meta-box.php:147
msgid "All Groups"
msgstr "Tous les groupes"

#: includes/meta-box.php:242
msgid "Additional Recipient"
msgstr "Bénéficiaire additionnel"

#: includes/meta-box.php:243
msgid ""
"Additional email addresses (separated by comma) that will also get this "
"notification"
msgstr ""
"Adresses courriels supplémentaires (séparées par des virgules) qui recevront "
"également cette notification"

#: includes/meta-box.php:451
msgid "Display group title."
msgstr "Afficher le titre du groupe."

#: includes/meta-box.php:456
msgid "Display course URL."
msgstr "Afficher l'URL du cours."

#: includes/meta-box.php:477
msgid "Display lesson URL."
msgstr "Afficher l'URL de la leçon."

#: includes/meta-box.php:482
msgid "Display topic URL."
msgstr "Afficher l'URL du sujet."

#: includes/meta-box.php:486
msgid "Display quiz URL."
msgstr "Afficher l'URL du quiz."

#: includes/meta-box.php:487
msgid ""
"Display time when the quiz is taken. <a href=\"http://php."
"net/manual/en/function.date.php\" target=\"_blank\">Click here</a> to see "
"format options."
msgstr ""
"Affichage de l'heure à laquelle le quiz est effectué. <a href=\"http://php."
"net/manual/en/function.date.php\" target=\"_blank\">Cliquez ici</a> pour "
"voir les options de format."

#: includes/notification.php:933
msgid "Assignment"
msgstr "Assignation"

#: includes/notification.php:935
msgid "Essay"
msgstr "Essai"

#. translators: 1: title, 2: post title
#: includes/notification.php:955
#, php-format
msgid "%1$s Comment: \"%2$s\""
msgstr "%1$s Commentaire : \"%2$s\""

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "LearnDash LMS - Notifications"
msgstr "LearnDash LMS - Notifications"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Create and send notification emails to the users."
msgstr "Créez et envoyez des courriels de notification aux utilisateurs."

#. Author of the plugin/theme
msgid "LearnDash"
msgstr "LearnDash"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.learndash.com/"
msgstr "http://www.learndash.com/"
